Часть 26. Разными путями
8 декабря 2021 г., 02:28
Примечания:
чувствую необходимым напомнить, что Справочник на самом деле не является духом артефакта, его истинная природа пока не раскрыта, просто они с Сию дружно всем наврали во имя спасения своих жоп
(ПС 100к слов!!! вот это да!!)
— Я не могу отойти дальше!
— А если вот сюда? В другую сторону?
Несколько мгновений тишины.
— Тоже не получается!
— О, а если пойти обратно? Может быть получится!
— Я проверю!
Звонкие мальчишечьи голоса перекрикивались с большого расстояния, разлетаясь на всю округу. Хэ Сию покачал ногой, закинутой на вторую ногу, и откусил яблоко, подло украденное у Ли Шу. И Чжао Янь, и Справочник носились по дороге, крича друг другу с разных её концов.
Заклинатели покинули приютивший их на время город и отправились дальше, по-прежнему путешествуя на лошадях. Поскольку Справочник не умел ездить верхом, да к тому же считал это нецелесообразным, то путешествовал сидя в своем артефакте, а наружу вылезал только на привалах. Обычно он использовал это время играя с Чжао Янем. Прошло уже несколько дней со дня рождения последнего, а мальчишки выглядели так, словно были знакомы всю жизнь. Сию не мог этого понять, поэтому просто наблюдал, сидя у ствола кривоватого деревца.
А еще юноша понял, что хуже чужой любознательности может быть только желание ставить эксперименты. Чем сейчас и занимались мальчишки. На этот раз это хотя бы не было опасным.
— Нет! Я не могу пройти! — прокричал Справочник, изо всех сил пытаясь сдвинуться в нужную сторону. Но в каждую свою попытку он словно натыкался на стену, преодолеть которую не мог.
Чжао Янь, стоявший от него на расстоянии трех чжанов, поднял черный опал перед собой на вытянутой руке. Справочник тут же шагнул вперед ровно на то же расстояние, которое только что преодолел камень, и снова врезался в невидимую стену. Выглядело как самый настоящий поводок. Причем довольно короткий.
— Так что, выходит, что ты не можешь отходить дальше от камня? Всего лишь три чжана? — спросила Ли Шу, тоже жуя яблоко.
Запыхавшийся Справочник прибежал к остальным, Чжао Янь последовал его примеру. Справочник встряхнул блондинистыми волосами и часто закивал.
— Да, дальше отойти не получается, — согласился он. — Я уже пробовал, но у меня не вышло, и я тогда просто взял артефакт с собой. А сегодня мы решили проверить, — он посмотрел на своего друга, и тот тоже покивал.
— Как находчиво, — встрял Сию, и прежде, чем кто-либо успел ответить, добавил: — оставить тебе ограничения в передвижении. Не представляю, что бы ты натворил без них, — и он весело фыркнул.
— Но старший брат! — тут же возмутился Справочник, толком не зная, как возразить.
— Сию, не обижай его, — осудил действия юноши Шэй Юн, отказавшийся от яблока в пользу своего ученика, умявшего оба.
Сию тут же сдулся.
— Конечно, А-Юн, — он бросил быстрый взгляд на него, чтобы убедиться, что на него не злятся. Ли Шу громко фыркнула.
— Братишка, как тебе такое, а? Как думаешь, с чем это связано? — попыталась она расшевелить Ли Цзиньлуна. Но тот ничего не ответил, погруженный в себя.
С того самого памятного ливня погода так и не прояснилась — в небе всегда висели тучи или облака, заслонявшие солнце. Однако помимо них за последние дни начало портиться и настроение младшего из близнецов. Молодой человек все чаще ходил хмурым и уходил в себя, а причина его поведения не была ясна. Грубо говоря, его нервное поведение нервировало и остальных, хотя они совсем ничего не понимали. Хэ Сию начинало казаться, что вот-вот снова должен будет грянуть ливень.
Так и не получив от него ответа, девушка со вздохом отвернулась. Ей тоже не нравилось такое поведение брата. Подсознательно она уже была готова к неприятностям, ведь такое случается уже не впервые…
— Ну что ж, раз все уже все доели, размялись и отдохнули, то пора и в путь! — Сию хлопнул в ладоши, пытаясь уменьшить напряжение. Шэй Юн кивнул ему и поднялся, отходя к своей лошади.
— Старший брат! — позвал Сию Справочник и вручил ему артефакт, тут же, без лишних слов, растворяясь в воздухе. Сию дернул плечами. Хоть он и видел это не в первый раз, но все равно не мог привыкнуть.
Когда все сели в седла, путники отправились дальше. На этот раз им должно было повезти с ночлегом, ибо город был достаточно близко, чтобы они успели до темноты. В последнее время приходилось ночевать в лесу, и Сию совсем не был от этого в восторге.
И они действительно успели. В сумерках компания добралась до города с горящими повсюду фонарями и устроилась на ночлег на постоялом дворе. Когда они спустились на ужин, на улице было уже темно, а людей на первом этаже совсем не осталось.
Ели большую часть времени молча. Напряжение, повисшее в воздухе, так никуда и не делось, заставляя всех ожидать какой-нибудь неприятности. Заклинатели переглядывались и молчали. Невольно все их взгляды сходились на Ли Цзиньлуне. Подсознательно все считали, что вестником плохих новостей будет именно он. Но неожиданно всеобщее внимание привлекла Ли Шу.
Девушка встрепенулась, когда пространство перед ней лизнуло несколько ярких языков пламени. Мысленно проклиная себя, Ли Шу очень пожалела о том, что забылась и не поставила метку на окно, куда могло бы прийти письмо. За отсутствием метки письмо пришло к ней прямо в руки перед всеми. Но писем не было так давно, что она уже сбилась со счета…
Хэ Сию проследил за тем, как внезапно возникший огонь потух, а на его месте появился сложенный в несколько раз листок. Приглядываясь, юноша все никак не мог вспомнить, что же ему это напоминает… «Точно! — подумал он. — Это ведь одна из тайных техник Великого Ордена Дасю Ли! На самом деле, очень полезная штука, ведь с помощью этой техники они могли передавать сообщения друг другу на огромном расстоянии. Хотя эта техника скорее клановая, что означает, что письмо Ли Шу мог послать только… О нет…» Сию с тревогой посмотрел на этот жалкий клочок бумаги, уже догадываясь, о чем написано внутри. Ведь по срокам все вполне совпадало.
Чжао Янь смотрел на появившееся письмо как на настоящее чудо, чуть не вывалив еду изо рта. Шэй Юн нахмурился и отложил палочки, а Ли Цзиньлун наконец-то пришел в себя и ошеломленно посмотрел на Ли Шу. С сосредоточенным лицом девушка развернула послание и вчиталась в строки.
Сию увидел момент, когда Ли Шу прочла самое главное. Маска серьезности на её лице треснула, обнажив вдруг вспыхнувшую боль и неверие. Рука метнулась ко рту, закрывая его, а брови надломились, выдавая смятение. Её пальцы смяли тонкую бумагу.
— Сестра… — неуверенно позвал её Ли Цзиньлун, не представляя, что могло вызвать такую реакцию у его сильной старшей сестры.
Вспомнив, что вокруг нее сидят зрители, Ли Шу крепко смежила веки и открыла глаза. Теперь она была куда более спокойной, чем секунду назад. Но её спокойствие было наносным, что было слишком очевидным.
— Сестра, что там? — попробовал еще раз Ли Цзиньлун, с тревогой всматриваясь ей в лицо.
Ли Шу обвела точно такие же взволнованные лица всех остальных сидящих за столом и, видимо, решив, что им можно все рассказать, отдала письмо брату.
— Цзиньлун. Мне только что сообщили, что… — ее голос немного сбился, но она преодолела себя. — Наш отец мертв, Цзиньлун.
— Что… — тот открыл рот, широко распахнув голубые глаза. Письмо, на которое он успел только взглянуть, упало в его тарелку.
Сомкнув губы в тонкую линию, Ли Шу продолжила, смотря ему куда-то в направлении уха:
— Старейшины требуют, чтобы мы немедленно вернулись. Пока что наш Орден остается без главы и они… требуют, чтобы ты как можно скорее прошел обряд посвящения и стал официальным главой нашего Ордена. Нам надо успеть все сделать до Соревнования пяти мечей Бессмертных.
Под шокированным взглядом младшего брата, девушка поднялась и, сложив руки, склонилась в уважительном поклоне.
— Но хоть ты официально пока что не глава, с этого момента фактически ты являешься главой Великого Ордена Дасю Ли.
В зале повисла тишина. Сию закусил губу, испытывая острое чувство вины, а Шэй Юн рядом с ним в потрясении переводил взгляд с одного близнеца на другого. Чжао Янь притих, стараясь даже не двигаться. Воздух словно стал таким плотным, что его можно было разрезать.
— Нет! — закричал Ли Цзиньлун, вскакивая на ноги. В таком раздрае чувств Сию его еще никогда не видел. — Нет! Я не хочу! Я не могу! Почему… почему это произошло так рано? Я не стану главой! — попятившись, он замотал головой, отрицая. Испуг в его голубых глазах горел как никогда ярко.
Ли Шу так и не разогнулась, продолжая стоять в поклоне, только крепче сжала зубы. Не получив от сестры никакой реакции, Ли Цзиньлун развернулся и убежал на второй этаж. Заклинатели услышали, как захлопнулась дверь в его комнату.
Закусив губу, Ли Шу встала ровно, гордо вскинув голову. Посмотрев на Шэй Юна и на Хэ Сию, она произнесла немного дрожащим голосом:
— Прошу меня извинить… — и тоже вышла из зала, но, в отличие от брата, на улицу.
И снова на помещение опустилась тишина. Сию подобрал письмо и, не глядя на него, послал в бумагу заряд духовной энергии, от чего та разлетелась на мелкие части. Чжао Янь поднялся из-за стола.
— Я пойду в свою комнату, — негромко сказал он. Сию окликнул его:
— Подожди. Возьми Справочника и посидите вместе тихо.
Мальчик кивнул и убежал наверх к себе.
Шэй Юн тоже поднялся из-за стола. Двое оставшихся в зале людей посмотрели друг другу в глаза.
— Я пойду найду Ли Шу, - сказал Сию. Мечник кивнул.
— Я поговорю с Ли Цзиньлуном.
Постояв еще немного, они разошлись в разные стороны.
Выйдя на улицу, Хэ Сию обнаружил девушку довольно быстро. Она стояла на веранде, облокотившись локтями о перила и опустив голову. Большая часть уличных фонарей уже была погашена, поэтому темнота обступала фигуру Ли Шу по бокам, оставляя её лицо в тени.
Когда Сию подошел к ней и встал рядом, она вздрогнула. В слабом свету юноша разглядел на ее щеках влажные дорожки. Девушка быстро вытерла их краем рукава. «Она плакала», — с грустью подумал Сию. Ему хотелось хоть как-нибудь помочь ей справиться с этим.
— Плакать — это нормально, — сказал он, тоже положив руки на перила. — Это нормальное проявление эмоций, поэтому тут нечего стыдиться.
Ли Шу покачала головой, не посмотрев в его сторону.
— Я не должна плакать. Знаешь, — вдруг сказала девушка, — если бы я родилась мужчиной, все было бы намного проще. Ли Цзиньлуну бы не пришлось становиться главой Ордена и брать на себя всю эту ответственность.
— Что? — удивился юноша. Он никак не ожидал, что она заговорит об этом.
— Отец всегда говорил, что мой характер куда больше подходит для поста главы Ордена, в отличие от характера моего брата. Наверное, он был бы рад, если бы я была мальчиком. А так я просто не очень хорошая старшая сестра своего брата, — она покачала головой.
— Но ты хорошая сестра, — попытался возразить Сию.
— Не правда. И сейчас я не должна думать об этом. Я должна быть сильной. Если я не буду, то на кого сможет положиться Цзиньлун? — она прикусила губу и сжала кулаки.
С нескрываемой печалью Сию посмотрел на нее.
— Ты не сможешь быть сильной все время. Рано или поздно ты сломаешься. Лучше поплачь сейчас, — посоветовал он.
Ли Шу долгое время молчала. Сию отвернулся и смотрел в темноту улицы перед собой, почти ничего не видя. Его слух улавливал звук падающих капель, но он не проронил ни слова.
Вдруг немного охрипший голос Ли Шу нарушил тишину.
— А ты плакал?
Хэ Сию вздрогнул и повернулся к девушке. Она смотрела прямо на него покрасневшими глазами.
— А ты плакал тогда? — повторила она свой вопрос.
Сию покачал головой и перевел взгляд обратно на улицу.
— Я грубый человек, да? — внезапно спросила девушка. Сию удивленно приподнял брови.
— Я бы сказал «прямолинейный» и «излишне любопытный», — он вздохнул. Собравшись с мыслями, он ответил на вопрос:
— Нет, я не плакал. Я был маленьким шокированным ребенком и я не смог заплакать. Все было словно в сером тумане, мне казалось, что все вокруг — сон. И я не осознавал ни проходящего времени, ни людей вокруг себя. — Немного помолчав, он добавил: — Лучше бы я заплакал. Так было бы легче.
— Прости, я постоянно заставляю тебя вспоминать плохое, — Ли Шу снова утерла глаза рукавом. Сию криво улыбнулся.
— Ничего страшного. Об этом я тоже должен помнить. Неплохо, что ты решилась мне об этом напомнить.
Девушка фыркнула. Её глаза все еще блестели в рассеянном свете, льющемся из не до конца закрытой двери, но теперь она самую малость посветлела лицом.
— Ты ко мне подлизываешься! — вывела она на чистую воду юношу.
— Вовсе нет, — тот показательно отвернулся от нее.
Ли Шу распахнула глаза.
— Так и есть! Ты пытаешься поднять мне настроение! — в изумлении она приоткрыла рот.
— С чего это ты взяла? — начал отнекиваться Сию. — Мир не крутится вокруг тебя, не будь такой самоуверенной!
— Спасибо, — вдруг просто сказала она. Сию обернулся.
Девушка улыбнулась ему удивительно тепло, и искренне поблагодарила:
— Спасибо, что заботишься обо мне.
— Мы же друзья, — Сию кивнул ей, улыбнувшись в ответ.
Ли Шу почему-то выглядела удивленной. «Мы же друзья» — прозвучала в её голове его фраза. И действительно. Они друзья. От такого простого ответа ей стало неожиданно тепло. «Как же славно, что мы встретили их», — подумала она, глядя на Хэ Сию.
***
Дойдя до закрытой двери комнаты Ли Цзиньлуна, Шэй Юн глубоко вздохнул. Ох как нечасто ему доводилось утешать людей. Но он был просто обязан попытаться.
Подняв руку, мечник стукнул два раза костяшками пальцев по деревянной поверхности и негромко сказал:
— Это Шэй Юн. Могу я войти?
Приблизительно через минуту ожидания он услышал приглушенный голос:
— Да, входи.
Ли Цзиньлун сидел за столом, перебирая какие-то бумаги. Присмотревшись, Шэй Юн увидел весьма изящную каллиграфию, выписанную красивым подчерком. Присев напротив, он увидел, что Ли Цзиньлун написал не какие-нибудь стихи или свод правил, а историю происхождения собственного Ордена.
Отложив кисть, молодой мужчина обратил внимание на мечника. Тот немного стушевался, непривычный к ситуациям вроде этой.
— Мои соболезнования, — сказал в итоге он, толком даже не зная, какие слова тут можно подобрать.
Ли Цзиньлун просто кивнул ему, решив ничего не отвечать. Шэй Юн неловко потеребил край рукава и продолжил:
— Очень нелегко принять на себя подобную ответственность, я могу тебя понять.
Похлопав глазами, Ли Цзиньлун понял и медленно проговорил:
— Точно, тебя ведь тоже готовили стать главой, да?
Мечник кивнул ему. Неожиданно для себя он понял, что не против поделиться этим.
— Верно. Учитель воспитывал меня большую часть моей жизни, а последние несколько лет еще и готовил меня себе на замену. Я не знал, когда именно это время настанет, но он любил повторять, что для меня это в любом случае будет неожиданностью. Он был прав. Иначе ведь и быть не может.
Ли Цзиньлун опустил взгляд на бумагу. Вздохнув, он принялся собирать листки, плечи его немного поникли.
— Ты прав, — он блекло улыбнулся и протянул каллиграфию мечнику. — Передай это, пожалуйста, Янь-эру. Я обещал ему рассказать, но, боюсь, теперь уже не успею.
Забрав их, Шэй Юн встал, чтобы уйти, поняв намек. У порога он замешкался, не зная, что сказать. Ли Цзиньлун опередил его.
— Однажды все будет так, как и должно. Но для этого нам всем придется приложить усилия.
— Что? — не понял, о чем именно говорил младший из близнецов, Шэй Юн.
— Ничего, — тот мотнул головой, отказываясь объяснять.
Вздохнув, мечник ушел. Оставшийся в одиночестве Ли Цзиньлун положил руки на стол и лег на них сверху, спрятав лицо.
***
Развалившись за столом в не самой пристойной позе, Хэ Сию болтал в пиале чай. Он знал, что так делать не стоит, но, в самом же деле, никто не мог запретить ему. Шэй Юн сидел напротив него, тоже попивая чай, но куда более цивилизовано. Они вдвоем засели в комнате у мечника, даже толком не разговаривая на так взволновавшую их тему, понимая насколько это будет некрасиво по отношению к их друзьям.
— Ли Шу сказала мне, что завтра с утра они с братом полетят домой на мечах, потому что так быстрее, — Сию взболтнул чай в последний раз и выпил содержимое пиалы. — Лошадей, сказала, продаст. Но тех, которые у нас, мы можем оставить себе. Надо же нам на чем-то ехать.
— Так скоро, — Шэй Юн заглянул в свое расплывающееся отражение. — Все произошло так быстро… Подобные вещи всегда происходят быстро.
Сию потянулся за чайничком и плеснул себе еще светлого оттенка жидкости.
— Да, происходят, оставляя после себя хаос, с которым приходится разбираться, и переворачивают твою жизнь, — продолжил он. — А нам с этим жить, — добавил юноша, что прозвучало, пожалуй, излишне драматично.
— Мн, — кивнул Шэй Юн. Через мгновенье он спросил: — Ты имеешь какие-то особые планы на дальнейшую дорогу?
Хэ Сию задумчиво на него посмотрел, встретив ответный взгляд. Долгие секунды они смотрели глаза в глаза, Сию облизнул пересохшие губы. Ему только показалось, или взгляд мечника метнулся к ним, тут же вернувшись обратно? Откинув эти мысли, он попытался понять, на что именно намекает Шэй Юн.
Весь этот вечер Сию чувствовал себя так, словно на него внезапно вылили ведро холодной воды. Ведь так легко забыться в хороших днях, не думать о том, что время идет. Но смерть прежнего главы Ордена Дасю Ли развеяла этот мираж. Она заставила юношу вспомнить, что у него есть конкретная цель, ради которой он сюда пришел.
Иногда Хэ Сию забывал о том, что мир вокруг него буквально его детище, которое он своими руками и сотворил. Это происходило большей частью от того, что он переместился в тело второстепенного персонажа, появляющегося в сюжете лишь под конец. Поэтому все это время весь сюжет проходил так далеко от него, что о нем было крайне легко забыть. Но теперь он напомнил о себе, причем не самым приятным способом.
Сосредоточив свои мысли в нужной плоскости, Сию таки смог понять, о чем говорил его друг.
— Конечно, у меня есть планы. И у тебя тоже, между прочим, — он расплылся в улыбке. Шэй юн вздернул бровь.
— И у меня? Что же это за планы?
Подавшись вперед, Сию проникновенно сказал:
— Утереть нос этому ублюдку, который оклеветал тебя и пытается убить. Мы разоблачим его, и он пожалеет о том, что вообще с нами связался.
Посмотрев в его решительное лицо, Шэй Юн почувствовал, как часто забилось его сердце. Сию был верен своим словам и по-прежнему собирался помогать ему.
— Да, мы сделаем это, — тихо согласился мечник. Сию победоносно вскинул голову.
— Именно! Итак, что о нем ты знаешь? Что он такого говорил о себе, что можно было бы проверить? Я уверен, что что-нибудь да было! Он ведь целых два года был вынужден врать о своем происхождении, — рассуждал Сию, самостоятельно пытаясь вспомнить, что же он тогда прописал. Но как минимум один факт он запомнил.
— Верно. Мне известно, какой город Лу Син называл своим родным. Мы могли бы направиться туда и расспросить местных жителей о его семье, чтобы узнать правду наверняка. Вряд ли всего лишь спустя два года никто не сможет вспомнить о том, жил он тут или нет, — предложил Шэй Юн, нахмурив тонкие брови.
«Именно так, — подумал Сию. — Я тоже думаю, что это было бы неплохим решением. А еще я знаю, что это за город, и видел его на карте».
— Звучит хорошо! И что же это за город? Нам далеко до него? — принялся расспрашивать спутника Хэ Сию, стараясь не перегнуть палку в своем притворстве.
— Сянчоу. На самом деле, идти до него не далеко, потому что все время мы старались придерживаться некрупных селений и городов. Лу Син сказал, что жил как раз в похожем. Нам надо будет только изменить курс, пойдя чуть севернее, и за несколько дней, я думаю, мы его достигнем.
— Превосходно. Так и поступим, — согласился с намеченным планом действий Сию. Он прикрыл глаза и выпил еще чаю.
«Понятия не имею, что нас ждет, — мелькнуло в его мыслях. — Но очень надеюсь, что мы правда сможем собрать все нужные доказательства. Впрочем, все это не так уж и важно. Я в состоянии самостоятельно вывести Гао Донгэя на чистую воду».
Когда он пожелал Шэй Юну хорошей ночи и ушел к себе, в его голове все еще метались впечатления сегодняшнего дня. Внезапно он даже подумал, что был бы не против, если бы Справочник сейчас поговорил с ним о чем-нибудь отвлеченном, снимая его напряжение. Но того не было ни рядом, ни в его голове. Сию сам поощрял его дружбу с Чжао Янем, что означало иногда оставаться без него. Для самого же Справочника это было хорошо, но почему-то без него Сию чувствовал себя одиноко.
Сам не зная отчего, Хэ Сию провалялся полночи без сна, мучаясь тревогой и смутным чувством вины, лишь под утро забывшись мутным сном, из которого ничего не запомнил.
Утром небо было все таким же хмурым как и накануне. Близнецы Ли спешно продали своих лошадей, чтобы те не слонялись бесхозными, и собрали вещи. Не было еще полудня, как они были полностью готовы отправляться.
Ли Шу выглядела немного спокойнее, чем вчера, но все еще очень подавленной, а Ли Цзиньлун был нервным и печальным. Они стояли перед зданием постоялого двора даже не глядя друг на друга, явно так и не придя к согласию и не помирившись.
Чжао Янь неловко подошел к ним, поджимая губы и теребя рукава.
— Шу-цзе, Лун-гэ, я… — он запнулся, но, собравшись с мыслями, продолжил. — Я бы хотел, чтобы вы были осторожны и берегли себя. Мне бы хотелось… подарить вам кое-что.
Сунув руку себе запазуху, мальчик быстро достал оттуда двух небольших соломенных куколок. Обе они были стянуты красными нитками, но имели небольшие различия. У одной куколки соломка на голове была перевязана нитью, имитируя хвост, а вторая имела несколько синих ниток в районе пояса. Не нужно было никаких слов, чтобы понять, кого именно эти куколки изображали. Немного застенчиво протягивая их, Чжао Янь пояснил:
— Мы со Справочником сделали это вам, чтобы вам сопутствовала удача. Внутри них есть талисманы, я их сам нарисовал! Эти куклы не очень хороши, но я надеюсь, что вам они понравятся, — мальчик запунцовел ушами, но упрямо протягивал подарки.
Ли Шу выглядела польщенной, а Ли Цзиньлун просто удивленным. Оба близнеца забрали своих куколок, осмотрели и убедились в правдивости чужих слов.
— Янь-эр, у тебя вполне неплохо получилось нарисовать талисманы! Ты такой молодец! — девушка потрепала его по голове, весело улыбаясь, и спрятала подарок, положив запазуху. — Я теперь всегда буду носить его с собой и думать о тебе, спасибо большое.
Младший из близнецов же просто смотрел на свою маленькую кукольную версию, о чем-то задумавшись. Но он быстро пришел в себя, обратив внимание на Чжао Яня.
— Спасибо, Янь-эр. Эта кукла выглядит очень симпатично. Мне жаль, что я вынужден уходить прямо сейчас, — он вздохнул и убрал куклу в рукав.
— Я все понимаю, — сказал Чжао Янь и обнял его. Уткнувшись ему в живот, он прошептал: — Мне тоже было очень грустно. Я все понимаю.
Распахнув глаза, Ли Цзиньлун посмотрел на него, но мальчик уже обнимал его сестру.
Хэ Сию тоже смотрел на мальчишку, но скорее озадаченно. «Шэй Юн учил его расписывать талисманы, но… Когда это ему показывали, как чертить талисман на удачу?? — вдруг в его голове зажглось осознание. — Справочник! Это все он! Конечно же, он рассказал мальчонке что-то из того, что знает сам! Ух, надо будет поговорить с ним на эту тему. — Покрутив головой, Сию пришел к выводу, что никто ничего странного не заметил. — Вот и славно. Пока близнецы думают, что это мы научили его, Чжао Янь думает, что мы рассказали Справочнику, а тот — ему, а Шэй Юн возможно думает, что это близнецы, главное, чтобы они все вдруг не решили поговорить на эту тему».
Мечник не стал тратить много слов на прощание, только сказал:
— Пусть вам сопутствует удача.
Близнецы кивнули ему, желая того же.
Сию вышел вперед и похлопал Ли Шу по плечу.
— Не забудь, что я тебе сказал. И до встречи. Увидимся на Соревновании пяти мечей Бессмертных, — он повернул голову к Ли Цзиньлуну и с размаху стукнул его по плечу. — И с тобой тоже увидимся. Берегите себя, вы оба, — он улыбнулся им.
— Ты тоже береги себя, дурень, — проворчала девушка, сбрасывая руку.
Ли Цзиньлун посмотрел на Сию, желая что-нибудь ему сказать. Из клубка образов в своей голове не выловил один:
— Будь осторожнее. То, что кажется тебе подконтрольным, очень быстро перестает быть таковым.
Хэ Сию тут же напрягся, убирая руку. «О чем это он? К чему он сейчас это сказал? У меня все хорошо, нет ничего, что бы ускользало…»
— Спасибо, — ответил он и отошел. Он подумает об этом как-нибудь позже.
Близнецы один за другим достали мечи, отразивших на лезвиях серые тучи, и, сложив ручные печати, отпустили их, чтобы встать на лезвия в следующую же секунду.
Кивнув своим друзьям в последний раз, Ли Шу стала набирать высоту. Её брат рядом сделал то же самое, сосредотачиваясь, чтобы случайно не упасть. В последний раз оглянувшись, девушка пожалела, что так и не поговорила ни с одним из них по поводу их чувств. Ей было немного боязно оставлять их без присмотра, как будто она боялась, что они смогут влипнуть во что-нибудь еще.
Но выбора у нее все равно не было. Каждая новая минута разделяла их все больше и больше.
***
После отбытия близнецов стало поразительно тихо. Сию ощущал навязчивую потребность обернуться, чтобы проверить, как они там, но постоянно одергивал себя.
Как и говорил Шэй Юн, у путников ушло несколько дней на то, чтобы добраться до нужного им города. Пока они шли, погода портилась все сильнее, свинцовые тучи вновь повисли над их головами, но не спешили разразиться дождем. В воздухе повисло предчувствие грозы.
В середине четвертого дня трое всадников прибыли в Сянчоу, встретивший их лишь молчанием.
Примечания:
я затянула с главой, но вы просто не поверите, что стало причиной. я была слишком хорни, чтобы писать драму, и не могла выйти из этого состояния несколько дней. но после я додумалась просто написать прон и успокоилась.
кроме этого у меня возникло такое чувство, словно я учусь писать заново, из-за чего некоторые сцены переписывались, но я все равно осталась недовольна результатом.