Глава 2
10 декабря 2011 г. в 17:40
- Джозеф, где мой отчет от Сибиллы по поводу первого компонента зелья? – Гарри уже минуту безуспешно перебирал папки, лежавшие перед ним, и не мог найти нужные документы. – Мне его только утром принесли. Куда листки могли деться?
- Сэр, я оставил их на вашем столе. Документы должны б-быть там, - новый помощник старшего аврора ОМП в период волнения иногда немного заикался. Как он сам объяснил Поттеру, этот дефект был с рождения, и помощник ничего не мог с этим поделать. В остальном Джозеф Макмиллан – двадцатитрехлетний юноша с вьющимися каштановыми волосами и темно-карими глазами был обычным молодым аврором: исполнительным, дисциплинированным и ответственным, хотя иногда Гарри казалось, что он был слишком мягким по характеру, и не очень решительным, что не совсем подходило для аврорской службы. Но, как говорил сам Джозеф, в детстве, после смерти родителей, которые были убиты во время войны, единственное чего он хотел - это стать мракоборцем, чтобы в этом мире больше не было преступников, и больше ни один ребенок не оставался один.
Гарри снова внимательно осмотрел все документы, но отчета так и не нашел.
- Черт знает, что такое. Куда он мог подеваться? Я выходил только в лабораторию, переговорить с Сибиллой и перекусить, а остальное время был здесь. Сюда кто-то заходил во время моего отсутствия?
- Я н-не знаю, сэр. Я тоже выходил перекусить, - щеки Джозефа слегка покраснели. – Я извиняюсь, я не должен был…
- Джозеф, прекрати. Ты можешь обедать, когда хочешь. Не знаю, видимо, кто-то случайно прихватил бумаги. Надо будет спросить у Марси – помимо нас, только у нее есть свободный доступ в кабинет.
- Ладно, - Поттер провел рукой по волосам. Это движение всегда успокаивало его и помогало привести мысли в порядок, - это не столь важно. Главное, что я видел этот отчет. Как ты уже знаешь, первым ингредиентом неизвестного зелья оказались слезы дракона. Причем, не простого дракона, а Румынского Ater Draco – Черного Дракона, слезы которого единственные испаряются быстрее, чем успевают докатиться до земли. Об этом даже есть легенда, которую мне рассказала мисс Престон. Она рассказывает о юноше, который был молод и красив собой, но самовлюблен. Он был всегда весел и беззаботен; даже разбивая сердца девушкам, он смеялся. И вот, однажды в него влюбилась сильная колдунья, которую он, после недолгих отношений, отверг. Обманутая, она увидев, что любимый смеется над ней, превратила его в дракона. Юноша, поняв, что с ним стало, хотел было заплакать впервые в жизни, но колдунья и здесь помешала ему, сказав, что ни одна его слеза не упадет на землю, пока он по-настоящему не влюбится. А если его любовь еще и будет взаимной, то тогда заклятье разрушится, и он снова превратится в человека.
- Эти слезы - большая редкость. Их собирают с помощью специальных заклинаний, которые известны только среди мастеров-волшебников, занимающихся драконами, - под конец добавил Гарри.
- Интересное сказание, - почесав голову, произнес Джозеф. Затем придвинул стул, на котором он сидел, ближе к столу Поттера и, откашлявшись, спросил: – Сэр, а как мисс Престон все-таки удалось выяснить, что это была слеза Черного Дракона?
- Ей и аврорским специалистам удалось нейтрализовать такое свойство, как летучесть слезы. Проанализировав весь список компонентов, которые подходили по типу реакции к искомому нам ингредиенту, они сократили его всего до пяти пунктов. По каким признакам шел поиск, я тебе сказать не могу, - слегка улыбнувшись, сказал Гарри, - я сам мало что понял, хотя Сибилла пыталась мне объяснить. В общем, эти пять компонентов, их летучесть, можно было нейтрализовать, применив другие ингредиенты, что они и сделали. Дальше дело оставалось за малым.
- Джозеф, теперь самое главное, - Гарри чуть наклонился вперед. - Сибилла сказала, что слезы Черного Дракона найти на рынке сложно, они являются очень редким ингредиентом и, вообще-то, нечасто используются в зельях как раз из-за своей летучести. Мне нужно, чтобы ты связался со всеми лавками, которые продают слезы Черного Дракона, и выяснил, кто, сколько и когда их приобретал. Все понятно?
- Конечно, я сейчас же приступлю к этому заданию. Вам сегодня еще будет нужна моя помощь?
- Думаю, нет. Можешь спокойно идти, - Гарри одобрительно кивнул.
Оставшись в кабинете один, он приступил к заполнению отчетов по одному из своих предыдущих дел. Заполнение шло у Гарри с трудом. Он не любил заниматься бумажной работой, но должность старшего аврора требовала исполнения и таких обязанностей. За писаниной Поттер не заметил, как день перешел в поздний вечер, и на небе, словно нарисованный тонкой кистью, повис бледный полумесяц. Устало потянувшись, юноша слегка размялся. Нужно было возвращаться домой, но ему не хотелось. Без Джинни там было слишком пусто и одиноко.
Протерев запачканные чернилами пальцы об край мантии, Гарри все же решил аппарировать домой. Но только он собрался это сделать, как громкий звон сигнального заклинания оповестил старшего аврора о том, что произошло какое-то серьезное преступление. Догадки Гарри подтвердились уже в следующую секунду: в кабинете появился Патронус от ночной службы авроров, сообщивший, что найдено тело молодой женщины, рядом с которой обнаружена колба с остатками ярко-голубого зелья. Связавшись по камину с Сибиллой и попросив ее прибыть на место преступления, он сам быстро аппарировал туда. На месте находились только ночные дежурные из Аврората, накладывающие заклятия от мелкого дождика.
- Надеюсь, никто ничего не трогал, - входя в дом, где совершилось преступление, строго произнес Поттер.
- Нет, конечно, сэр. Мы ждали вас, - ответил один из присутствующих мелких сотрудников Аврората.
- Кто жертва? – подходя ближе к телу, спросил старший аврор. На полу кухни лежала женщина, лица которой не было видно из-за закрывших его спутанных светлых волос. Она лежала в неестественной позе, с запрокинутыми наверх руками и подогнутыми в коленях, склоненными вбок ногами. Колба с зельем на дне стояла в нескольких шагах от тела.
- По этому адресу проживала Карэн Браун. Была не замужем. Работала секретарем в Министерстве.
- В Министерстве? – Гарри нахмурился. Это было уже очень серьезно. - Свидетели есть?
- Да, сэр. Один из соседей – маг, говорит, что закрывал окно, и в этот момент увидел вспышку от какого-то заклятья. Почти сразу после этого он вызвал службу ночных авроров.
Поттер закусил губу и стал размышлять вслух:
- Полагаю, наш сосед-маг спугнул убийцу. Вот почему тело оставлено на кухне в такой позе, в то время, как остальные жертвы мирно лежали в своих постелях.
- Приведите мне свидетеля. Я хочу с ним поговорить, - после заминки, в течение которой он обдумывал появившиеся факты, добавил старший аврор.
После того, как кухню покинул сотрудник ночной службы, Гарри присел рядом с телом убитой и аккуратно убрал волосы с лица. Жертвой оказалась молодая девушка, по мнению Поттера, не старше двадцати пяти лет, с острым носиком и длинными светлыми ресницами. Гарри закрыл глаза и постарался успокоить готовый вырваться наружу гнев. Минута тишины и отдыха помогла ему справиться с эмоциями. Переместив взгляд с девушки на бутылочку с ярко-голубым зельем, продолжавшую стоять возле стола с облупленными ножками, он уже было потянулся за ней, но шум возле двери отвлек его.
- Мистер Поттер, я аппарировала, как только смогла. Что у нас здесь?
К нему направлялась Сибилла, одетая в темную шерстяную мантию. Поправив чуть съехавшие с переносицы очки, она присела рядом с Гарри.
- Еще одна жертва неизвестного зелья.
- Сэр, мистер Поттер, - в дверях снова появился один из сотрудников ночной службы, - там маг, этот свидетель. Он говорит, что будет разговаривать с вами только на улице. В дом он заходить не желает.
- Хорошо, я сейчас буду, - вставая с колен, ответил Поттер. – Сибилла, я пойду поговорю со свидетелем, а вы пока осмотритесь, но, пожалуйста, будьте осторожны. Зелье, наверное, пока лучше не открывать.
Женщина кивнула и принялась осматривать мертвую девушку.
Что произошло дальше, Поттер мог только догадываться. Когда он взялся за ручку входной двери, сзади раздался глухой хлопок, следом послышался звон разбитого стекла, а в следующую секунду Гарри почувствовал острую боль в затылке, которая потянула за собой накрывшую его сверху черную простыню.
***
Сотни тяжелых молотков одновременно стучали в голове Гарри Поттера, причиняя невыносимую боль. Мешавшая дышать чернота, окутавшись вокруг тела плотной пеленой, давила на грудь. Вдруг, как будто сквозь вату, он услышал рядом с собой тонкий голос.
- Гарри… Гарри, ты слышишь меня? Это я, Гермиона. Гарри?
Только собрав всю волю в кулак, Поттер смог открыть глаза. Яркий свет ослепил его и прибавил к сотне молотков, барабанивших в голове, еще и кувалду. Закрыл глаза. Снова открыл. Перед глазами все плыло.
- Ну, слава Мерлину, приятель. Ты как? – Кажется, это был голос Рона.
- Рон… Пусть сначала выпьет…
- Отойдите, - чей-то чужой голос. – Мистер Поттер, приподнимитесь чуть-чуть. Вот так, хорошо. Пейте. Это поможет. Всего минута, и вы почувствуете себя намного лучше.
К счастью, минута прошла быстро, и боль действительно отступила. Только пульсировавшие виски напоминали о том, что она когда-то существовала.
- Гарри, ты как?
Гермиона обеспокоено смотрела на своего друга, почему-то теребя в руках носовой платок. Четкость зрения медленно возвращалась.
- Нормально, - во рту было сухо. Слова удавалось произносить с трудом. - Что произошло? Что с Сибиллой?
Девушка закусила губу.
- Произошел взрыв. Сотрудники ночной службы сказали, что взорвалась колба с зельем. Пока не удалось выяснить точно, но, скорее всего, на склянку было наложено заклятие от постороннего прикосновения.
- Что это?
- Оно действует подобно охранным чарам – не дает возможности взять чужую вещь. Но такие заклятия отличаются от охранных тем, что еще могут причинить и вред. В данном случае на колбе было заклятие взрыва.
- Что с Престон? Она… Она жива?
- Жива, но находится в тяжелом состоянии. У нее обожжено почти пятнадцать процентов тела. Колдомедики делают все, чтобы она восстановилась. Сказали, что ей потребуется около двух-трех недель для исцеления, и еще неделя на стабилизацию магии.
Поттер поднял глаза к потолку. С тех пор, как он был в Святом Мунго два месяца назад с легким ранением, ничего не изменилось. Он был по-прежнему безупречно белым.
- Это я виноват. Я забыл проверить колбу на различные заклятья.
- Гарри, не вини себя. Ты не мог этого знать.
Поттер только крепче стиснул зубы.
- Когда меня выпишут?
- Осколки от разбитого стекла задели твой затылок. К счастью, ранение оказалось незначительным. Прежде, чем ты очнулся, нам сказали, что можно уйти домой сегодня.
- Можете идти даже сейчас, - тот же неизвестный голос. Оказалось, он принадлежал медиведьме - женщине средних лет с непроницаемым выражением лица.
Гарри с трудом встал с кровати. Пульсация в висках усилилась.
- Вот лечебные зелья, мистер Поттер. Примите их сегодня вечером и завтра утром, и все последствия от ранения исчезнут.
Поттер поблагодарил медиведьму и взял принесенную ею аврорскую мантию. На воротнике обнаружились капли крови. Бросив очищающее заклинание, он вместе с друзьями покинул больницу.
***
- Приятель, ну как ты? – в который раз поинтересовался Рон, глядя на друга, сидевшего на диване в доме на площади Гриммо.
- Нормально, - все такой же равнодушный ответ. – Надеюсь, вы Джинни ничего не сказали.
- Не стали, но, если бы ты провалялся без сознания еще 10 часов, боюсь, она была бы уже здесь и песочила по поводу того, что я плохо слежу за ее будущим мужем.
Гарри слегка улыбнулся. Да, его Джинни была такая.
- Что там на кухне делает Гермиона?
- Пытается приготовить тебе восстанавливающий напиток, - голос самой Гермионы и ее рука, протягивавшая Гарри стакан с каким-то ярко-оранжевым напитком. – Держи.
- Что это?
- Я же говорю, восстанавливающий напиток. Пей давай.
Поттер послушно выпил все. Напиток, как будто бы, действительно прибавил ему сил, сил говорить и ругаться.
- Что за гребаный день! Произошло новое убийство, а у меня снова нет ни зелья, которое их убивает, ни каких-нибудь сведений об убийце, и еще снова нет зельевара, - Гарри раздосадовано ударил кулаком по подлокотнику.
- Да уж, приятель, не позавидуешь.
Рон с Гермионой сели рядом с другом.
- Гарри, послушай меня. Не зря ты самый молодой старший аврор за всю историю Магического мира, ты обязательно все выяснишь. Просто нужно время. Если хочешь, я могу помочь тебе в поисках нового специалиста по зельям.
Гарри кивнул и устало провел рукой по волосам.
- Было бы хорошо. Герм, а может, ты сама поможешь? У тебя всегда было "отлично" по зельям, ты самая умная ведьма, которую я когда-либо знал.
- Поттер, - Гарри почувствовал толчок в бок, - ты еще не забыл, что моя жена беременна? Никаких расследований.
- Ты прав, извини, Рон, - Гарри откинулся на спинку дивана. – Я даже не знаю, где снова найду профессионального зельевара. Я и Сибиллу-то искал больше недели (мне очень повезло, что в этот момент она сидела без работы и отправила свое резюме в Аврорат), а время не терпит. Мне нужен специалист сейчас.
- Гарри, - странная интонация в голосе подруги заставила Поттера посмотреть на нее, - а может, тебе пригласить для этой работы Малфоя?
- Кого? – Гарри не успел даже открыть рот от удивления, реакция Рона оказалась быстрее. – Гарри, кажется, у моей жены из-за беременности помутился разум. Миона, ты слышишь, что говоришь?
Гермиона даже не посмотрела на мужа.
- Гарри, вспомни, он был одним из лучших учеников на зельях. И, к тому же, теперь он содержит лавки, торгующие зельями и ингредиентами для них. Он хорошо знает эту сферу. Мне кажется, он сможет тебе помочь.
- Насчет знаний Малфоя я не сомневаюсь, но ты представляешь, как мы будем работать вместе? Мы же ненавидели друг друга в школе, и не думаю, что Малфой изменился с тех пор. К тому же, вряд ли он согласится. Так что этот вариант отпадает. Надеюсь, что ты все же поможешь мне найти других кандидатов.
- Как хочешь, Гарри, но мне кажется, что Малфой был бы хорошим помощником.
Поттер только устало пожал плечами. Потом зевнул. Резко стало клонить в сон.
- Гермиона, ты мне что-то подсыпала в свой восстанавливающий напиток?
- О чем ты, Гарри? – Хитрое выражение лица подруги не оставило никаких сомнений. – Рон, нам уже пора.
- Миона, мне нужно заняться работой, - старший аврор постарался возразить, но его глаза сомкнулись быстрее, чем он услышал ответ подруги.