ID работы: 96347

Дело о зельеваре

Слэш
R
Завершён
350
автор
Размер:
198 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
350 Нравится 141 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
- Гарри, милый, здравствуй, - Андромеда тепло поприветствовала мужчину, стоявшего на пороге, и тут же отступила назад, пропуская его в дом. – Не знала, что ты придешь. - Извините, что без предупреждения, - Поттер снял мантию и повесил на крючок в коридоре. – Сегодня у меня выходной, и я хотел повидать Тедди. Он дома? - Да, играет в комнате. Давай, проходи. В этот момент в коридоре появился широко улыбающийся мальчик, который, видимо, услышал голос крестного из комнаты и сразу же бросился к нему в объятия. - Гарри, - буква «р» звучала звонко. Мальчик только недавно (все уже начали беспокоиться) научился четко ее произносить и часто вставлял букву даже в те слова, в которых ее не было, - Ты принес мне подарок? И, не разрывая объятий, вопросительно заглянул в глаза крестного. - Тедди, как можно?! – Строгий голос бабушки тут же раздался рядом. - Да ничего, Андромеда. Я кое-что действительно принес, - чуть улыбнувшись, хотя это оказалось очень трудно, Гарри вытащил из кармана джинсов белый пушистый шарик и протянул его Тедди. Тот, завороженно посмотрев на предмет, повертел в руках и потом обратился к крестному: - А что это? - Открой. Мальчик, чуть поковырявшись, наконец, смог открыть шарик и тут же с громким воплем бросился на шею к крестному. - Это снитч… Снитч, мой собственный снитч! - Да, Тедди, твой собственный. Выпустив в воздух подарок, который тут же расправил золотистые крылья, Тедди начал за ним гоняться. Гарри с интересом смотрел на то, как его крестник носился и подпрыгивал за снитчем, пытаясь его поймать. - Ох, Гарри, ты не должен был делать ему такой подарок. Мне кажется, он еще слишком маленький для этого, - с беспокойством в голосе произнесла женщина, хотя так же с улыбкой смотрела за тем, как бегал ребенок. - Андромеда, не волнуйтесь, я его зачаровал. Он может летать только на небольшой скорости. - О, тогда ладно. Выпьешь чаю? Когда Гарри согласно кивнул, они отправились на кухню. Там, как всегда, все было аккуратно сложено, а на столе рядом с заварником стояла ваза с печеньем. Приготовив Гарри чашку с ароматным чаем, она, налив его и себе, присела напротив гостя. Ее пронзительный взгляд изучал Поттера. - Как дела, Гарри? Как продвигается твое трудное дело? Иногда, глядя на Андромеду, он невольно вспоминал ее сестру Беллатрису, на которую она так была похожа, но потом, встретившись с ней взглядом, в котором читалась лишь искренность и доброта, тут же забывал про это сходство. Вот и сейчас на миг под ее заинтересованным взглядом он вздрогнул, но тут же взял себя в руки. - Я почти закончил его. Убийц мы поймали, осталось только собрать все доказательства и написать отчет. - Я рада за тебя, - она поправила седую прядь волос, выбившуюся из собранного на затылке пучка и, предложив ему печений, продолжила: – Значит, теперь ты, наконец, уделишь себе больше внимания. Надеюсь, ты будешь больше отдыхать. Хотя, зная тебя, Гарри, я в этом сомневаюсь. Поттер лишь пожал плечами и продолжил пить вкусный чай. Они немного посидели в тишине, которая особо не мешала. Из комнаты доносились радостные вскрики Тедди. Допив чай, они отправились к нему, где Гарри присоединился к своему крестнику. Проведя с ним время за играми, полетом на метле, он, как обычно, не заметил, как подступил вечер. Андромеда, закутавшись в шаль, ждала их на пороге, когда они, вынырнув из надвигающегося туманного вечера, опустились на метле прямо перед ней. Раскрасневшийся Тедди, любивший такие полеты не меньше своего крестного, в порыве эмоций меняя цвет волос по всей цветовой палитре, от черного до белого, стал рассказывать бабушке, где они с Гарри летали, что видели и как поймали его снитч. Андромеда только наигранно строго качала головой. После ужина Тедди попросился еще немного поиграть, а уставший Гарри и Андромеда устроились на диване, наблюдая за мальчиком. - Как ваша с Джинни подготовка к свадьбе? - оторвавшись от Тедди, поинтересовалась Андромеда. Гарри тяжело выдохнул и опустил глаза. - Никак. Я вообще не уверен, что свадьба будет. - Что случилось? – Женщина обеспокоено наклонилась к нему. Поттер чуть спустил очки и потер переносицу. Врать надоело. - Я влюбился в другого человека. На несколько секунд в комнате воцарилась тишина, было лишь слышно тихое бормотание Тедди, который играл сам с собой. - Тогда почему ты все еще не скажешь Джинни, что не хочешь на ней жениться? - спокойным голосом спросила Андромеда. - Я боюсь сделать ей больно, - Гарри устало прикрыл рукой глаза. – И к тому же, тот человек, в которого я влюбился… Я вовсе не уверен, что он отвечает мне взаимностью. - Милый, – Андромеда мягко коснулась руки Гарри, и он, наконец, повернулся к ней и с удивлением увидел в ее глазах не осуждение, а теплоту и понимание. - Почему ты так решил? - Ну… Он ни разу об этом не говорил. - Гарри, о любви обычно говорят не слова, а поступки. Поттер затаил дыхание и вдруг ясно понял, на что Драко пришлось пойти, чтобы разорвать Пактумус. Это для него временное отсутствие магии было неудобным, но вполне приемлемым фактом, а для чистокровного Малфоя, считавшего магию чуть ли не главным качеством человека, наверняка, ее отсутствие было подобно маленькой смерти. Комок скопился в горле. Гарри прикусил щеку изнутри, чтобы не дать эмоциям вырваться наружу. - Спасибо, Андромеда. Женщина кивнула и улыбнулась. - Значит, это мужчина? Гарри почувствовал, как щеки начинают гореть, и снова опустил взгляд: - Почему вы так решили? - Ты сам проговорился, милый. - И вы не осуждаете меня? - Что ты, Гарри. Кто я такая, чтобы осуждать любовь, какой бы она не была? Поттер, в порыве благодарности, крепко сжал ее руку, лежавшую у него на колене, и так крепко, что она даже вскрикнула. - Простите. - Ничего, милый, все в порядке. Но я думаю, тебе стоит рассказать Джинни правду. Ей будет намного больнее, когда она узнает, что для себя ты все решил, а ее продолжал обманывать, - добавила Андромеда. Поттер знал, что она права, но ответить так и не успел. Возле дивана появился Тедди, который, поняв, что происходит что-то очень важное, тоже не захотел это пропускать. Забравшись к крестному на колени, он стал слегка дергать его за волосы, пытаясь и к себе привлечь внимание. Взяв на руки Тедди, Гарри обнял малыша и благодарно посмотрел в сторону его бабушки. Женщина лишь кивнула в ответ. Еще немного поиграв с Тедди, который вскоре начал устало тереть глаза, Гарри отнес его в детскую комнату, где и уложил в кровать. Прочитав ему на ночь одну из сказок барда Бидля и поправив одеяло, он, стараясь не шуметь, вышел. Андромеду он нашел в одной из комнат, склонившейся над сундуком с одеждой. - Тедди, заснул. А вы куда-то собираетесь? – заметив сундук, спросил Гарри. - Собирались. Нарцисса приглашала нас на свадьбу Драко, но сегодня утром мне прислали сообщение, что церемония откладывается. Гарри схватился за косяк двери, потому что не был уверен, что сможет устоять на ногах. - Вы уверены? - В горле пересохло. – То есть, свадьба Драко действительно отложена? Повернувшись к побледневшему Гарри, Андромеда удивленно посмотрела на него. - Нарцисса написала, что отложена, но по какой причине она не сообщила. Гарри, что с тобой? - Не знаю… То есть, все нормально, - Гарри часто заморгал, словно пытаясь сбросить охватившее его оцепенение. Казалось, что сердце начало биться так громко, что его удары слышны во всем доме. В голове крутилось только одно: «Я должен поговорить с Драко, сейчас же». Бросившись из комнаты наружу, он дрожавшими руками попытался снять с крючка мантию, но она, как назло, путалась и не желала отцепляться. Поттер нервничал и сильнее дергал ткань, угрожая ее порвать. Неожиданно со стороны появилась женская рука, которая легко сняла мантию с крючка. - Гарри, что случилось? - Андромеда обеспокоено смотрела на Поттера. - Извините, Андромеда, мне нужно идти. Простите, - еще раз выпалил он и, накинув мантию, постарался улыбнуться ей на прощание, но получилось что-то вымученное. Поняв это и просто кивнув, он вышел на улицу. Вдохнув морозного воздуха, он постарался успокоиться. Сердце продолжало бешено биться в груди. *** - Драко! Драко! Открой, нам нужно поговорить, - крикнул Гарри, применив заклятие Соноруса, стоя возле Малфой-мэнора, окутанного морозной дымкой. Он был здесь уже минут десять и, несмотря на холод, подпитывавшийся чувством эйфории, внезапно его охватившим, пытался докричаться до хозяина дома. Наконец, когда отчаяние, словно открытая пасть змеи на ручке входной двери, было готово его поглотить, с громким скрежещущим звуком двери распахнулись, и в проеме показался Драко Малфой. С растрепанными волосами, в сером джемпере на пуговицах и серых брюках, с бутылкой коричневой жидкости в руках он мутным взглядом уставился на незваного гостя. - Поттер! И чего так орать? У меня от тебя в ушах заложило. - Драко, - голос не слушался, и получилось что-то похожее на всхлип, - нам нужно поговорить. Малфой нахмурился, смерил Поттера нечитаемым взглядом, махнул рукой и скрылся в проеме, оставляя дверь открытой. Последовав за ним, Гарри заметил, как тот идет, пошатываясь, и держится за стены. Зайдя в первую попавшуюся им на пути комнату, которая оказалась кабинетом, Драко свалился на широкий, обитый атласом диван, стоявший возле дверей, и расфокусированным взглядом уставился на Гарри. - Так что тебе, Поттер? Гарри скользнул взглядом по комнате, отыскивая стул или кресло, в которое можно было бы присесть, но не обнаружив рядом ничего приемлемого, остался стоять. Спрятав руки в карманы мантии, он обеспокоено посмотрел на любовника. - Это правда, что ты отложил свадьбу? Малфой чуть подобрался и, размахивая бутылкой, янтарная жидкость из которой при этих движениях каплями выплескивалась на диван, ответил: - Не знаю, откуда ты узнал, но я действительно отложил свадьбу. Я теперь долбаный сквиб, а это, хотя ты, скорее всего, не в курсе, не дает мне возможность участвовать в магических обрядах, которые обязательно проводятся на чистокровных свадьбах. Гарри отвел взгляд к запотевшему окну, за которым, медленно кружась, начал падать снег, и в густой, тягучей, словно смола, тишине глухим голосом спросил: - Это единственная причина? Малфой опустил взгляд и, уставившись на дно бутылки, что-то стал там рассматривать. Затем приложил горлышко к губам и стал жадно пить. Гарри плотно стиснул зубы, глядя на то, как Малфой откинув голову, глотает алкоголь. - Черт тебя подери, Малфой, хватит пить, - не выдержав, Гарри подскочил к нему и одним движением выдернул бутылку у Драко. В следующую секунду она выскользнула у него из рук и с неприятным звоном упала на пол, где и разбилась, заполняя комнату стойким запахом алкоголя. - Что ты творишь, Поттер? – Малфой постарался встать, но так и застыл, увидев, как Гарри привычным движением достал из чехла палочку и стал очищать ковер от следов своей неуклюжести. Поттер, произнеся обычные в таких случаях заклинания, убрал восстановленную бутылку подальше и только тут обернулся к Драко. Тот сидел бледный, вцепившись в край дивана длинными пальцами, и стеклянным взглядом смотрел на пол. - Драко, что... - хотел было спросить Гарри и сам тут же понял, что он только что сделал. – Прости… - Поттер, ты… Ну ты и сволочь! Из-за тебя у меня нет магии, а ты специально здесь крутишь волшебной палочкой передо мной, - Малфой почти задыхался от гнева и, словно подпитавшись им, вскочил и бросился с кулаками на Гарри. - Ненавижу, ненавижу тебя, Поттер. Все в моей жизни катится к чертям только из-за тебя! Гарри стоял, словно окаменевший и, не сопротивляясь, принимал все удары, которые наносил ему Малфой. Постепенно удары ослабевали, и Драко уже просто цеплялся за его плечи мертвой хваткой, и дергал; потом совсем успокоился и, уткнувшись в изгиб шеи, стал всхлипывать. Так они простояли несколько минут, возможно, больше - Гарри не чувствовал время. Затем опустил руку, которую он держал на талии Малфоя, чтобы поддержать его, и отступил на шаг. В мягком свете, отбрасываемым волшебными свечами, висевшими на стенах, лицо Драко с влажными дорожками на щеках казалось таким беззащитным, что Поттер едва сдержал себя, чтобы снова не притянуть его обратно. Но слова Малфоя больше не давали ему такого права. - Прости, - еще раз прошептал он и стал делать небольшие шаги назад. – Я сделаю все, чтобы твоя магия вернулась. Я обещаю и больше… Больше не буду тебя беспокоить. И отвернулся, чтобы уйти, но тут же почувствовал, как Малфой схватил его за запястье и развернул к себе. - Куда ты собрался, Поттер? И какое, черт возьми, не беспокоить? - Малфой как будто вмиг протрезвел. - Отпусти меня, - процедил Гарри сквозь зубы, чувствуя, как внутри начинает разрастаться злость и попытался выдернуть руку из цепкого захвата. Но Малфой, кажется, сжал его запястье еще крепче. – Опусти, я сказал. И еще сильнее дернул руку, не желая чувствовать холодное прикосновение. Малфой же схватил его за плечи и крепко сжал. - Я никуда не отпущу тебя, Поттер. Сначала у меня истерика, теперь у тебя. Гарри прикусил нижнюю губу, чтобы сдержать рвавшиеся наружу смешанные эмоции из злости, отчаяния и грусти. - У меня не истерика, Малфой. Я тебя прекрасно понял, что ты меня ненавидишь, что от меня тебе ничего не надо. Все понял, а теперь отпусти меня. - Какой же ты все-таки идиот, Гарри. Кто же слушает пьяного Малфоя, - и тут же накрыл его губы своими, вовлекая в жадный поцелуй. Сначала Гарри никак не мог сообразить, что происходит; эмоции Малфоя менялись так быстро, что он не мог за ними уследить: то говорил, чтобы ненавидит, то теперь впился в губы, и как бы Гарри не пытался вырваться, не отпускал. Ему никогда не удастся понять Малфоя. В это время Драко, продолжая его целовать, повалил Гарри на диван, в спину уперся острый подлокотник, мешая сосредоточиться, но эта боль помогла ему прийти в себя. Как мог, сильно оттолкнув Малфоя, он, наконец, высвободился из цепких объятий и, не оборачиваясь, двинулся к двери. Но дойти до нее он не успел. Малфой снова крепко схватил его за плечи и развернул к себе. - Поттер, дементор тебя подери, ты никуда не пойдешь. Я не отпущу тебя. Слышишь? Не отпущу, - и снова стал целовать. Только на этот раз, вместо попытки силой удержать любовника, зная, что стоит снова надавить, и Поттер тут же уйдет, он применил другую тактику. Он нежно касался любимого рта, целовал уголки искусанных губ, проводил языком по зубам, умоляя выпустить его и простить. - Прошу тебя ответь мне, Гарри, ответь. А Гарри, крепко вцепившись в плечи Малфоя, неподвижно стоял и, слушая его хриплые, прерывистые извинения, понимал, что наконец услышал то, чего ждал давно, то, что говорили даже не слова, а сам Драко: его руки, которые прикасались к лицу и телу Гарри, его губы с привкусом огневиски, которые распаляли кровь, и прижавшееся тело, которое сводило его с ума. Он, наконец, приоткрыл рот и, потянув Малфоя на себя, стал целовать. Драко почувствовав ответную реакцию, застонал и сильнее вжался в тело Гарри. Они целовались долго и медленно, а затем, аппарировав в спальню, также медленно стали избавлять друг друга от одежды, наслаждаясь каждым мгновением. На полу кучкой валялась мантия Гарри, его джинсы и футболка, брюки и свитер Драко, чуть в отдалении, сцепившись дужками, лежали очки, а на кровати, освещенной бледным сиянием луны, переплетясь руками и ногами, сплелись два тела. Гарри, запрокинув голову вверх, выгибался под жадными руками, которые, вслед за поцелуями, не оставили на теле ни одного места, по которым бы они не прошлись. Он тихо постанывал и всхлипывал, комкал простыни и толкался навстречу желанному телу – казалось, что невозможно было больше вытерпеть, но Драко продолжал - и наконец, когда они вдруг стали единым целым, все вокруг Гарри закружилось, и он больше не мог понять, где был он, а где был Драко. Кожа к коже, дыхание к дыханию, дрожь от каждого движения и чувства, переполнявшие сердце. И шепот почти не слышимый. Всегда. Навсегда. Люблю. - Драко! Последнее движение и Гарри жадно выдохнул, словно вынырнув из морских пучин. Когда радужная муть рассеялась перед глазами, Гарри нащупал ладонь Драко, который продолжал тяжело дышать, и крепко ее сжал. Сон подступил быстро и незаметно, как и опустившаяся ночь за окном.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.