Двор гей-клуба Mineshaft 05.30 (Американское время)
Первые лучи восходящего солнца лениво освещали мрачные пейзажи Вест-Гринвич Виллидж — обшарпанные здания старых заводов, переполненные мусорные баки, темные лабиринты переулков, в хитросплетениях которых легко мог заблудиться непосвященный. С рассветом тусовщики начали покидать местные клубы — то там, то здесь мелькали пары или нетрезвые группы похоже одетых парней в поисках такси. В полутемной арке, скрывающей Mineshaft от посторонних глаз, несколько трансвеститов в коже подсчитывали выручку за ночь, а одна из «дам», едва держась на ногах, всё еще искала клиентов, получая в ответ тычки и многоэтажный мат. — Хватит, Бренда! Сейчас патруль начнет шариться, тебя опять загребут! — предупредительно крикнула ей одна из трансов. — Копы может, и загребут, а вот Большой Бен за такую выручку точно прибьет! — громоподобным басом пьяно ответила «дама». — У меня выдалась херовая ночь, Грейс! — Блядь, да откуда вас столько! — невнятно посетовал проходивший мимо тщедушный «клон» в ковбойской шляпе, криво сидящей на голове. — Не поймешь — он, она, оно… И какого хрена вы вообще тут ошиваетесь? Вход в Mineshaft трансам всё равно заказан… — Ползи домой, сраный ковбой! — пряча выручку в берцы 45-го размера, гаркнула «мадам» двухметрового роста, и, демонстрируя пудовый кулак, добавила: — Здесь свободный Нью-Йорк, а не твой конченый Техас! Где хотим, там и стоим! — Ну, ты… Не ори… — опасливо пробормотал «ковбой» и, покачиваясь, побрел дальше, стараясь держаться на почтительном расстоянии от «дам полусвета». — Романтика! — усмехаясь в усы, саркастично изрек наблюдавший эту сцену Фредди Меркьюри, стоя в компании Джо, Фиби и Рида в импровизированной «курилке» неподалеку от входа в Mineshaft. — Да, каждый зарабатывает, как умеет! — выдыхая сигаретный дым, усмехнулся Рид. — Кто-то проституцией реальной, кто-то — музыкальной! — закуривая неизменные Silk Cut, ввернул Фредди. — И в какие только жопы мира нас в связи с этим не заносит. Кстати, Берил, ходят упорные слухи, что Шэрон опять собирается к коммунистам. На этот раз в Китай, — и, хитро прищурившись, добавил: — Или это очередной пиздеж? «И когда только Элтон успел об этом растрепать? Впрочем, под кокаином он вечно болтает как обезьяна», — мрачно подумал менеджер, а вслух произнес: — Мы на следующий год едем в Китай, но не с гастролями, а с его гребаным «Уотфордом». Тур туда невозможен — «тлетворного влияния Запада» правящая верхушка опасается еще больше, чем руководства Советского Союза. Там Элтона сочли безопасным. — Это потому что они плохо знают Шэрон! — заговорщицки подмигнув, заявил Меркьюри. — И собственных агентов, которые служат в… Твою мать, забыл, как оно называется… Ну аналог нашего Ми-6. — КГБ, — подсказал Рид, резко сбрасывая пепел. — Точно! — эмоционально жестикулируя, воскликнул музыкант. — КГБ! — Конечно, своих агентов русские не представляли. Но, и так ясно, что за нами следили. К тому же, у СССР на горизонте была Олимпиада-80, и нужно было создать иллюзию открытости. Вдруг советская пропаганда права, и иностранцы настолько тупые, что не заметят, что народ на деле нищий и запуганный, — усмехнулся менеджер. — Элтон мне рассказывал, что переспал с каким-то Сашей из КГБ, — поведал Меркьюри. — Причем, этот красавчик сам подкатил к нему вечером, хотя весь день твердил про жену и детей. И нахрена, спрашивается, было устраивать цирк? — Лицемерие — неотъемлемая часть диктатуры, — усмехнулся Рид. — Саша ей служит. Главное делать вид, что всё хорошо и прилично. Казаться, а не быть. — Будь я на месте Элтона — я бы тоже не прошел мимо, — заверил Фредди. — Когда еще подвернется такая экзотика? Я вот до сих пор вспоминаю парня, забитого татуировками с ног до головы. Мы познакомились в Лос-Анджелесе, и я забрал его к себе на несколько недель. В конце концов, выяснилось, что татуировки у него действительно ВЕЗДЕ! Больше я таких пока не встречал… — Представляю, каково живется геям в этом СССР… — сочувственно вздохнул Джо Фанелли. — Но, наверное, даже там есть какие-то клубы…. — Статья там есть. За гомосексуализм, — затягиваясь, изрек Рид. — Скорее всего, мутят закрытые гей-вечеринки на конспиративных квартирах. Как было и у нас до отмены статьи. Но если тебя интересуют подробности, лучше расспроси Гришановича — он же русский, — добавил менеджер, глядя, как через арку к клубу направляется крупная женщина лет 45, лицо которой показалось ему знакомым. — Заблудилась, что ли? — хихикнул Фиби. — Фиби, случайно оказаться в Гринвич-Виллидж в 5 утра весьма проблематично… — фыркнул Джо. — Да, с таким решительным видом дорогу обычно не ищут… — пробормотал Фредди и, желая остаться неузнаным, предусмотрительно скрылся за массивной фигурой Фристоуна. — Где вход в клуб? — подходя к их компании, уверенно поинтересовалась дама, ни к кому в особенности не обращаясь. — Простите, это закрытый мужской клуб, мэм. — ответил Рид, догадываясь, кто перед ним. — Я не спрашиваю, что это за клуб, я спрашиваю, где вход! — упорствовала женщина, пристально глядя на Рида. «Надо же, как похожи, — подумал менеджер. — Хотя спорю на что угодно — Элтон к старости точно будет вылитая бабушка Айви». — Мэм, пройдите чуть вперед и поверните направо, там железная дверь, — вместо Рида ответил Фиби. — …а за ней — вышибала Mineshaft… — пробормотал Джо, наблюдая, как дама решительно шагает к нужной двери. — Ушла, — бросил Фристоун, давая понять Фредди, что торчать за его спиной больше нет никакой необходимости. — Вечно под утро происходит какая-то херня… — пробормотал музыкант, делая пару шагов вперед, — драки, крики обдолбавшихся до невменяемого состояния придурков, полицейские рейды.… Но чтобы типичная американская домохозяйка заявилась в гей-клуб… — Да, что-то крупное сдохло, не иначе, — резюмировал Джо. — Если через пять минут Трикси и Шон не появятся, домой они пойдут пешком… — проворчал Меркьюри. — По-хорошему, мы уже должны быть у меня на квартире. Джон, ты точно не поедешь с нами? — Да. С этими гребаными перелётами и координацией работы британского и американского офисов я уже забыл как это — высыпаться… — вздохнул Рид. — Так что, прости, но я в отель. — Сон — для слабаков! — хохотнул музыкант и тут же серьезнее добавил: — Понимаю. Мне тут недавно Рэтти поведал, что наша гастрольная команда порой вообще не в курсе, в каком городе находится. Честно говоря, я сам порой перепроверяю название перед выходом на сцену, дабы не ошибиться с приветствием… Это же позорище будет — не отмоешься. — Ну, если Рэтти и сотоварищи бухают и долбят также, как во времена моей работы с Queen — то ничего удивительного, — усмехнулся менеджер. — Не думаю, что гастрольную команду сильно расстраивает этот факт, во всяком случае, пока им хорошо платят, и есть что пить, принимать и кого трахать… — Жёстко сказано… — пробормотал Фиби. — Может быть, — пожал плечами менеджер. — Но люди не равны вне зависимости от того, нравится это кому-то или нет. Прежде всего — интеллектуально, — добавил он, поглядывая на клубную дверь, словно чего-то ожидая. — Думаю, её вежливо выпроводят оттуда, — угадав мысли Рида, предположил Фиби. — Все же женщина… — Ага. Вежливость — ключ успеха к работе клубным вышибалой! — фыркнул Джо. — Мне недавно Марк Алмонд поведал, что не смог попасть в Mineshaft. — размеренно произнес менеджер. — Он был в коже, но допустил небольшой промах… — Напялил каблуки? — ехидно ввернул Меркьюри. — Нет, воспользовался подводкой для глаз. — ответил Рид. — Просто очаровательно! — прыснул Фредди. — Мне надо обязательно с ним познакомиться… — Удивительно, что вы до сих пор не пересеклись, — пожал плечами Рид. — Он часто торчит в твоем любимом Heaven, да и вообще… — ПОСМОТРИ, ДО ЧЕГО ТЫ ДОКАТИЛСЯ! — раздался у двери клуба громкий женский голос. — Мало того, что шляешься, так еще и всякую дрянь скупаешь! — визгливо добавила дама, с силой огрев плотного, чрезвычайно похожего на неё парня, журналом по голове. — Бедный «Спартакус»! — саркастично изрек Фредди, с интересом наблюдая за разворачивающейся сценой. — Похоже, его ждет помойка… — А хозяина — головомойка! — фыркнул Рид. — МАМ, ОТВАЛИ! — с вызовом выкрикнул черноволосый парень, впрочем, не предпринимая попыток защититься. — Я совершеннолетний! Где хочу, там и хожу! Понятно?! — Совершеннолетний он! — нервно хохотнула дама, продолжая охаживать сына журналом. — 23 года прожил, а ума не нажил! Что сказал бы отец… — Отстань! Мне нечего делать в обычных клубах! Ты же знаешь, кто я! — в сердцах выпалил парень, наконец, перехватывая руку матери. — Бадди, ты — мой сын! Сто раз сказано: я люблю тебя таким, какой ты есть! — уверенно произнесла дама. — Хоть бы раз такое услышать… — грустно пробормотал Фредди, скрещивая на груди руки. «Да уж… — подумал менеджер, сделав вид, будто ничего не слышал. — Когда твои родители набожные зороастрийцы, о подобном остается только мечтать». — Знаю… — насупился парень, забирая у матери журнал. — На каждом углу говорят о новой страшной болезни! Ты обещал мне быть осторожным! И не далее, как вчера! — упирая руки в обширные бока, строго произнесла дама. — Пообещал — и сразу потащился сюда! — Я уже не ребенок, а молодой мужчина, мам! Давно пора это понять! — упрямо ответил Бадди. «Ночная кукушка дневную перекукует. Чуть чаще, чем всегда, мэм», — саркастично подумал Рид. — Мужчиной был твой отец! Он всегда отвечал за свои слова! — не сдавалась дама и дрожащим голосом добавила. — Что ты обещал, когда он уходил во Вьетнам? Или если отец погиб, то можно об этом забыть? — Заботиться о Вас! — выкрикнул парень. — Ничего я не забыл! Только это и делаю! Работаю, помогаю по хозяйству! До сих пор живу в родительском доме! Между прочим, надо мной из-за этого приятели насмехаются! Мне что, вообще не отходить ни на шаг от тебя и сестры? А жить когда? Мою жизнь, а не вашу! — Да как ты не понимаешь — у меня же никого нет, кроме тебя и Эмили! Я не переживу, если еще и с тобой что-то случится… — тихо проговорила женщина, по щекам которой уже катились слезы. — Мам… Ну чего ты… Ну не надо… — растерянно пробормотал Бадди, обнимая мать. — А ты запри своего толстожопого сосунка в банке, обложи ватой и оставь сидеть там до конца жизни! — глумливо прокомментировал один из стоящих во дворе «парней в коже» и, под дружный хохот приятелей, добавил: — Впрочем, ему и так заболеть не грозит — на такого мелкого неуклюжего пингвина никто даже по пьяни не позарится! — Заткнись! — бросил Бадди, стараясь не смотреть на обидчика. — Не бузи, малыш. А то очки разобьются! — продолжил насмехаться парень в коже. — Закрой рот, а то воняет, — спокойно произнес Рид, но так, чтобы его непременно услышал адресат. — Еще один! — заржал любитель кожи. — Робин Гуд метр с кепкой! Точнее, метр с носом! — Фиби, скажи этому мудаку… — нахмурив брови, распорядился Фредди, с беспокойством поглядывая на Рида. — Эй, ты! Поаккуратнее там со словами! — немедленно выдал Фристоун. — Ба, да ты его парень что ли? Ну дела — и как ты своего мелкого бедолагу еще не раздавил! — продолжил глумиться оппонент под хохот компании. — Джон… — предостерегающе изрек Джо Фанелли, видя как Рид резким движением отбрасывает недокуренную сигарету. — Забей… Их слишком много. Я эту компанию еще в клубе заприметил. Они же обдолбаны в хлам… — Да мне похуй… — злобно проговорил менеджер, засучивая рукава и пристально глядя на своего обидчика. — Трезвый, пьяный… Я просто натяну этому переростку глаз на жопу… А потом высушу и выебу! — Слышь, ты, мудила! — обращаясь к парню в коже, пробасил здоровенный транс, выступая из арки. — Мы работали всю ночь и нам надоело ждать, когда ты с дружками прекратишь совать нос в чужие дела! Может нам с ребятами его подправить? — Скорее с девчатами! — глумливо прозвучало в ответ. Эти слова стали спусковым крючком — две компании бросились друг к другу. — Мам, пойдем отсюда… — проговорил Бадди, уводя мать в сторону, и краем глаза наблюдая за тем, как наперерез дерущимся бегут вышибалы Mineshaft. — Обещай мне, что не будешь ходить в такие места! — всхлипнула мать, покорно следуя за сыном. — Посмотри на них, это же не люди, а звери! Разве здесь можно найти хорошего парня? — Обещаю, только пойдем! — нервно проговорил Бадди, оглядываясь на Рида, которого от участия в драке удерживали Фиби и Джо, и тихо добавил: — Но здесь не все такие, мам… — Если где повздорят люди, крикни Джона — драка будет! — саркастично произнес Прентер, вместе с Шоном возвращаясь к компании. — Тоже по роже захотел, рифмоплет? — вскинулся Рид, тщетно пытаясь освободиться из мощных лап Фристоуна. Ответ Пола потонул в вое сигнализации, топоте ног и крике: — КОПЫ! — СВАЛИВАЕМ! — ЛОГАН, ТВОЮ МАТЬ, ДАВАЙ НАПРАВО! НА ПРОХОДНУЮ СТАРОГО ЗАВОДА! — Бежим! — завопил Джо Фанелли. — Налево и вниз по улице! Короче, за мной! — Фиби, не отставай! — выкрикнул Фредди, с завидной легкостью устремляясь следом за помощником и, на ходу бросая: — Главное не попасть в участок, дорогуши! Вечером –концерт!Часть 3. Непредвиденные обстоятельства
22 июля 2020 г., 17:50
Примечания:
Глава больше полет фантазии, чем опора на реальные события. Опора на атмосферу того времени, а не на конкретные факты биографии, хотя "Саша КГБ" все же был.