Глава 34. Судный день
24 декабря 2020 г. в 14:40
Утром Вермелла первым делом отправилась в министерство. День выдался очень дождливым, но это её не огорчало, ведь она понимала, что сегодня всё закончится.
Она направилась в кабинет главы Лексеторда Артемия Фальковского.
- Господин Фальковский, уделите мне несколько минут.
- Конечно, господа Эстерхази. Чем могу быть полезен. - ответил статный русый мужчина.
- Я хочу открыть дело против нашего министра.
- У Вас есть основания подозревать его?
- Да! Они неопровержимые.
- В чем Вы его подозреваете?
- Он причастен к смерти моего отца. Вот доказательство. - сказала Вермелла и показала договор.
- Я должен изучить его.
- Конечно, но я желаю, чтобы дело и суд состоялись сегодня же!
- Дайте мне один час. Я пришлю сотрудника по Вас.
- Отлично.
Вермелла пошла в свой кабинет и начала разбирать бумаги, но мысли её были только о Майэре. Этот час показался ей вечностью. Она так погрузилась в свои мысли, что только стук в дверь вернул её в реальность.
- Госпожа Эстерхази, попрошу Вас спуститься в залу суда.
- Ну наконец! - воодушевленно воскликнула Вермелла.
Она вошла в округлую залу с рядами столов, за которыми уже сидело множество народу.
- «Никогда не думала, что в Лексеторде работает так много людей.» - подумала
Вермелла.
- Госпожа Эстерхази, прошу Вас следуйте за мной. - сказал Фальковский и они направились прямо на место главы. - Прошу Вас, садитесь.
- Прямо здесь, но это же место министра. - удивилась Вермелла.
- У него сегодня другая роль и иное место.
- Ладно. - ответила Вермелла и с довольным выражением лица села в кресло.
- Господа, думаю пора начинать! - сказал Фальковский.
- А что здесь происходит? - сказал Майэр, который только что появился в зале. - И что она делает на моём месте?
- Скоро Вы всё поймёте, господин министр. - сказал Фальковский.
- Твоё место теперь там. - выпалила Вермелла.
- Вы обвиняетесь в сговоре с мистером Гольштейном против министра Эстерхази.
- Что? Что за бред? Драсус был моим другом. Я бы ни за что на это не пошёл! - выпалил Майэр.
- Хотелось бы мне Вам верить, но этот документ говорит об обратном.
Майэр побледнел в лице и утратил былую уверенность.
- Откуда он у Вас?
- Благодаря госпоже Эстерхази.
- Что, змея, решила меня подсидеть? Как он оказался у тебя?
- Вовсе нет. Я жалею только об одном, что он не оказался у меня ранее.
- Господин Майэр, что вы скажете теперь.
- Раз так, то нет смысла скрывать. Да, я действительно заключил этот договор и сделал всё возможное ради его исполнения.
- Так Вы признаетесь свою причастность к смерти Драсуса Эстерхази?
- Это был великий день. - начал Майэр. - Мы вершили историю. Соратники Драсуса долго защищали его, но противостоять чёрной магии долго не смогли. Затем я с Гольштейном пошёл в кабинет Драсуса, мы применяли разные заклинания. Видели бы вы его лицо.
- Да как ты смеешь... - начала уже Вермелла.
- Господа Эстерхази, возьмите себя в руки. - сказал Фальковский. - Господин Майэр, продолжайте.
- Ну так вот мы долго с ним «игрались», но решающее заклинание применил Гольштейн, а не я.
- И какие у Вас были мотивы?
- Власть и любимая женщина. Он всегда был лучше меня. Он забрал у меня должность и увёл мою любимую Виклеану. Я ненавидел его всю свою жизнь. В эго доме я появлялся только чтобы увидеть её. - сказал Майэр и посмотрел на Виклеану, которая сразу же отвела заплаканные глаза.
- Хорошо, что вы признались нам во всем.
- Боюсь, что не во всём. - поднялась Вермелла.
- Господа Эстерхази, у Вас есть ещё какие-то обвинения?
- Я хочу раскрыть глаза всем сотрудникам окончательно. У меня есть одно интересное доказательство. - сказала она и вытащила флакончик с воспоминаниями Геллерта.
В зале суда появилась чаша с прозрачной жидкостью. Вермелла спустилась прямо к ней и открыла флакон. Спустя несколько секунд пред всеми присутствующими появилась картина разговора Майэра с Гриндевальдом.
« - Чистокровные семьи должны вернуть себе былую мощь. Мы - волшебники сможем построить мир, в котором нам не придётся скрываться. Мы будем править всем миром так, что даже наши враги будут нам благодарны. Статут о секретности сильно ограничивает нас, заставляет прятаться, бежать. Я хочу создать мир, где можно будет жить ради свободы, правды и любви. Жажда перемен и понимание, что обычаи прошлого уже не актуальны, заставляет меня двигаться к своей цели. Я ищу себе соратников, людей, которые также как и я жаждут перемен и хотят занять своё место. Я сражаюсь ради всего человечества. Разве это не великая цель? Разве в этом есть что-нибудь плохое? - сказал Гриндевальд.
- Уж точно не этого я от Вас ожидал. Я был о Вас совсем другого мнения, но Вы просто меня поразили. Чем я могу быть Вам полезен? - учтиво ответил мистер Майэр.
- Я польщен. Очень рад, что смог Вас убедить. Вы можете в кое-чем помочь мне. - ответел Геллерт.
- Говорите. Я сделаю всё возможное. »
- «Он хорошо постарался. Нашей гостиной не узнать.» - подумала Вермелла, наблюдая за реакцией присутствующих.
Всё были шокированы, но если одни были до смерти напуганы, то других заметно заинтересовали рассуждения Гриндевальда.
- Приговариваю Вас к пожизненному тюремному сроку! - произнёс Фальковский.
Зал ликовал, особенно Вермелла.
- Господа, а Вам не кажется, что это ещё не всё? - сказал Дефен.
- Что он делает? - тихо спросил Фальковский.
- Я без понятия. - ответила Вермелла. - Я здесь ни причём.
- В связи с сложившейся ситуацией наше министерство нуждается в новом министре. Я и думаю, что было бы справедливо если бы посли всего этот пост заняла Вермелла Эстерхази. Как вы на это смотрите?
В зале поднялся шум. Все начали активно обсуждать. Спустя несколько минут все члены Лексеторда проголосовали за выдвижение кандидатуры Вермеллы на пост министра магии.
- Дефен, зачем ты это сделал? - спросила Вермелла, когда они уже покинули залу суда.
- Я посчитал это достойным вознаграждением для тебя за всё, что тебе пришлось пережить.
- Дефен, спасибо тебе. - сказала Вермелла и обняла его. - Мы можем поговорить о твоём предложении?
- Конечно. - удивился он.
- Я согласна, но с условием, что это будет партнёрский брак.
- Хорошо. Я так рад. - ответил он и опять обнял её.