ID работы: 963904

Ты пройдешь этот мир насквозь

Гет
PG-13
Заморожен
40
автор
Размер:
13 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 32 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 4 «Трудности понимания»

Настройки текста
Так они и стояли, окруженные высокими фигурами в одинаковых зеленых плащах, скрывающих даже лица пленителей. - Это что же, еще одна группа сектантов? – удивленно спросила Элен, разглядывая неподвижных людей вокруг, которые, похоже, не собирались стрелять, по крайней мере, сейчас. - Знаешь, - проговорил Дилл, едва сдерживая, какую-то безумную улыбку, продолжая держать руки выше головы, - если бы не серьезность происходящего, я бы подумал, что мы забрели к толкинистам. - В таком случае, мы только что перебили группу студентов в гриме, - заметила Элен, разглядывая тонкий ручеек крови, стекающей по ее кисти. - Ты не сильно ранена? - взволновано спросил Дилл, вглядываясь в наступившем сумраке в рану на руке сестры. - Нет, царапина, - пожала плечами Элен. Ряд фигур в плащах медленно расступился, пропуская вперед красивого молодого мужчину с длинными темными волосами в плаще немного богаче, чем у его друзей. Он с интересом оглядел пленников, задержавшись взглядом на их одежде. Элен и Дилл также с интересом разглядывали незнакомца, который был удивительно хорош собой и вроде и не был молодым, но никак не походил на мужчину средних лет. Возраст его угадать было очень сложно, он был высок и статен. От лица его исходил едва заметный сияющий ореол, который мог просто показаться обманом зрения, но глаза его были так пронзительны, синие, удивительно синие, они были лучисты и ясны, но в них таилось презрение, которое мужчина не особо и скрывал, глядя на своих пленников. Он заговорил, и голос его казался звучным и бархатистым, близнецам еще не приходилось слышать такого красивого баритона. Однако ни слова из того, что произнес он, брат с сестрой не поняли. Они лишь недоуменно переглянулись, пытаясь выяснить, хотя бы на каком языке говорит с ними незнакомец. - Это местный? – шепотом спросил Дилл. - Да, но вроде тоже сектант, только вот что значит «местный», а где мы вообще находимся? – ответила сестра. - Эгей, ребята! – с доброжелательной улыбкой произнес Дилл, обращаясь к неподвижным фигурам, - Кто-нибудь здесь говорит по-английски? Ответом ему было напряженное молчание. Главный, который сейчас стоял перед ними и оглядывал нехорошим взглядом, похоже, тоже вопроса не понял. Он что-то повторил, видимо, меняя язык, однако и это не помогло. Дилл и Элен по очереди пытались заговорить с ним на всех языках, которых раньше касались хотя бы вскользь. - Нет, ну неужели у вас нет переводчика? – после нескольких попыток в отчаянии воскликнула Элен. - Последняя попытка, сестренка, - проговорил Дилл, которого несмотря на всю опасность происходящего ситуация начала веселить. – Умрем, так со смехом, - затем он обратился к длинноволосому мужчине, который уже явно начал терять терпение, - mae govannen, mellon! * Элен поперхнулась, узнав наречие, на котором брат обратился к их пленителю. Она взглянула на него предупреждающе, но едва не покачнулась от удивления, когда мужчина оживился и ответил на приветствие, хотя настороженность в его голосе слышалась четко. - Мы точно попали к толкинистам, брат, к чокнутым толкинистам. - А других и не бывает, - едва сдерживая противоречивые чувства, от которых хотелось расхохотаться, проговорил Дилл. - Man ce? – произнес мужчина мрачно, не сводя взгляда с брата и сестры. - Im Dill, - произнес юноша, не отрывая глаз от собеседника, он взял в руку ладонь сестры, уже опустившей затекшие кисти, и добавил, - se Elen, non thel.** Мужчина продолжал смотреть на пленников с толикой удивления, словно не ожидал, что с ним заговорят именно на этом наречии. Это казалось, его даже немного оскорбляло. Он продолжил говорить на сером наречии, быстро и легко, как Элен и Дилл вряд ли бы смогли, мужчина, словно пытался показать свое превосходство в этом деле. - Вы люди, со странными для людей именами. Что вы делаете в этих землях? И как вам удалось избежать смерти от отряда врагов. Множество тел я нашел по дороге сюда, но как вы их убили я определить смог лишь смутно. – предводитель отряда изъяснялся витиевато, что усложняло перевод, но Элен и Дилл слушали его сосредоточено и могли более менее точно понять смысл. - Да, мы люди, - отозвался Дилл, едва заметно улыбаясь, хотя и понимал, что такая тактика была глупой, но сегодня у них с сестрой был день глупостей, так что хотелось вести себя как взбредет в голову, - а вы кем себя считаете, господа? – произнес он, не так быстро и красиво, как его собеседник, но вполне сносно. Мужчина, казалось, даже немного опешил. Он произнес с нескрываемой гордостью, глядя надменно на Элен и Дилла. - Я Маэглин, сын Эола Темного, глава Дома Крота, племянник владыки эльфов. Напряженную тишину, повисшую в воздухе, прервал тихий кашель Элен, которая не знала, как реагировать на странное поведение этих людей и предоставила все переговоры брату. - Здесь, похоже, целая община живет. Они и имена те же дают и вон те ребята, вроде и не друзья им были. – произнес Дилл, обращаясь к сестре на родном языке. - Кто вы и что вы здесь делаете? – гневно сводя брови спросил мужчина, в темноте сверкнул метал и через мгновенье холодное лезвие касалось шеи Элен. - Ненормальный, - прошептала она, косясь на меч. - Мы путешественники, пошли в лес отдохнуть, наткнулись на банду разбойников, пришлось защищаться, благо оружие было с собой. – пожав плечами ответил Дилл, беспокойно поглядывая на сестру. - Я вам не верю, - покачав головой, произнес мужчина. – Я вижу твою ложь, человек, вижу твою растерянность и смятение. – Он спрятал меч в ножны, грозно глянув на пленников, - мы не убиваем невиновных, за вами гнались орки, значит, вы им не сообщники, но вы проникли слишком близко к нашим владениям, чтобы отпустить вас. Вашу судьбу решит государь. Мужчина махнул рукой, и близнецов схватили, вывернув руки, связали и завязали глаза. Идя рядом, они чувствовали плечи друг друга, так им было спокойнее. - Элен, а тебе на минуту не приходила одна бредовая мысль, которая сейчас вертится в моей голове? – прошептал Дилл, безропотно следуя за своими пленителями. - Приходила, причем она весьма навязчива. Однако какова вероятность, что это Средиземье? * Добрая встреча, друг!(синд.) ** - Кто вы? - Я Дилл, она Элен, моя сестра.(синд.) Далее диалоги с эльфами ведутся на Синдарине.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.