ID работы: 9639156

На краю пропасти мы встретимся как в первый раз

Слэш
PG-13
Завершён
1333
автор
Mori Janir бета
Размер:
22 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1333 Нравится 57 Отзывы 325 В сборник Скачать

3. Генерал Мингуан беспокоится о старом друге

Настройки текста
“Господин Хэ, не уходите, — отчаянно молит Цинсюань, когда вдруг просыпается посреди ночи. — Скажите что-нибудь! Что вы от меня хотите?”. Он точно знает, что Демон черных вод здесь, чувствует холод его руки на своей коже. Ему бы накрыть эту руку своей, схватить его, заставить показаться, но страх сковывает бывшего Повелителя Ветров, не давая ни вздохнуть, ни пошевелиться. Он знает — если зажмуриться и подождать, то демон исчезнет и воспоминания о нем станут лишь частью ночного кошмара. Ши Цинсюань всегда чувствует приближение Черновода и безошибочно узнает его в толпе. Сначала тот наблюдал издалека, теперь же подходит все ближе, идет по пятам, смотрит тысячами глаз. Цинсюань пытается ничем себя не выдать, чтобы избежать вопросов, на которые все равно не сможет ответить, но, всякий раз разглядывая знакомое лицо в густой тени или среди толпы горожан, будто вновь окунается в удушающие Черные воды и теряет способность говорить и дышать. Первым эту странную перемену в бывшем Повелителе Ветров заметил Се Лянь и, кажется, догадался, хоть Цинсюань тут же придумал какую-то очередную отговорку. Ему совсем не хотелось впутывать в эту историю небожителей, пусть даже Его Высочество действительно о нем беспокоился. Иногда, когда никто не слышит, Ши Цинсюань окликает Демона черных вод. Собственный голос звучит слабо и незнакомо, он даже не уверен, что произносит чужое, непривычное имя вслух, а не в своих мыслях. Но Хэ Сюань никогда не оборачивается. — Хватит за мной ходить! — Но… Разве вам не скучно одному? — Нет. — Сегодня праздник, никто не должен быть один, — уверенно заявляет Ши Цинсюань. Он садится рядом с недавно вознесшимся Повелителем Земли и наливает ему вина. Новый небожитель смотрит на него удивленно и недоверчиво, но Повелитель Ветров радостно ему улыбается, совершенно не замечая в этом взгляде чего-то еще. — Вас ведь зовут Мин И? Можно я буду называть вас Мин-сюном? — Нет. — Почему? Вы ведь никого здесь не знаете, разве вам не нужны друзья? Мин И смотрит на него долго и внимательно — любой другой бы уже смутился, а Повелитель Ветров уже рассказывает своему новому коллеге об укладе в Небесной столице. Вокруг них взрываются фейерверки — Повелитель Земли вознесся как раз на Лунный Новый год. Все последующие праздники в честь Нового года они все так же сидят рядом, Цинсюань подливает вино своему новому лучшему другу, болтает о всякой ерунде и дарит подарки. Тот смотрит на него все так же долго и внимательно. И дарит подарки в ответ. Мин И выделяется среди остальных небожителей. Он не льстит Цинсюаню, ведет себя подчеркнуто грубо и равнодушно, но почему-то именно рядом с ним тот чувствует себя спокойно и уверенно. Почти как с братом. Цинсюаню бы поверить, что он сходит с ума, но он уже понял, что это было бы слишком просто. Не такого наказания желает ему Хэ Сюань, но какого — он так и не может угадать. Если бы демон сказал, было бы проще, но разве его наказание должно быть простым? Цинсюань точно знает, что не достоин смерти или безумия и что не сможет расплатиться с Черноводом и за всю свою короткую человеческую жизнь. Но что он должен сделать? Если есть что-то, что успокоит гнев молодого господина Хэ и даст ему покой — Цинсюань не раздумывая пойдет на это. Он все прекрасно понимает: Хэ Сюань жаждал мести, и Цинсюань не вправе его за это винить. У него вообще нет права злиться и ненавидеть кого-то, кроме себя. И не осталось права молиться за душу Ши Уду, поэтому Цинсюань чувствует себя преступником, когда каждую ночь зажигает благовония для брата. Единственная связь с прошлым, от которой он не готов отказаться. И еще друзья. Друзья из прошлого, которые помнят Ши Цинсюаня как Повелителя Ветров и не могут его оставить, а у него не хватает решительности оборвать и эту нить. — Я знаю, что этот сукин сын тебя преследует! — Генерал Мингуан, ну можно же говорить потише?! — восклицает Ши Цинсюань, когда на идущего рядом с ним мужчину оборачивается половина улицы. Пэй Мин спускается в императорскую столицу, спрятав божественное сияние и сменив сверкающие латы на обычную, по его мнению, одежду горожанина, однако даже в таком виде приковывает к себе все взгляды. Особенно женские. Первые красавицы города потом неделями бегают за Цинсюанем с просьбой познакомить их с этим прекраснейшим мужчиной, но генерал Пэй привычно воспринимает такое внимание как данность. В этот день его мысли и вовсе заняты другим. Он часто навещает Цинсюаня в императорской столице: убедиться, что с младшим братом его лучшего друга все в порядке, он не умирает с голода и не переломал оставшиеся конечности. Сначала генерал предлагал помощь, но бывший Повелитель Ветров непреклонно отказывался от самой малости, что могли дать ему боги, и в какой-то момент даже упрямый Пэй Мин понял, что его попытки хоть как-то улучшить положение младшего Ши совершенно безнадежны. — Да как он смеет? — генерал все же прислушивается к просьбе и уменьшает громкость на полтона. — После того, что он сделал с твоим братом и с тобой, ему следовало бы залечь на дно и не высовываться! — Не забывайте, что он дал убежище небесным чиновникам, когда Небеса были в огне. — Ваше Превосходительство, вы его защищаете? — Пэй Мин удивленно смотрит на Цинсюаня, и, должно быть, думает, что бедняга все же тронулся умом. — Я… не защищаю, — Цинсюань вздыхает и улыбается самой широкой и беззаботной из своих улыбок: — Но я сам с этим разберусь. Поверьте, вам совершенно не о чем беспокоиться! Ха-ха, вы же меня знаете! Пэй Мин скептически оглядывает бывшего Повелителя Ветров — от потускневших волос до заплаток на одежде — и переводит взгляд на его покалеченную ногу: тот хоть и шагает вровень с Богом Войны, но все еще заметно прихрамывает. — Ну-ну. Если бы Водяной шисюн узнал, что я даже не могу позаботиться о его брате… — Пэй Мин недовольно сводит брови. — Вы должны были сразу все мне рассказать! Неужели бы я не смог с этим разобраться? — Разве богам разрешено вмешиваться в дела смертных? — Цинсюань стучит веером по подбородку и выразительно поглядывает на генерала Пэя. Как когда-то в Небесных чертогах, когда он ставил генерала на место, если тот слишком зарывался со своими амбициями. — Ваше Превосходительство, не говорите глупостей, вы же все прекрасно понимаете! Даже ваши бродяги не верят, что вы — простой смертный… — Пожалуйста, генерал, не будем об этом, — мягко прерывает его бывший Повелитель Ветров. От такого величественного обращения ему не по себе, но если богам так привычнее — он не станет возражать. — Расскажите лучше, как идет восстановление Небесной столицы? Его Высочество упомянул, что у вас сейчас много работы… Новости с небес Ши Цинсюань слушает с интересом и любопытством, как что-то очень далекое и уже не имеющее к нему никакого отношения. Если тот же Пэй Мин или Се Лянь просят его совета или спрашивают мнения, памятуя о его бывшем статусе небожителя, он всегда отвечает на их просьбы и между делом дает понять, что совершенно не тоскует по прошлому. И знает, что ему не верят.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.