ID работы: 9634447

Альтернатива прежней жизни

Джен
PG-13
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 5. Хьюстон, у нас проблемы

Настройки текста
      В начале ноября погода сильно испортилась. Расположенные вокруг замка горы сменили зеленый цвет на серый, озеро стало напоминать заледеневшую сталь, а земля каждое утро белела инеем. В школе начались соревнования по квиддичу. Сборная Гриффиндора встречалась со сборной Слизерина. В случае победы сборная Гриффиндора выходила на второе место в школьном чемпионате.       Дружба Бетти, Гарри, Рона и Гермионы крепчала. Девочки помогали с выполнением домашних заданий и поиском нужной информации.       С тех пор как Гарри и Рон спасли их от горного тролля, они стали куда спокойнее относиться к нарушениям школьной дисциплины, и общаться с ними стало гораздо приятнее. За день до первого матча с участием Гарри они вчетвером вышли на перемене в замерзший двор. И там Гермиона продемонстрировала им свое мастерство – она достала из кармана стеклянную банку из-под джема, поставила ее на землю, что-то произнесла, взмахнула палочкой, и в банке вдруг вспыхнуло яркое синее пламя. Самое интересное, что банку с огнем можно было спокойно переносить с места на место я даже класть в карман – синее пламя согревало, но не обжигало, а стекло банки оставалось холодным.       Они грелись вокруг банки, повернувшись к огню спинами, и вдруг во дворе появился Снейп. Элизабет сразу заметила, что профессор сильно хромает. Гарри, Рон, Гермиона и Бетти поплотнее сгрудились вокруг огня, чтобы Снейп не заметил его. Они не сомневались, что разводить во дворе огонь запрещено. Снейп не увидел огонь, зато, взглянув на их виноватые лица, нашел другой повод для придирки. А Гарри, например, не сомневался, что Снейп его искал, и старательно.       – Что это там у вас, Поттер? – сухо спросил Снейп, подойдя к ним поближе.       Гарри держал в руках «Историю квиддича» и показал книгу профессору.       – Библиотечные книги запрещено выносить из здания школы, – проинформировал его Снейп. – Отдайте мне книгу. За ваш проступок вы получаете пять штрафных очков.       – Он только что придумал это правило, – сердито пробормотал Гарри, глядя вслед хромающему Снейпу. – Интересно, что у него с ногой?       – Не знаю, но надеюсь, что ему действительно больно, – мстительно произнес Рон. ***                                     Тем вечером в Общей гостиной Гриффиндора было особенно шумно. Бетти, Гарри, Рон и Гермиона сидели у окна – девочки проверяли их домашние задания по заклинаниям.       Гарри трясло от волнения. И очень жалел, что Снейп не вернул ему «Историю квиддича», – книга помогла бы ему расслабиться накануне его первого матча. Гарри спросил себя, почему, собственно, он должен бояться профессора Снейпа? И, не найдя ответа, решительно встал, сообщив ребятам, что пойдет искать Снейпа и попросит вернуть книгу.       – Лучше я, чем ты, – одновременно выпалили Рон, Гермиона и Бетти, но Гарри покачал головой.       Спустя пятнадцать минут, когда мальчик вернулся, он пересказал друзьям всё, что увидел в учительской.       – Поняли, что все это значит? – выдохнул он, закончив рассказ. – Он пытался пройти мимо того трехголового пса, и это случилось в Хэллоуин! Мы с Роном искали вас, чтобы предупредить насчет тролля, и увидели его в коридоре – он направлялся именно туда! Он охотится за тем, что охраняет пес! И готов поспорить, что это он впустил в замок тролля, чтобы отвлечь внимание и посеять панику, а самому спокойно похитить то, зачем он охотится!       Девочки посмотрели на него округлившимися глазами.       – Нет, это невозможно, – возразила Элизабет. – Я знаю, что он не очень приятный человек, но он не стал бы пытаться украсть то, что прячет в замке Дамблдор.       – Честное слово, Бетти, тебя послушать, так все преподаватели просто святые, – горячо возразил Рон. – Лично я согласен с Гарри. Снейп может быть замешан в чем угодно. Но за чем именно он охотится? Что охраняет этот пес? ***       Все началось в тот момент, когда Гарри уклонялся от очередного бладжера, со страшным свистом пронесшегося в опасной близости от его головы. Внезапно его метла резко накренилась вниз и сильно завибрировала. Гарри показалось, что сейчас он упадет и разобьется, но он удержался, крепко вцепившись в метлу руками и стиснув ее коленями. Он в жизни не испытывал такого ощущения беспомощности и растерянности.       Ему удалось выровнять метлу, но несколько секунд спустя все повторилось. Казалось, что метла хочет сбросить его. Гарри понимал, что «Нимбусы-2000» не принимают внезапных решений относительно того, чтобы сбросить на землю своего седока, но тем не менее это происходило. Гарри попробовал развернуть метлу к своим воротам — в какую-то секунду ему показалось, что, возможно, стоит крикнуть Вуду чтобы тот взял тайм-аут. Но тут метла полностью вышла из-под контроля. Он не мог сделать поворот, он вообще не мог ей управлять. Метла беспорядочно металась в небе, время от времени настолько резко разворачиваясь вокруг своей оси, что Гарри едва удерживался на ней.       – Не пойму я, чего там Гарри творит? Чего он себе думает, а? – бормотал Хагрид, следя за ним в бинокль. – Не знай я его, я б сказал, что не он метлой рулит, а она им... Да не, не может он...       Внезапно кто-то громким криком привлек внимание к Гарри, и все взгляды устремились на него. Его метла резко перевернулась в воздухе, потом еще раз, но он хоть с трудом, но удерживался на ней. А затем весь стадион ахнул. Метла неожиданно подпрыгнула, накренилась и, наконец, сбросила Гарри. Теперь он висел на метле, одной рукой вцепившись в рукоятку.       – Может быть, с ней что-то случилось, когда в него врезался Флинт? – прошептал Симус.       – Да нет, не должно так быть, – возразил Хагрид дрожащим от нервозности голосом. – С такой метлой ничего плохого произойти вовсе не может, разве что тут Темная магия замешана, и сильная притом. Пареньку не под силу такое с «Нимбусом» проделать.       Услышав эти слова, Гермиона выхватила у Хагрида бинокль, но вместо того чтобы смотреть на Гарри, она навела его на толпу зрителей, напряженно всматриваясь в нее.       – Ты что делаешь? – простонал Рон, лицо его было серым.       – Я так и знала, – сказала Гермиона, – Снейп.       В ту же секунду, Элизабет схватила бинокль из рук девочки и начала пристально вглядываться. На трибуне, расположенной прямо напротив них, сидел Снейп. Его взгляд был сфокусирован на Гарри, и он что-то безостановочно бормотал себе под нос.       – Он заколдовывает метлу, – более утвердительно, нежели вопросительно произнесла Бетти.       – И что же нам делать? – нервно спросил Рон.       – Предоставь это мне.       Сказав это Гермиона соскочила со своего места и рванула к противоположной трибуне. ***       – Это всё Снейп.       Сразу после того, как Гарри прокричал о поимке снитча, ребята утащили его в хижину Хагрида.       – Мы своими глазами видели, как он смотрел на тебя, Гарри, не отводя глаз, и шептал заклинания.       – Чушь, – возмутился Хагрид. – Зачем Снейпу делать такое?       – Да, я согласна с тобой, – вдруг произнесла Бетти, поймав вопросительный взгляд друзей. – Мы не можем отрицать того, что Снейп заколдовал метлу Гарри, но для чего профессору делать это? Сами подумайте, какая от этого выгода?       – Ну, а что? – риторически спросил Гарри. – В Хэллоуин он пытался пройти мимо трехголового пса. Пес его укусил. Снейп пытался украсть то, что охраняет зверь.       Хагрид от неожиданности уронил чайник.       – А вы откуда про Пушка разузнали? – спросил он, когда к нему вернулся дар речи.       – Про Пушка?       – Ну да – это ж моя собачка. Купил ее у одного... э-э... парнишки, грека, мы с ним в прошлом году… ну… в баре познакомились, – пояснил Хагрид. – А потом я Пушка одолжил Дамблдору – чтоб охранять...       – Что? – быстро спросил Гарри, за что получил пинок под столом от Бетти. – Ауч!       – Все, хватит мне тут вопросы задавать, – пробурчал Хагрид. – Это секрет. Самый секретный секрет, понятно вам?       – Но Снейп пытался украсть эту штуку, – продолжал настаивать Гарри, надеясь, что Хагрид вот-вот проговорится.       – Чепуха, – отмахнулся от него Хагрид – Снейп – преподаватель школы Хогвартс. Он ничего такого в жизни не сделает.       – А зачем же он тогда пытался убить Гарри? – вскричала Гермиона. Похоже, после всего случившегося сегодня она коренным образом изменила свое представление о Снейпу, которого с Бетти еще вчера защищала от обвинений Гарри и Рона. – Я знаю, что такое колдовство, Хагрид. Я все о нем прочитала и сразу могу понять, когда кто-то пытается что-то заколдовать! Для того чтобы наложить заклятие, нужен зрительный контакт, а Снейп не сводил с Гарри глаз, даже не моргнул ни разу. Я наблюдала за ним в бинокль, и потом видела, когда к нему подкралась!       – А я вам говорю: неправда это! – выпалил разгорячившийся Хагрид. – Не знаю, что там с метлой Гарри стряслось, но Снейп бы в жизни такое не вытворил, чтобы ученика попробовать убить! И вообще, вы трое, слушайте сюда: вы тут лезете в дела, которые вас не касаются вовсе, да! Вы лучше про Пушка забудьте и про то, что он охраняет, тоже забудьте. Эта штука только Дамблдора касается, да Николаса Фламеля...       – Ага! – довольно воскликнул Гарри. – Значит, тут замешан некто по имени Николас Фламель, верно?       Судя по виду Хагрида, тот жутко разозлился на самого себя. Но изменить уже ничего не мог. ***       Неумолимо приближалось Рождество. Уже в середине декабря замок был укрыт толстым слоем снега, сквозь который просовывались верхушки башен. На улице существенно похолодало, да так, что ученикам приходилось не только кутаться в зимние мантии, но ещё и надевать дополнительные свитера и вязанные чулки. Каждодневно, в главном дворе замка, можно было наблюдать небольшие группы детей, что игрались в снегу. Старшекурсников, казалось, ничего не волновало. Буквально на каждом шагу их видно, чинно прогуливающихся под руку со своими партнёрами.       Домашних заданий, как ни странно, лишь прибавилось. Учителя, не жалея ни своих нервов, ни нервов учеников заваливали их рефератами, проектами и прочим.       Мадам Пинс придирчиво осматривала каждого входившего в библиотеку ученика, но, казалось, в душе ей было приятно, что её помещению уделяют особое внимание.       Гарри , Рон, Гермиона и Бетти тщетно пытались отыскать информацию о Николасе Фламеле. Как-то раз, Поттер даже хотел пробраться в запретную секцию, где хранились книги по тёмным искусствам и прочему, но был остановлен, вовремя появившейся библиотекаршей.       Когда наконец наступило Рождество, Бетти на поезде добралась до Лондона, где на платформе её уже ждала бабушка. Миссис Бёрк до ужаса была рада видеть внучку. Письма от девочки он получала часто, но разлука всё равно была невыносимой.       Пройдя сквозь барьер и попрощавшись с Гермионой, за которой уже приехали родители, Аманда вызвала такси и они поехали к поместью. Со времени отъезда Бетти тут не поменялось ничего. Всё тот же уютный домик, создающий новогоднюю атмосферу. Наверное, лучше, чем в Хогвартсе было только здесь. Всё тот же небольшой заборчик, который сейчас был укрыт снежным ковром. В домах неподалёку горели огоньки от гирлянд и церковные свечки. Зайдя в поместье, Бетти почувствовала запах жареной курицы и тушёных овощей. Скинув с себя всю одежду и помыв руки, девочка принялась за ужин, попутно рассказывая бабушке о своих приключениях в школе. ***       Проснувшись рано утром, Элизабет забежала в гостиную и радостно запищала, увидев горку подарков под ёлкой. От Гермионы, девочка получила набор по изготовлению зелий и снадобий, а также учебник по расширенному курсу зельеварения. Следующий свёрток был от семьи Уизли. В коробке лежал свитер с аккуратно вышитой буквой «E» и много различных сладостей. Такому подарку Бетти знатно удивилась, но быстро переключила внимание на ещё одну маленькую коробочку. С придыханием открыв её, девочка замерла. На небольшой подушечке красовалось кольцо, обрамлённое алмазными камешками. На руке оно смотрелось просто идеально, поэтому поблагодарив бабушку, которая уже встала, всеми возможными способами, Бетти принялась за завтрак.       Время летело, откровенно говоря, быстро. Уже закончились каникулы, и Элизабет вместе с Гермионой вернулись в школу за день до начала семестра. Гарри и Рон без остановки рассказывали им, что произошло за время их отсутствия. Элизабет разрывалась между чувством ужаса от того, что Гарри три ночи ходил по школе после отбоя, и чувством разочарования по поводу того, что мальчикам не удалось найти информацию о Николасе Фламеле.       Они уже почти утратили надежду отыскать имя Фламеля в одной из библиотечных книг. Когда начался семестр, ребята стали снова забегать в библиотеку в перерывах между уроками и в течение десяти минут лихорадочно листали первые попавшиеся под руку книги.       В один из вечеров, Гермиона и Рон играли в шахматы в гостиной, а Бетти пристально наблюдала за ходом игры, когда Гарри пришёл с тренировки подавленным.       – Что произошло? – с ходу спросила Элизабет, когда мальчик забрался на диван напротив, а кот Феликс примостился на его коленях.       – Снейп будет судить матч, – обречённо пробормотал Гарри.       Гермиона и Рон оторвались от своего занятия.       – Тебе нельзя играть, – заявила Гермиона.       – Скажи, что ты заболел, – продолжил Рон.       – Или сломал ногу.       – А лучше сломай её на самом деле.       – Я не могу, – признался Гарри. – У нас нет запасного ловца. Если я не выйду на поле, то и вся команда не выйдет.       В этот момент в комнату, в прямом смысле этого слова, ввалился Невилл. Непонятно, как ему удалось пробраться сквозь дыру за портретом Толстой Леди, потому что его ноги прилипли одна к другой, словно наложили специальное заклинание. Должно быть, ему пришлось прыгать всю дорогу до башни Гриффиндора.       Все дружно засмеялись, кроме Гермионы и Бетти. Первая тут же подскочила к мальчику и произнесла формулу, снимающую заклятье. Ноги Невилла разъехались в разные стороны.       – Что случилось? – спросила Бетти, когда Гермиона подвела Невилла к ним.       – Малфой, – ответил Невилл дрожащим голосом. – Я встретил его в коридоре у библиотеки. Он сказал, что ищет кого-нибудь, на ком можно попрактиковаться.       – Немедленно иди к профессору МакГонагалл! – подтолкнула его Гермиона. – И расскажи все, как было!       Невилл покачал головой.       – Хватит с меня неприятностей, – пробормотал он.       – Но ты должен это сделать, Невилл! – возмутился Рон. – Он вечно пытается втоптать всех в грязь, а ты сам в нее ложишься и облегчаешь ему работу!       – Не надо объяснять мне, что я недостаточно смел для того, чтобы быть членом Гриффиндора, – Невилл всхлипнул. – Малфой мне уже это доказал.       Гарри запустил руку в карман и вытащил оттуда «шоколадную лягушку» – последнюю из тех, что прислала ему на Рождество Бетти. Он протянул «лягушку» Невиллу, у которого был такой вид, словно он вот-вот расплачется.       – Ты стоишь десяти Малфоев, – произнесла Бетти. – И ты достоин того, чтобы быть в Гриффиндоре, – ведь Волшебная шляпа сама отобрала тебя на наш факультет. Ну а где оказался Малфой? В дыре под названием Слизерин.       Невилл слабо улыбнулся и развернул «лягушку».       – Спасибо, Бетти, – с благодарностью произнес он. – Да, вот карточка – Гарри, ты их собираешь, верно?       Проводив взглядом Невилла, Гарри опустил глаза на карточку, которую он держал в руке.       – Ну вот, снова Дамблдор, – произнес он. – В прошлый раз он был на моей самой первой ка...       Гарри вдруг задохнулся от волнения. Он смотрел на карточку, словно не в силах был отвести от нее глаз, а потом поднял их на Рона, Гермиону и Бетти.       – Я нашел его! – прошептал он. – Я нашел Фламеля! Я же говорил вам, что уже видел это имя, так вот, это было в поезде, когда я ехал сюда.       Бетти выхватила карточку из его рук и вслух зачитала:       – «...Профессор Дамблдор прославился, помимо всего прочего, победой над темным волшебником Грин-де-Вальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и работами по алхимии, проведенными совместно с его партнером Николасом Фламелем...»       Гермиона вскочила на ноги. Она не выглядела такой взволнованной с тех пор, как им объявили оценки за самое первое домашнее задание, которое девочка, разумеется, выполнила на «превосходно».       – Ждите здесь! – приказала она и рванулась к лестнице, ведущей в спальню девочек.       Гарри и Рон едва успели обменяться заинтригованными взглядами, а Гермиона уже возвращалась к столу с тяжеленной древней книгой в руках       – Мне даже никогда не приходило в голову искать его здесь! – взволнованно прошептала она. – А ведь я взяла ее в библиотеке еще несколько недель назад! Специально, чтобы отвлечься от учебников для легкого чтения.       – Легкого? – переспросил Рон.       Гермиона вместо ответа посоветовала ему молчать, пока она не найдет то, что надо, и начала лихорадочно переворачивать страницы, что-то бормоча себе под нос.       – Я так и знала! – воскликнула она, найдя то, что искала. – Я так и знала!       – Нам уже можно говорить? – раздраженно поинтересовался Рон.       Гермиона сделала вид, что не слышала вопроса.       – Николас Фламель, – прошептала она таким тоном, словно была актрисой, исполняющей драматическую роль. – Николас Фламель – единственный известный создатель философского камня!       Ее слова не произвели на Гарри и Рона того эффекта, на который она рассчитывала. А вот Бетти, прямо таки вскочила с насиженного места.       – Ну конечно! – воскликнула она. – Как я могла сразу не догадаться?       – Создатель чего? – переспросили мальчики в один голос.       – Ну, это уж слишком. Вы что, книг не читаете? Ладно, тогда прочитайте хоть этот кусок…       Элизабет подтолкнула к ним книгу.       «Древняя наука алхимия занималась созданием Философского Камня, легендарного вещества, наделенного удивительными силами. По легенде, камень мог превратить любой металл в чистое золото. С его помощью также можно было приготовить эликсир жизни, который делал бессмертным того, кто выпьет этот эликсир. На протяжении веков возникало множество слухов о том, что Философский Камень уже создан, но единственный существующий в наше время камень принадлежит мистеру Николасу Фламелю, выдающемуся алхимику и поклоннику оперы. Мистер Фланель, в прошлом году отметивший свой шестьсот шестьдесят пятый день рождения, наслаждается тишиной и уединением в Девоне вместе со своей женой Пернеллой (шестисот пятидесяти восьми лет»).       – Поняли? – спросила Бетти, когда Гарри с Роном закончили чтение. – Должно быть, собака охраняет философский камень Фламеля! Я не сомневаюсь, что он попросил об этом Дамблдора, потому что они друзья и еще потому что Фламель знал, что кто-то охотится за его камнем. Вот почему он хотел, чтобы камень забрали из «Гринготтса»!       – Камень, который все превращает в золото и гарантирует тебе бессмертие! – воскликнул Гарри. – Неудивительно, что Снейп хочет его украсть. – (Бетти придирчиво закатила глаза). – Любой бы захотел иметь такой камень.       – И еще неудивительно, что мы не могли найти имя Фламеля в «Новых направлениях в современной магической науке», – заметил Рон. – Современным его не назовешь – ведь ему шестьсот шестьдесят пять лет.       На следующее утро, на уроке по защите от Темных искусств, записывая различные способы исцеления от укусов волка-оборотня, Гарри и Рон все еще обсуждали, что бы они сделали с философским камнем, попади он к ним в руки. И только когда Рон сказал, что купил бы себе команду высшей лиги по квиддичу, Гарри вспомнил про Снейпа и предстоящий матч.       – Я обязательно буду играть, – твердо заявил он после урока, когда ребята вышли из курса. – Если я не появлюсь на поле, все подумают, что я испугался Снегга. Я им всем покажу... Я сотру с их лиц улыбки – если, конечно, мы выиграем.       – Разумеется, если, конечно, кому-нибудь не придется соскребать с поля то, что от тебя осталось, – пессимистично заметила очень переживавшая за Гарри Бетти. ***       Матч Гриффиндор-Слизерин окончился победой ало-золотого факультета. В гостиной началось празднество, и лишь Гермиона, Бетти и Рон ждали своего друга, который после игры куда-то запропастился. Когда на горизонте, наконец, появились очертания шевелюры Поттера, мальчик сразу был перехвачен ребятами.       – Гарри, ты где был? – тут же завизжала Гермиона.       – Победа! Ты выиграл, мы выиграли! – завопил Рон, хлопая Гарри по спине. – Я подбил Малфою глаз. А Невилл в одиночку кинулся на Крэбба и Гойла, представляешь?! Правда, сейчас он в больнице, но мадам Помфри говорит, что с ним все в порядке и что он все время твердит, что еще покажет Малфою и его друзьям. Все наши сейчас в башне, ждут тебя, чтобы начать праздник. Фред и Джордж пробрались на кухню и утащили несколько тортов и кучу всякой еды.       – Забудь об этом, – почти беззвучно прошептал Гарри. – Давайте найдем пустую комнату, мне надо кое-что вам рассказать...       Он завел их в одну из комнат и, убедившись, что там нет Пивза, плотно закрыл дверь и начал свой рассказ.       – Так что мы не ошиблись, решив, что речь идет о философском камне, – спустя какое-то время подытожил он. – А теперь Снейп пытается заставить Квиррелла помочь ему завладеть камнем. Он спрашивал Квиррелла, знает ли тот, как пройти мимо Пушка. И еще он сказал Квирреллу что-то про его фокусы. Я думаю, что камень охраняет не только Пушок, но и самые разные заклинания. Возможно, Квиррелл наложил несколько своих заклятий против Темных сил, и Снейпу надо узнать, как развеять эти чары...       – То есть ты хочешь сказать, что камень будет в безопасности до тех пор, пока Квиррелл не сломается под напором Снейпа? – задумчиво спросила Бетти.       – Тогда максимум через неделю камень исчезнет, – мрачно заключил Рон. ***       Однако, судя по всему, Квиррелл оказался храбрее, чем они думали. Шли недели, профессор становился все бледнее и тоньше, но было непохоже, чтобы он сломался.       Всякий раз, проходя по коридору третьего этажа, Бетти, Гарри, Рон и Гермиона прикладывали ухо к двери, за которой начиналась запретная территория, и по доносившемуся оттуда рычанию заключали, что пока все в порядке. Это подтверждал и Снейп, который неизменно пребывал в привычном для него отвратительном настроении. Трое гриффиндорцев прониклись к Квирреллу глубоким уважением, а вот Бетти Квиррелл, мягко говоря раздражал. Слишком уж неправдоподобно он заикался. Неподалёку от её дома, в ближайшем районе жил мальчик-заика. Местные хулиганы сначала издевались над ним, поэтому несколько ребят из ближайших домов решили вступиться за него. И, собственно говоря, речь мальчика, ну ни коим образом не была похожа на речь Квиррелла. Рассуждать по этому поводу времени, почти, что не было. Гермиона решила составить график подготовки к экзаменам, поэтому свободные минуты выдавались редко.       Однажды, сидя в библиотеке, ребята повстречали Хагрида, но выпытать у него новую информацию так и не получилось, поэтому всё, что им оставалось – продолжать корпеть над учебниками.       – Интересно, что он там прятал за спиной? – задумчиво спросила Гермиона.       – Хочешь сказать, что это может быть связано с философским камнем? – поинтересовался Гарри       – Пойду посмотрю, в какой секции он был, – произнес Рон. Он явно устал от занятий.       Через пару минут мальчик уже вернулся с тяжелой стопкой книг в руках.       – Драконы! – прошептал он. – Хагрид искал что-то о драконах. Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища».       – Хагрид всегда хотел иметь дракона. Он сам мне сказал в тот день, когда мы с ним познакомились, – заметил Гарри.       – Но это противозаконно, – удивилась Бетти. – Разведение драконов было запрещено Конвенцией магов тысяча семьсот девятого года, это всем известно. Если мы будем разводить драконов, маглы узнают о нашем существовании!       – Ага, – подтвердил Рон. – К тому же драконов все равно нельзя приручить, и они очень опасны. Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов.       – Но в Британии драконов конечно же нет? – с надеждой спросил Гарри.       – Конечно есть. – Бетти посмотрела на него так, словно Гарри сморозил какую-то глупость. – Обыкновенные валлийские зеленые и черные гебридские. Сказать по правде, Министерство магии тратит множество сил на то, чтобы спрятать их от маглов. Волшебникам приходится накладывать заклятия на маглов, которые столкнулись с драконами, чтобы они навсегда забыли об этой встрече.       – Интересно, что задумал Хагрид? – с любопытством произнесла Гермиона. ***       Час спустя они подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задернуты. А Хагрид впустил их в хижину, только убедившись, что это именно они. И тут же закрыл за ними дверь.       Внутри стояла ужасная жара. Несмотря на то что на улице было тепло, в камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил им чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но они, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды.       – Ну так что... вы вроде спросить чего хотели? — первым начал разговор Хагрид.       – Да, — согласился Гарри, решив, что не стоит ходить вокруг да около. – Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что охраняет философский камень... кроме Пушка.       Хагрид неодобрительно посмотрел на него.       – Не, не расскажу, – категорично произнес он. – Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего... э-э... разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, все равно б не сказал, да! А насчет камня – так он ведь здесь не просто так, его из «Гринготтса» чуть не украли... ну., я так думаю ты уж сам все понял. А вот как вы про Пушка разведали – убей не пойму.       – Перестань, Хагрид! Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всем знаешь, что здесь происходит. – В голосе Элизабет была неприкрытая лесть, и борода Хагрида зашевелилась. Великан улыбался, пусть улыбка и была скрыта волосами. – Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому – кроме тебя, конечно – доверяет профессор Дамблдор.       Хагрид горделиво выпятил грудь. Гарри, Рон и Гермиона с уважением посмотрели на Бетти.       – Ну... эта... думаю, не будет ничего, если я вам скажу. – в голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения. – Значит, так… Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал... Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, – произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. – Профессор Квиррелл... и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще чего забыл. Точно, про профессора Снейпа.       – Снейп? – одновременно вырвалось у всех четверых.       – Вы чего, опять про это? Кончайте, ладно? – Хагрид отмахнулся от них. – Да как вы не поймете – Снейп... ну, помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то?       Гарри знал, что ребята думают о том о чем и он. Если Снейп принимал участие в охране камня, значит, он мог легко узнать, какие именно заклинания наложили другие профессора. Похоже, Снейп уже выведал все, что ему надо, кроме того, заклинание, которое наложил Квиррелл, и еще...       – Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? – взволнованно спросил Гарри. – И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей?       – Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня – э-э... и Дамблдора, конечно, – гордо заявил Хагрид.       – Что ж, хоть это хорошо, – пробормотал Гарри, обращаясь к своим спутникам. – Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно...       – Извини, Гарри, но никак нельзя, – поспешно ответил Хагрид и покосился на горевший в камине огонь.       Гарри, поймав его взгляд, тоже заглянул в камин.       – Хагрид! Что это?! – воскликнул он.       Ответ не требовался – он уже знал, что это. В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо.       – А... это... — Хагрид нервно подергал себя за бороду. – Ну... это...       – Где ты его взял, Хагрид? – поинтересовался Рон, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо. – Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег.       – Да выиграл я его, – признался Хагрид. – Вчера вечером и выиграл. Пошел вниз, в деревню, посидел там... ну... выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он... э-э... даже рад был, что яйцо проиграл, – видать, сам не знал, куда его девать-то.       – А что ты будешь делать, когда из него вылупится дракон? – поинтересовалась Бетти.       – Ну, я тут читаю кое-что. – Хагрид вытащил из-под подушки толстенную книгу. – Вот в библиотеке взял – «Разведение драконов для удовольствия и выгоды». Старовата, конечно, но там все про это есть. Яйцо в огне надо держать, вот как! Потому что драконихи на яйца огнем дышат, согревают их так. А когда он... ну… вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и... э-э... бренди еще туда доливать надо. А вон смотрите – это как яйца распознавать. Это, что у меня – это норвежского горбатого, редкая штука, так вот.       Хагрид явно был очень доволен собой, но Бетти его радости не разделяла.       – Хагрид, ты ведь живешь в деревянном доме, – трагическим голосом произнесла она.       Но Хагрид ее не слушал. Он что-то напевал себе под нос, помешивая кочергой дрова в камине. ***       – Он почти вылез! – прошептал Хагрид, заталкивая ребят внутрь хижины. Утром, за завтраком, полувеликан прислал Гарри записку со словами: «Он вылупляется». Бетти, Гарри, Рон и Гермиона решили не терять время и сразу после травологии отправиться к своему другу.       Яйцо, испещренное глубокими трещинами, лежало на столе. Внутри что-то двигалось, стуча по скорлупе.       Ребята придвинули стулья к столу и сели затаив дыхание.       Внезапно раздался треск, яйцо развалилось пополам и на стол выпал маленький дракончик. Его нельзя было назвать красивым. По внешнему виду он напоминал чёрный, дряхлый зонтик: тощий, маленькие, едва волочащиеся сзади крылышки и зубы, каждый из которых размером с мизинец. Дракончик сбросил с себя всю скорлупу и с обожанием посмотрел на Хагрида.       – Ну разве не красавчик? – проворковал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец.       – Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! – восхитился Хагрид       – Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? – озадаченно поинтересовалась Гермиона.       Хагрид открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно побледнел и, вскочив на ноги, метнулся к окну.       – Что случилось? — крикнул Гарри, хотя уже знал ответ.       – Кто-то в окно заглядывал, а я, как назло, занавески неплотно задвинул, – сокрушенно выговорил Хагрид. – Мальчишка какой-то... вон, убегает.       Гарри и Бетти подскочили к двери и распахнули ее. Даже на расстоянии они легко узнали убегавшего.       Ребята тяжело вздохнули. Теперь о существовании дракона знали не только они четверо, но и Малфой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.