Второй шанс

Перевод
NC-17
Заморожен
146
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
160 страниц, 46 581 слово, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
146 Нравится 176 Отзывы 59 В сборник

16. 2

Настройки
— Мне нужно поговорить с вами наедине. — пробормотал Гарри, друзьям.       Они только что вошли в поезд. Все утро он хотел рассказать друзьям, о разговоре, который подслушал вчера, но к сожалению у него не было такого шанса. — Джинни, уходи. — сказал Рон. Близнецы уже ушли вместе с друзьями, оставив Джинни. — Очень мило. — обиженно сказала Джинни, прежде чем уйти. — Ты мог быть помягче. — Сказала Гермиона.       Рон пожал плечами, прежде чем повернуться и последовать за Гарри по коридору в поисках пустого купе.       Они прошли почти весь поезд, и все купе оказались заняты, кроме последнего.       В купе находился всего один пассажир, дремавший возле окна. Странно. «Хогвартс–Экспресс» предназначен для школьников, и, кроме волшебницы, развозившей тележки с едой, взрослых они раньше не видели.       Рон странно посмотрел на друзей, прежде чем пожал плечами и вошел в купе. — Интересно, кто он. — прошептал Рон. — Профессор Р. Дж. Люпин. — Откуда ты знаешь? — спросил Рон, прежде чем повернуться к Гарри. — Откуда она все знает?       Гарри пожал плечами, когда Гермиона заговорила еще раз. — Посмотри на чемодан. — Она показала на полку над головой мужчины. Там был небольшой потрепанный чемоданчик, на углу которого было вышито его имя. — Интересно, чему он учит?  — Это очевидно. — прошептала Гермиона. — Защиту от тёмный искусств. Только по ней нет преподавателя.       Рон скривился, снова взглянув на профессора. — Я надеюсь, что хотя бы он продержится весь год… — Он повернулся к Гарри, когда сел напротив мужчины. — В любом случае, что ты собирался нам сказать?       Гарри внимательно посмотрел на профессора, прежде чем он сесть рядом с Роном, Гермиона осторожно подошла к спящему. Он не был уверен, что ему следует обсуждать то, что он слышал перед своим новым профессором, но, насколько он мог судить, мужчина действительно выглядел спящим, и он определенно не собирался уходить, куда либо.       Гарри тихо повторил информацию, которую услышал накануне вечером. — Почему ты меня не разбудил? — раздраженно спросил Рон. — Ты храпел. — ответил Гарри. — И я не мог разбудить тебя.       Рона, похоже, не убедило оправдание, Гермиона, однако, беспокоилась совсем по-другому поводу. — Гарри, если он действительно преследует тебя, тебе придется быть осторожным. — сказала она обеспокоенным голосом. — Не ищи неприятностей… обещай мне? — Я не ищу неприятности! Они сами находят меня. — Насколько тупым должен быть Гарри, чтобы искать того, кто пытается его убить? — спросил Рон. — Но твой отец прав, если он выбрался из Азкабана, то попасть в Хогвартс не составит никакого труда. — ответила Гермиона. — Стража Азкабана. — сказал Рон. — Папа сказал, что они ужасны и… — Дементоры. — сказал Гарри, внезапно вспомнив, что Снейп говорил о них, пару недель назад. — Они будут охранять все входы в Хогвартс. — Звучит ужасно. — обеспокоенно сказала Гермиона.       Гарри невольно подумал, что и Рон, и Гермиона, похоже, испугались этой новости гораздо больше, чем он сам. — Думаю, мама тоже права. — сказал Рон. — Ты будешь в безопасности, потому что в школе Дамблдор. — И Снейп. — добавил Гарри. Он не был уверен, почему для него было так важно, чтобы Снейп получил свою долю признательности, но ему не нравилось, что Рон не сказал про него. — Верно. — согласился Рон со странным выражением лица. — И Снейп.       Гарри собирался спросить, почему у Рона такое лицо, когда Гермиона быстро сменила тему. — Не знаю, как вы двое, но я очень рада, что в этом году мы сможем ходить в Хогсмид. Я читала о нем и магазины выглядят великолепно. К тому же побывать где-то, кроме замка будет круто. — Вам придётся рассказывать мне обо всем, что там было. — Горько сказал Гарри. — Почему? — Он так и не заставил своих тётю и дядю подписать разрешение. — грустно объяснил Рон. — Так попроси профессора Снейпа подписать его. — Ага. — саркастически ответил Гарри. — Он наверное будет очень рад подписать его, когда преступник ищущий меня на свободе.       Лицо Гермионы изменилось, когда ее осенило, что Гарри прав. — Мы могли бы спросить Фреда и Джорджа. — предложил Рон. — Они знают каждый секретный проход из замка, и я уверен, что они… — Рон! — резко сказала Гермиона. — Не думаю, что это хорошая идея. — Да, я думаю, это то, что Снейп скажет, когда я попрошу его подписать разрешение. — обиженно сказал Гарри. — Но если ты будешь в толпе… — Сириус Блэк убил тринадцать человек, Рон. Я сомневаюсь, что он будет заботиться о кучке студентов, чтобы добраться до Гарри. — отметила Гермиона.       Гарри собирался сказать, что он может делать все, что угодно и ему не нужно разрешение Снейпа, когда поезд резко остановился. — В чем дело? — спросил Рон. — Мы ведь ещё не могли приехать.       Гермиона встала со своего места и осторожно перешагнула через профессора Люпина, чтобы посмотреть в окно. — Там что-то движется… Я думаю, что кто-то садиться в поезд. — Кто это может быть?       Гарри замолчал, когда понял, что профессор Люпин проснулся, и на его лице появилось обеспокоенное выражение. Он посмотрел Гарри в глаза, прежде чем заговорил хриплым голосом. — Тихо.       Гермиона вздрогнула, а затем быстро села обратно, с любопытством смотря на профессора. — Оставайтесь на месте. — приказал он тем же хриплым голосом.       Мужчина поднялся на ноги и направился к двери, но прежде чем он успел ее открыть, она открылась сама.       В дверном проеме стояла фигура в плаще, возвышавшаяся до потолка. Его лицо было полностью скрыто капюшоном. Глаза Гарри метнулись вниз, когда из-под плаща выскользнула сероватая, слизистая и покрытая коркой рука.       Внезапно тварь глубоко, медленно и хрипло вздохнула, как будто пыталась высосать из окружающей среды нечто большее, чем воздух.       Сильный холод охватил Гарри, когда он почувствовал, как у него перехватило дыхание. Его глаза закатились. Ему казалось, что он тонет в холоде. А потом, казалось, за миллион миль он услышал женский крик. — Гарри! Гарри!       Мальчик медленно открыл глаза и оказался на полу. Гермиона и Рон стояли на коленях на полу рядом с ним. Профессор Люпин стоял рядом с Роном, выглядя одновременно озабоченным и злым. Существо в капюшоне исчезло, а поезд снова двинулся. — Ты в порядке? — нервно спросила Гермиона. — Ага. — кивнул Гарри. — Что это было? И кто кричал? — Никто не кричал. — ответил Рон с обеспокоенным выражением лица. — Но я слышал, как кто-то кричал… какая-то женщина. — Вот. — профессор Люпин наклонился и протянул Гарри большой кусок шоколада. — Съешь, это поможет.       Гарри встал и сел на свое прежнее место. Шоколад все ещё был у него в руке. — Кто это был? — спросил он еще раз. — Один из дементоров из Азкабана. — объяснил профессор Люпин, раздавая шоколад Рону и Гермиона.       На лице Гермионы появилось выражение ужаса. — А теперь, ешь шоколад… Я пойду поговорю с водителем.       Гарри подождал, пока мужчина уйдет, и заговорил еще раз. — Я не понимаю… что случилось? — Дементор. — объяснила Гермиона. — Он посмотрел на тебя, ты застыл и упал, а затем профессор Люпин вынул свою палочку, произнёс какое-то заклинание и Дементор ушел.       Гарри не упустил из виду ужас в ее глазах. — Но почему я? Почему это не повлияло на вас? — Повлияло. — сказал Рон. — Просто по-другому. — Только я почувствовал, что больше никогда не буду родаваться.       Гермиона молчала, но согласно кивнула.       Гарри вздохнул, наконец откусив кусок шоколада. Он чувствовал себя ужасно, из-за того, что упал в обморок. Одно можно было сказать наверняка: он собирается избежать этих ужасных существ любой ценой.
146 Нравится 176 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (4)