Второй шанс

Перевод
NC-17
Заморожен
146
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
160 страниц, 46 581 слово, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
146 Нравится 176 Отзывы 59 В сборник

16. 3

Настройки
— Это неприемлемо! — Северус, пожалуйста. — спокойно сказал Дамблдор. — Это было небольшое недоразумение… — Недоразумение? — Фыркнул Снейп. — Это легкомысленно. Вы заверили меня, что дементоры будут охранять входы и выходы из школы, а теперь они ворвались в поезд. Что дальше? Они будут прерывать занятия? — Как я уже сказал, это было недоразумение… ошибка. Их отправили туда, где они должны были находиться. И они останутся там без каких либо, происшествий.       Снейп впился взглядом в мужчину, изо всех сил пытаясь сдерживать себя.       Когда он услышал, что дементоры проникли в поезд, он был раздражен. Однако, когда ему сообщили, что из-за них Гарри, потерял сознание, он был в ярости. Его охватило то же чувство, что и тогда, когда он увидел, как мальчик тонет в озере. Чувство, которое он больше не хотел испытывать снова.  — Когда прибудет поезд, я хочу, чтобы его проверила мадам Помфри. — проинструктировал Снейп.       Дамблдор понимающе кивнул. — Конечно, Северус. — Также он должен выпить успокаивающее зелье. — Продолжил Снейп. — Как скажешь, Северус.       Снейп кивнул, чувствуя, как его сердце снова начало биться с нормальной скоростью. Он был уверен, что этот ребенок станет его смертью.

— Я в порядке. — повторил Гарри уже в седьмую сотню раз.       Как только он сошел с поезда, Хагрид отвел его в сторону и сообщил, что он должен явиться в больничное крыло. Гарри утверждал, что с ним все нормально и он не хочет туда идти прямо сейчас, прежде чем Хагрид сказал, что это распоряжение профессора Снейпа, и Гарри сдался.       Несмотря на то, что он чувствовал себя по-детски, он почти протопал весь путь до больничного крыла, разъяренный мыслью о том, что Снейп обращается с ним как с ребенком. Несмотря на свой гнев, он вынужден был признать, что было неплохо иметь кого-то, кто достаточно заботился, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.       В тот момент, когда он вошел в больничное крыло, мадам Помфри начала осматривать его, обращаясь с ним, как если бы он был трехлетним, а не тринадцатилетним. — Вы уверены, что чувствуете себя хорошо? — спросила Мадам Помфри, еще раз. — Я чувствую себя хорошо. — повторил Гарри.       Ведьма не выглядела убежденной, но все равно кивнула. — Я дам тебе зелье, и тогда ты сможешь идти. — Зелье? — устало спросил Гарри. — Профессор Снейп настоял, чтобы вы выпили успокаивающий напиток, прежде чем я отправлю вас в ваше общежитие. — Но ужин… — Подадут в постель. — ответила она, потянувшись к полке с зельями. — Но я чувствую себя прекрасно! — настаивал Гарри.       Он не мог пропустить ужин или рано лечь спать, как маленький мальчик. — Делай, как тебе говорят. — предупредил знакомый голос.       Гарри развернулся и увидел, что Снейп входит в больничное крыло. — Мне не нужен успокаивающий напиток. — попытался объяснить Гарри. — Я действительно чувствую себя хорошо. — Я не спрашивал, как ты себя чувствуешь. — ответил Снейп. — На тебя напал дементор, и это зелье поможет тебе заснуть. — Но я хочу пойти на ужин. — парировал Гарри. — Гарри. — сказал Снейп опасно низким тоном. — Делай, как тебе говорят. — Нет. — вызывающе ответил Гарри.       Мадам Помфри громко прочистила горло. — Я оставлю вас двоих на пару минут.       Через несколько секунд ведьма выскочила из комнаты, явно понимая сложившуюся ситуацию.       Снейп строго посмотрел на Гарри.       Гарри знал, что он ждет извинений, и хотел извиниться, но не мог заставить себя это сделать.       После нескольких минут неловкого молчания Снейп заговорил. — Я понимаю, что ты пережил неприятную ситуацию, и поэтому я не буду наказывать тебя за твоё неуважение. Однако ты выпьешь зелье. Если же ты этого не сделаешь, то спать ты будешь в моих апартаментах, где я смогу пристально смотреть за тобой. Также ты будешь наказан, как только я пойму, что ты полностью поправился от атаки дементора. — Я выпью зелье. — быстро согласился Гарри.       Он чувствовал, как горячие слезы обжигают его горло. Он не видел Снейпа несколько дней, и их встреча должна была пройти совсем не так. Снейп не должен был злиться на него. Гарри все испортил, опять.       Снейп кивнул. — Я позову мадам Помфри, а потом ты пойдёшь прямо в свою постель. Завтра утром у вас зелья, и последнее, что мне нужно, это усталый ученик в моем классе.       Гарри кивнул в знак согласия, когда Снейп повернулся и пошел прочь. Он не мог избавиться от чувства полного уныния. Снейп не выглядел так, будто рад его видеть. Мальчик пытался убедить себя, что Снейп просто рассердился на него из-за зелья.
146 Нравится 176 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (3)