ID работы: 9635529

Счастье есть.

Слэш
NC-17
Завершён
42
Размер:
192 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 78 Отзывы 11 В сборник Скачать

Страх и Раскол.

Настройки текста
— Синтия! Проснись! Проснись, пожалуйста! В одной из небольших спальных пещер раздавался приглушенный крик, разносившийся эхом. Все русалки давно провалились в сон, как и любое нормальное живое существо ночью. Но Синтии так не повезло, что она готова была спросить Бога о том, почему же именно ее Пэтти заставила подняться так рано? Она чувствовала, как ее трясут за плечи, не давая покоя. Разлепив свои глаза, Синтия увидела над собой молодую русалку. Лицо Пэтти искажало испуг, она дрожала и чуть ли не плакала. Синтия помнит ее детство, когда Пэтти долго не могла уснуть, мучимая кошмарами. Тогда она просто обнимала ее, и больше Пэтти кошмары не мучали. Она была готова и сейчас обнять Пэтти, однако посчитала это странным и смущающим.  — Да чтоб ты в водорослях запуталась… — выругалась Синтия, — Пэтти, что за черт? Сейчас так рано, еще ночь под водой. Все спят, а я почему-то должна просыпаться на твои крики. Ты давно не ребенок, справляйся со своими кошмарами сама.  — Это не из-за моих кошмаров! Случилось действительно нечто ужасное! — схватив старшую русалку за плечи всхлипнула младшая, — Джордж и Ричард! Их давно нету на месте! Они уплыли далеко за нашу территорию, и не вернулись!  — Пэтти, для любви не бывает границ. Они захотели побыть друг с другом наедине, полюбоваться ночным небом. Ты должна быть рада за Джорджа, который, как я заметила, смог измениться благодаря этому чудаку, Ричарду. Да и сам он наверняка уж и не такой, каким был прежде. Вернутся они, а теперь ложись спать.  — Да послушай ты! Я видела большой человеческий корабль! Рядом с нашей лагуной! Сердце Синтии нервно екнуло. Она недоумевающе посмотрела на Пэтти, а после ее взгляд переходил в более шокированный. В голове у Синтии пронеслось все возможное, что могло случиться с теми, кого охотники застанут на поверхности. Теперь ей было понятно, отчего Пэтти так взбудоражило. Ей и самой было не легче, осознавать то, что Ричард мог быть предателем. Синтия уже видела, как Ричард отдает тело Джорджа охотникам и уплывает вместе с ними за остальными русалками. Но вдруг что-то внутри Синтии подсказало ей, что все это лишь плод ее воображения. Она вспомнила как восхищалась им, чудаком-исследователем, который мастерски играет на барабанах и поет. В его глазах она не видела желание сдать это место охотникам ради денег и своих экспериментов. Она чувствовала себя в безопасности рядом с ним, и за Пэтти, Джорджа и Пола она не волновалась так сильно. Ричард стал частью их семьи, как и Джон.  — Плывем, — схватив Пэтти за руку скомандовала Синтия, — Их нужно быстро найти, засунуть в пещеры и если будет такая возможность завалить эти пещеры камнями! Две русалки, не медля плыли в том направлении, куда Ричард и Джордж держали путь. Они даже не видели того, как им вслед смотрел выплывший из одной из пещер русал. Стюарт все прекрасно слышал, оттого его не зря мучила бессонница. Он верил в то, что корабль был здесь не из-за мирно спящего Джона в обнимку с Полом, не из-за согласившегося на свидание Ричарда, уплывшего с Джорджем. Все-таки не все люди могут быть хорошими, как Стюарт говорил Джону совсем недавно. Однако Стюарт не мог сидеть сложа руки. Он дал себе слово, что защитит свой дом и своих сородичей. Стюарт всегда восхищался Синтией, ее стойкостью и добродушием ко всем сородичам. Она готова была пойти на все ради спасения своего дома. Стюарт никогда бы не остался в стороне, зная, что он еще не превзошел ее. И, дождавшись когда русалки пропали из виду, Стюарт взмахнул хвостом и поплыл за ними.

. . .

 — А как давно ты начал играть в барабаны и писать песни? — спросил Джордж, сидя на ветвях раскидистого дерева. Сколько они так сидят только черт знает, но желание спать еще не пробуждалось ни у одного из них. Выбравшись из воды, они нашли на ближайшем берегу себе уютное местечко, и теперь сидели на больших толстых ветках ивы, любуясь звездами и болтая о всяких жизненных вещах. Они оба отдали бы все, лишь бы это длилось вечно.  — О, мои лихие подростковые годы, — усмехнулся Ричард, — Это было нашим с Джоном спасением от серой реальности. Мы представляли себя молодой группой музыкантов, нередко играли на деньги. Людям даже нравилось то, что мы вытворяли. Я приспосабливал свои пальцы к материалу барабанов, ловил слухом ритм и отбивал его. А в песнях писал все что в голову лезло.  — Та песня, которую вы сыграли первой, она твоя? — любезно поинтересовался Джордж.  — Какой ты догадливый, — хмыкнул Ричард, — Когда я придумывал ее, то хотел влюбиться в кого-нибудь и испытать на себе чувство любви. Джон, Брайан… все это было мимолетной любовью, не той, которую я желал. Сейчас, с тобой, я чувствую, что это взаправду.  — Когда я играл свои первые мелодии на гитаре, я считал, что это просто развлечение. Я и подумать не мог, что в мелодии есть некий смысл, как и в песнях, которые я помогал придумывать Полу. Однажды он придумал песню о любви. В ней говорилось о человеке, который смог склеить разбитое сердце другого, а сердце его было разбито тем, в кого он был безнадежно влюблен. Я никогда не задумывался о смысле этой песни, пока не встретил тебя, — на последних словах Джордж улыбнулся.  — А еще говорят, что музыка людей связывает, и помогает разобраться в себе. Без нее наша жизнь была бы скучна, — взглянув в небо сказал Ричард.  — Без музыки сейчас все было бы по-другому, — подытожил его слова Джордж, подсаживаясь ближе и кладя голову на его плечо. Действительно, кто если не музыка спасает нас от смертельной реальности этого мира? Если бы ее не было, люди бы не чувствовали ничего. Они бы не смеялись, не плакали, ведь музыка дает нам возможность чувствовать. Если бы музыки не было, тогда музыкантам не приходилось бы вкладывать душу в песни, чтобы их кто-то смог понять когда послушает ее звучание. С музыкой мы бы не нашли тех, кто имеет такие же вкусы и интересы в написании песен. Музыка это дар, дающий нам жизнь. Вдруг из спокойного состояния Ричард медленно стал переходить в тревожное, слыша как совсем рядом плещется вода от бьющих ее весел. Прислушавшись к звукам, Ричард замечает плывущую невдалеке от них лодку. Человек в ней держал курс к большим каменным стенам. Пока лодка между двумя каменными копиями Великой Китайской Стены, Ричард невольно осознал, что очень хорошо знает этого человека, и то, что этого человека здесь быть не должно. Ричарда вдруг накрыл страх за то, что может произойти дальше. Ему было страшно не сколько за себя, но за Джорджа и его сородичей.  — Джорджи, — потряс его за плечи Ричард, — Кажется, нам угрожает большая опасность. Тут охотник, и кажется я знаю его.  — Пусть плывет себе дальше, он все равно неудачник, не найдет нас, — хмыкнул Джордж.  — Ты не понимаешь, он может привести с собой целую армию чтобы отловить вас всех ради денег. Ты же не хочешь стать их копией в мучениях экспериментов других ученых? Судя по взгляду Джорджа, его ответ был отрицателен.  — Тогда будь здесь, я скоро буду. Ей Господу, не показывайся ему на глаза, я себе не прощу если с кем-то из вас, тем более с тобой что-то случится, — слезая с веток на землю сказал Ричард.  — Ричи, — ласково окликнул его русал, спускаясь следом в воду. Ричард не видел смысла останавливаться сейчас. Однако, почувствовав на своих щеках ладони русала и увидев перед собой вовсе не встревоженный взгляд, а надежный, у Ричарда стало легко на душе, и прежде испытываемый им страх куда-то исчез.  — Будь осторожен. Надури его, и возвращайся сюда.  — Несомненно, — быстро, но легко поцеловав свою любовь в губы, Ричард направился по песку в сторону уплывшей лодки. Ему не составило труда дойти до нужного места. Обычный берег, вокруг которого попадались каменные скалы. Таких тут было полно. Однако, лодка как-то устроилась около берега, нарушая все законы физики. Хозяин у нее очень опытен, иначе как объяснить ее целостность. Этот остров сразу Ричарду не понравился. Резкий холод обдал его тело, словно плохо сделанный алкоголь, который пьешь и удивляешься тому, как это вообще продавать можно. Вдруг Ричард замечает высокую стройную мужскую фигуру, медленно надвигающуюся на него из темноты. Старки готов был поклясться, что видел как хищно и безумно загорелись глаза мужчины, шедшего к нему. Он видел эту устрашающую улыбку в темноте. От этого становилось не по себе. Но вот мужчина вышел в свет, и Ричард лицезрел того, кого бы не желал видеть. Брайан сегодня был модником: черные кожаные сапоги, белые завышенные штаны, фиолетовый фрак и поверх всего черное пальто. Ричард чуть не рассмеялся. Как будто на свидание собрался.  — А ты быстро поймал мой сигнал, — хмыкнул Брайан низковатым голосом, — Неужто так стремишься спасти своего дружка и его семейство паразитов?  — В отличие от некоторых, я стремлюсь спасти, а не угробить, — уточнил Ричард.  — Резко ты изменил свои взгляды, не спорю. А ведь совсем недавно мы были на одной волне, у нас были большие планы. Ты взял, и бросил меня одного, любезно предоставляя путь к богатству мне.  — Истинное богатство в сохранности того, что ты больше всего любишь и ценишь, — серьезным и твердым тоном произнес исследователь. Брайан помолчал. По его лицу было видно, что он что-то активно обдумывал, и Ричард хотел сразу перейти к делу, но не тут то было.  — Мудрые слова. Ты всегда отличался тем, что будучи дурачком ты глаголишь истину. Только вот своим сказанным словам ты не доказывал ничего. Ты ценил дружбу с Джоном, ошиваясь в углах Ливерпуля, наигрывая различные мелодии и сочиняя все, что в голову лезет. И что потом? Потом появился я, а от Джона и следа не осталось. В твоих интересах пробудились твои дневниковые записи, которые после моего появления стали появляться у тебя каждый день. Ты ценил их как ничто другое, с ними ты считал себя гением, каких в мире нет. Ты видел мою заинтересованность и желал поразить меня как угодно. У нас были большие планы на этот мир. А теперь мы стоим тут, смотрим друг на друга вражескими взглядами и готовы вцепиться в друг друга. Ты утверждаешь, что все это ты ценил, но ты не пытался это сохранить. Теперь ты нашел нечто новое, непохожее на то, что было раньше. Но какова гарантия того, что ты сможешь защитить это место? Ты можешь утверждать, что теперь русалки твоя семья, но на какую цену ты готов пойти ради них? Ричард стоял как вкопанный, покрытый нервной дрожью и истекающий холодным потом. Он буквально видел все эти картины, которые он предпочел бы забыть. По его душе прошлись ножем, заставив это вспомнить. То, как он бросил Джона, отдаваясь человеку, которого Леннон просто терпеть не мог. То, как сам Ричард отдавал себя человеку, ради которого душу готов был продать в своих дневниковых записях и чертежах, но Брайану было все равно, и это Ричард осознал слишком поздно. Никто не знал, как сильно ненавидел себя Ричард за свои ошибки, которые у него не было возможности исправить.  — Это все осталось в прошлом, где я еще не до конца воспринимал все мои ценности. Я только начинал жить, я еще многого не знал. Сейчас я не такой. Я осознал свои ошибки, я извинился перед Джоном, я послал к чертям все то, что я делал для тебя, человека, который чхать хотел на мои старания. Я понял, в чем истинное счастье. Лицо Брайана выражало заинтересованность в словах Ричарда. Хотя, это все была подделка настоящих эмоций и чувств. Ричард не забыл, зачем шел сюда. В кармане у него был нож, который, как рассчитал Старки, встретит живот Брайана, если он заговорит ему зубы. Однако с окончательным желанием Ричард также вспомнил, что несмотря на то, как Брайан им пользовался, Ричард надеялся, что в миллиардере есть что-то хорошее, живое, человечное. И как бы он не пытался забыть его, как бы не было ему больно от всего, что было, Ричард как наивный ребенок, до сих пор, даже сейчас, считал, что перед ним стоит все же хороший человек.  — И ты тоже сможешь это понять, Брайан, — незаметно протянув руку в карман сказал Ричард, — Ты ослеплен деньгами, славой и планами на богатое будущее. Ты не видишь настоящей жизни. Она идет мимо тебя, пока ты стоишь на месте и сгниваешь душой. Ты давно перестал быть настоящим человеком. Ты не тот Брайан, которого я когда-то знал. Я верю, что ты не лгал в самом начале нашей встречи, когда узнал о моей страсти к русалкам. Чем дальше было, тем хуже ты становился. Тебе пора посмотреть правде в глаза. Не все русалки так плохи. Мы сами являемся чудовищами, просто этого не замечаем. Пожалуйста, поверь мне. Пока Ричард все это говорил, в его душе зародилась некая надежда, что Брайан все же сможет измениться. Почему-то ему казалось, что Брайана вовсе не нужно убивать. Но Ричард вовремя опомнился. Теперь он был на грани двух сторон. Он и верил, и не верил ему. Ричард знал, что Брайан обманет его, сказав что ошибался. Но, быть может, эти слова окажутся правдивы?  — Что ж, твоя взяла, Старки. Ты в этих делах всегда был гораздо глубже, чем я. Возможно, я действительно перегнул палку. Я уведу моих людей, пусть русалки живут, а я свое богатство отдам бедным. Пока Брайан это все говорил, он медленно приближался к Ричарду. Ричард никогда не слышал подобных слов от Брайана. Он раскаивался. Он сожалел. Ричард не верил своим ушам. У него получилось. Так он думал, пока не увидел в больших глазах Эпстайна совсем не то, что ожидал. В глазах его не было милосердия и сострадания. Там было пусто, и ничего кроме безумия Ричард не увидел. Старки так и понял, что он зря на все надеялся. И от этого ему было больно. Но взяв волю в кулак, он достает из кармана нож и резко вынимает, намереваясь вонзить его глубоко в живот миллиардеру и услышать его удивленный вздох. Так и произошло, вот только Ричард услышал свой удивленный вздох, ибо его же нож глубоко пришелся на его живот. Стало невыносимо больно от чувства глубокой кровоточащей раны. Больно от того, что так с ним поступил человек, на которого была потрачена последняя надежда.  — Эх, Ричи Ричи, — покачал головой Брайан, держа направленную им руку исследователя в живот, — Ты думал, что сможешь убить меня? Тебе не хватило сил. Ты убил сам себя мною. Ты бы все равно не смог защитить тех русалок. Прости, бизнес есть бизнес. Мужчина, вынув нож, подхватил слабое тело Ричарда и понес его в лодку. Теперь Ричард не видел никаких других путей, кроме как повиноваться и молиться лишь бы здесь не было Джорджа.  — Даже не думай сбегать, — положив Ричарда в лодку и взяв его руку приложил ее сильно к ране, — Иначе твоим русалкам точно не поздоровится, а я хочу достать их живыми.  — Так зачем я тебе… — прохрипел Старки.  — Узнаешь. Брайан хотел сесть в лодку и уплыть с Ричардом назад на корабль, однако кое-что его остановило. Он услышал рычание вперемешку с шипением, и не успевая взять гарпун из лодки, натыкается на фигуру без ног, но с хвостом, сидевшую на ближайшем камне. Брайан видел молодого русала, злобно царапающий когтями камень. Зрачки в его глазах сузились до неузнаваемости, глазные яблоки покрылись красными полосами. Его пухлые губы приоткрылись, показывая все острые 32. С его вампирскими зубами, его рот казался шире. Ричард никогда бы не подумал, что увидит Джорджа таким. В его глазах было четко выражено желание убивать. Старки был одновременно напуган, но и рад его появлению. А лицо Брайана надо видеть: в его напуганных глазах мелькнула… симпатия? Жаль поздно Брайан понял, что пора бы ему бежать. Да только не успел, ибо Джордж, громко зашипев набросился на него, валя на землю. Брайн скулил и корчился от боли в боках, в которые Джордж вонзил свои когти, намереваясь вырвать куски кожи. Эпстайн брыкался под ним, толкаясь руками и ногами. Но Джордж ловко держался, намереваясь укусить того в шею. И вдруг Джордж недовольно фыркнул от прилетевшего в его лицо кулака. Русал упал на землю, но несмотря на боль от удара не спешил сдаваться. Джордж вновь напрыгнул на Брайана, совсем не замечая, что мужчина быстро схватился за что-то. И только Джордж обнажил клыки, как изо рта его раздался жалобный крик, режущий сердце Ричарда. Ричард не мог издать и звука, глядя как его любовь пронзают гарпуном в живот и бросают в воду. Сердце Ричарда упало, застыло в ожидании всего самого наихудшего. Джордж вынырнул, лицо его искажало боль, он тяжело дышал. Их взгляды с Ричардом встретились. Они оба поняли друг друга без слов, и как бы больно не было им, другого пути не было. Ричард готов был пожертвовать собой, ради русалок и русалов. Джордж же не желал оставлять здесь единственного, кого смог полюбить всем сердцем. И сдерживая слезы, Джордж исчез под водой, оставляя Ричарда в самом худшем моральном состоянии которое могло быть.  — Мерзкое животное… — прорычал Брайан.  — Не тронь его… — слабо сказал Ричард. Но Брайан его не слушал. Он уверенно смотрел туда, где исчез Джордж, и Ричард понимал, что его только начавшееся счастье закончится вот здесь. Вдруг к ним подплыла лодка с одним мужчиной.  — Господин Брайан, вы упустили наш улов, — сказал мужчина, подходя к нему. На ноге Ричард заметил у него пистолет, и сердце его упало в самые недры души.  — У нас есть гений, его я не упустил. Найди нам этого красавца, а завтра отловим всех остальных.  — Слушаюсь. Мужчина зашагал прочь по песку, и Брайан довольно посмотрев на Ричарда сел в лодку и поплыл вместе с ним к кораблю. Ричард еще никогда не ощущал себя таким разбитым и беспомощным. На что он только надеялся, когда влюбился в этого русала? Он был таким наивным, когда считал что сможет его защитить. Он сделал только хуже. Если раньше он мог продумывать ситуацию наперед, то теперь он не мог ничего, кроме как повиноваться приказам Брайана. Его счастью пришел конец.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.