ID работы: 9635902

Омут

Фемслэш
NC-17
В процессе
66
автор
Размер:
планируется Макси, написано 112 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 60 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 9. Первые зацепки

Настройки текста
Глава 9 Поскольку Камилла была занята подготовкой комнат, Ванессе пришлось переодеваться самой. Она прокручивала в голове разговор с Айрис. «Эта девушка определенно лжет, так ведь? Но она довольно хладнокровна. Спокойно выслушала мои обвинения и даже предложила на время оставить наши разногласия. Она договороспособна... Какая же я дура. Как мне не пришло это в голову раньше. Возможно, я могу с ней договориться, предложив определенную сумму. Но мало просто выпроводить её, мне необходимо, чтобы она отказалась от наследства. Тогда я буду в безопасности.» Переодевшись, Ванесса прошла по второму этажу до комнат Айрис и Амелии, и убедившись, что комнаты почти готовы, решила вернуться в гостиную. По дороге Ванесса подумала о том, что ей стоит вести себя с Айрис помягче, возможно даже стоит извиниться за бездоказательные обвинения. «Скажу, что мне дорог был мой двоюродный брат и поэтому я в сердцах несправедливо обвинила её. Извинюсь и буду с ней мила, так будет проще договориться. Определившись с суммой, я просто накоплю её, после чего можно будет забыть о проблеме по имени Айрис» Ванесса бодро спустилась вниз по лестнице в гостиную и обнаружила Айрис сидящей в обнимку с полупустой бутылкой вина. — Ох, Ванесса, возможно это просто от того, что я мучалась жаждой, но кажется это вино очень недурно на вкус. Могу я попросить у вас еще бутылочку? — приложившись к горлышку, Айрис отпила глоточек, а затем вопросительно посмотрела на баронессу. «Боже, что у неё за манеры, если нас посетят гости, я провалюсь сквозь землю от стыда. Ладно, поскольку мне нужно договориться с ней, я закрою глаза на эти мелочи» — Леди Айрис, где ваш бокал? — вежливо поинтересовалась Ванесса. — Я решила не беспокоить слуг понапрасну... — В таком случае, кто дал вам это вино? — Ванесса в удивлении приподняла бровь. Баронесса присмотрелась к бутылке. Это же... — Бутылка Шато Марго... где вы её взяли?! Только не говорите мне, что... — потрясенная догадкой, баронесса перевела взгляд на украшающий гостиную резной шкаф-буфет из красного дерева работы французских мастеров. Его ниша была пуста... — Эм, — Айрис немного замялась, увидев реакцию Ванессы, — я увидела вино в шкафу и решила, что это должно быть дежурное столовое вино. Ну знаете, на тот случай, если жажда застала вас в гостиной, или если у слуг выходной. Ванесса начала массировать себе виски, чтобы немного успокоиться «Как же мне хочется прибить её!» — Леди Айрис... это как вы выразились «недурное на вкус столовое вино» - лучшая марка бордосского вина! Это была бутылка двадцатилетней выдержки! Вы хоть представляете скольких усилий мне стоило достать его, учитывая эмбарго на французские вина?! Оно служило украшением и хранилось для особого случая! Она собиралась выпить это вино вместе с Дэвидом, если бы приняла его предложение руки и сердца. Устроить ужин при свечах, разлив вино по бокалам. Только они вдвоем... Ванесса была крайне возмущена, но сдерживала себя. Ведь ей еще предстоит договариваться с этой девушкой о том, чтобы та отказалась от наследства. — Мне жаль, я плохо разбираюсь в винах, — Айрис выглядела виноватой, — В качестве компенсации я привезу вам что-нибудь из порта Глазго. Хотите попробовать лучший ром Вест-Индии? Баронесса пыталась понять: действительно ли Айрис сожалеет или снова издевается над ней, предлагая взамен благородному напитку аристократов пойло грязных матросов и колонистов? — Не утруждайте себя, леди Айрис. Мне не нужна компенсация. Каким бы хорошим оно не было, это всего лишь бутылка вина, — сухо ответила Ванесса. — Не отказывайтесь, миледи, я достану вам ром, который предпочитал сам губернатор Мартиники, — Айрис обаятельно улыбнулась. — Ха, а вы что же, были знакомы с губернатором этого островка? — заинтересовалась Ванесса. Эта девушка, похоже бывала в Америке. Неожиданно. Любая информация о ней может оказаться полезной. — Можно и так сказать, — Айрис усмехнулась, — и этому «островку» принадлежат две сотни сахароварен, а на плантациях трудятся десятки тысяч рабов из Африки. Это одна из важнейших колоний Французской Вест-Индии. — Как интересно. А что за человек этот губернатор Мартиники? Вы поддерживаете связь? — Он был конченым ублюдком, как и все царьки на местах, — Айрис презрительно скривила губы. — Был? — переспросила Ванесса. Она немного удивилась тому насколько резко выразилась эта обычно хладнокровная девушка. Похоже эти двое были врагами. — Именно так. В роме он разбирался как лучший сомелье в вине, этого не отнять. Но вот в женщинах не так хорошо а-ха-ха-ха, — Айрис неожиданно рассмеялась, — потому и «был» ха-ха-ха, — девушка согнулась пополам от смеха, прикрыв лицо руками. В этом смехе Ванесса уловила нотки безумия. Ей стало не по себе. Она хотела увидеть выражение лица Айрис и одновременно боялась этого. «Что означают эти слова и её ненормальный смех? Это же... Неужели это значит, что она... убила его!? И смеется при этом? Боже, кого я впустила в свой дом? Она же психопатка...» — Простите, миледи, не обращайте на меня внимания, я просто вспомнила кое-что смешное, — Айрис наконец отсмеялась. Пока Ванесса думала, как ответить девушке, не выдавая своего страха, Айрис снова заговорила: — Если подумать, миледи, разве сейчас не особый случай? Давайте отметим наше знакомство и выпьем за то, чтобы стать ближе друг к другу? — Айрис поставила бутылку вина на стол и подтолкнула её в сторону Ванессы. — Леди Айрис, — Ванесса немного замялась, — у вина есть культура питья, и я не привыкла пить из горла. Давайте мы отметим наше знакомство завтра? В розарии есть беседка, мы сядем там, разольем вино по бокалам и вместе насладимся его вкусом, любуясь прекрасным видом. — От такого заманчивого предложения я не могу отказаться! Завтра мы сделаем по-вашему! — Айрис с энтузиазмом приняла предложение Ванессы. Баронесса вздохнула с облегчением. Сейчас Айрис пугала её и баронессе хотелось, закончив разговор, уйти в свой кабинет. — Но сегодня будет по-моему, — девушка перестала улыбаться, встала из-за стола и приблизилась к Ванессе. Баронесса проглотила вставший в горле комок, и взяв себя в руки, спокойно посмотрела Айрис в глаза. «Я не должна показывать своего страха перед ней. Эта девушка - хищник. Я проиграю, если она заметит, что я боюсь её...» — Не всегда возможно придерживаться «культуры питья». Например во время качки на корабле невозможно пить из бокалов, согласны? Уж можете мне поверить. Ну же, леди Маклейн, отбросьте манеры и побудьте немного плохой девочкой. Неужели вы в детстве не мечтали стать авантюристкой или пиратом, а? Ванесса застыла в нерешительности. — Знаете, у многих народов выпить вина из одного сосуда означает демонстрацию добрых намерений.Или вы желаете меня обидеть? — Айрис не улыбалась и смотрела на Ванессу испытующим взглядом. Баронесса посмотрела на бутылку. «Она... она же не отравила вино, нет? Сегодня её первый день пребывания в замке, это было бы глупо... но после её безумного смеха я уже ни в чем не уверена. Я ведь хотела договориться с ней, но теперь не знаю возможно ли это. Если разозлю её сейчас, то думаю можно будет забыть о попытке откупиться.» Ванесса неуверенно взяла начатую бутылку и поднесла её к носику, немного втянув воздух. «Такой приятный аромат, я чувствую запах фиалки, как странно!» Наконец, облизнув губы, она поднесла горлышко ко рту и сделала первый глоток. Вино попав сначала на язык, разлилось во рту, подарив непередаваемые ощущения. «Это вино просто амброзия. Какой восхитительный вкус и аромат! Такое легкое и в тоже время насыщенное. Нотки черной смородины дополняют эту прекрасную палитру вкуса.» Ванесса делала глоток за глотком, прикрыв глаза от удовольствия, почти забыв о существовании Айрис. — Прекрасно, миледи, теперь мы закрепили нашу дружбу! — Айрис напомнила о себе довольным голосом, — как вам букет этого вина? Надеюсь я не напускала в бутылку слишком много слюней? Услышав это, Ванесса поперхнулась и закашлялась, чуть не выронив бутылку. Она возмущенно воззрилась на Айрис, все еще пытаясь откашляться, держа правую руку на груди — Просто пошутила! Простите! — на лице девушки играла обезоруживающая улыбка, она подняла руки, словно сдаваясь на милость баронессы. — У вас дурацкие шутки, леди Айрис! — Ванесса наконец перестала кашлять, — надеюсь вам было весело сегодня.. .ваша комната должна быть готова, я собираюсь отдохнуть, поэтому увидимся завтра. — Спасибо, Ванесса, доброй ночи! Если вам будет страшно или одиноко - приходите в мою комнату. «Ни за что! Остаться с тобой наедине - вот что действительно страшно!» — подумала Ванесса, поднимаясь на второй этаж. По дороге она встретила Камиллу. — Госпожа, — Камилла слегка поклонилась, — комната леди Айрис и новая комната Амелии готовы. — Ты хорошо поработала, Камилла, я отправляюсь в кабинет, пожалуйста, пригласи ко мне Генри и можешь отдыхать, сегодня ты мне больше не понадобишься. — Спасибо, госпожа, я сейчас же позову его, — Камилла откланялась и быстрым шагом направилась на первый этаж. Ванесса устроилась за столом своего кабинета в ожидании дворецкого. Через несколько минут раздался стук в дверь а за ним ровный мужской голос: — Миледи. — Входи, Генри, и прикрой за собой дверь. Дворецкий молча выполнил указания. — Присядь, у меня есть для тебя не совсем обычное задание, — Ванесса показала на стул для гостей. — Я постараюсь оправдать ваше доверие, миледи, — Генри сел на стул, сохраняя ровную осанку и не менясь в лице. — Этот разговор должен остаться между нами. — Разумеется, миледи, я унесу его с собой в могилу. — Официально, я дам тебе небольшой отпуск, так что для всех, в том числе для слуг, ты уедешь повидать родственников. Но на самом деле, я хочу , чтобы ты нашел информацию по леди Айрис. Дворецкий слегка поднял бровь — Это не значит, что она плохой человек или я её в чем-то подозреваю, ясно? Просто мне интересно её прошлое. Веди себя с ней как обычно. Генри кивнул. — Я предлагаю тебе два варианта. Первый: ты поедешь в Форт-Уильям и наймешь там подходящего человека, который знает, как она выглядит. Она жила в этом городе три месяца и учитывая её внешность, думаю многие её запомнили. Пусть этот человек съездит в Глазго и поищет там любую информацию по ней. Дворецкий внимательно слушал Баронессу, не прерывая её. — Второй вариант. Если такого человека найти не удастся, я прошу тебя поехать в Глазго лично и самому заняться расследованием. Но не слишком там задерживайся, даже если ничего не найдешь. Твое долгое отсутствие вызовет пересуды у прислуги. — Миледи, Глазго большой город, где конкретно мне стоит искать? — Игорные дома в первую очередь. Где играют в вист. Второе место - портовые доки, — Ванесса немного замялась, прежде чем добавить, — я думаю не совсем легальная их часть. Там, где занимаются контрабандой. Только не рискуй и не посещай слишком подозрительные места, я не хочу, чтобы с тобой что-либо случилось, Генри, хорошо? — Можете на меня положиться, миледи, я завтра же отправлюсь выполнять ваше поручение. — Спасибо, Генри, ты единственный, кому я могу доверить это дело. Не переусердствуй. Проводив дворецкого, Ванесса вернулась за стол , погрузившись в мысли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.