ID работы: 9639434

Держи меня за руку...

Гет
NC-17
Завершён
35
Размер:
47 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 14 Отзывы 13 В сборник Скачать

Торжество.

Настройки текста
      Большой зал Поместья Малфоев, как и на любом торжестве, был наполнен представителями знатных аристократических семей, ведущих светские беседы, собираясь в небольшие компании, между которых ловко маневрировали официанты, держа в руках подносы с шампанским для гостей.       Разговоры, однако, несли больше официальный характер, нежели теплые беседы задушевных друзей – многие с трудом скрывали скуку и презрение друг к другу. Но, как принято в высшем обществе, присутствующие строго следовали этикету, натянув на лица фальшивые улыбки.       Нарцисса учтиво обменивалась любезностями с присутствующими, обсуждая семейные дела и работу со столь неподдельным интересом, что каждый сноб рядом с ней искренне рассказывал о своих текущих делах. Миссис Малфой всегда умела расположить к себе любого без особых усилий и никогда не вызывала в обществе никаких порицаний. - дорогой, наконец-то! – воскликнула женщина, раскинув руки, чтобы скорее обнять сына.       Драко отметил, что Нарцисса, как, впрочем, и всегда, выглядела безупречно. Темно-синее бархатное платье, элегантно подчеркивающее все ее достоинства, идеально сочеталось с подобранными фамильными украшениями из драгоценных камней и лаконичными туфлями в цвет платья. Юноша всегда считал мать эталоном идеального вкуса и, повзрослев, старался не скупиться на комплименты. - выглядишь отлично, мам. – улыбнулся он, высвободившись из материнских объятий. – с днем рождения!       Женщина тепло улыбнулась сыну, принимая корзину цветов. - просто изумительно! – восхитилась она, вдыхая аромат цветов. – сынок, спасибо!       Миссис Малфой поставила цветы на резной деревянный столик и принялась за сверток, который заметила, едва взяв в руки корзину. В бархатной коробочке сверкали роскошные сапфировые серьги с витиеватыми узорами из серебра, щедро усыпанные бриллиантами. Женщина поспешила надеть их, небрежно скидывая в коробочку старые серьги. - о, Драко, они, наверное, стоят целое состояние! – воскликнула Нарцисса, застегивая крепления. – как я выгляжу? - невероятно. – самодовольно скрестил руки на груди блондин. - Мерлин… это просто… безумие… не стоило так тратиться, дорогой! - для тебя все что угодно, мам. – расплылся в блаженной улыбке Драко, оставивший в ювелирном все свои премии за прошедший год, вместе со старинными фамильными часами, подаренными отцом на совершеннолетие.       Женщина оглядывалась по сторонам в поисках собственного отражения, поправляя несуществующие изъяны в своей идеальной укладке, и Малфой заметил среди гостей Люциуса, который заискивающе пытался поддержать разговор с людьми, которые презрительно его игнорировали. - убожество. – процедил Драко, глядя на отца. - милый, прошу тебя, будь к нему помягче. – грустно сказала Нарцисса, с тоской глядя на мужчину, перед которым когда-то благоговела. - хорошо, мам. – вздохнул юноша, отворачиваясь от тошнотворного зрелища.       Весь вечер Драко провел в компании матери Блейза Забини, увлеченно рассказывающей о кончине очередного мужа, а ее уже взрослый сын стыдливо прятал глаза, которые вот-вот сделают поворот вокруг собственной оси, пока, наконец, не было объявлено о начале ужина.       Аристократы последовали в трапезную, где стол щедро ломился от всевозможных яств. «Ты же богатый, купи новый стол.» - поморщился парень, вспоминая, как несколько лет назад на этом самом столе огромная змея Темного Лорда пожирала искалеченное тело профессора магловедения. И сегодня ему, как ни в чем ни бывало, предстоит ужинать здесь, в компании аристократичных снобов, и вежливо обсуждать никому не интересные темы, поедая черную икру и прочие деликатесы, вместо уже ставших привычными «Самосогревающихся обедов мадам Дженкинс», по вкусу напоминающих все что угодно, кроме еды.       Драко мысленно поблагодарил мать, которая предусмотрительно рассадила их с Люциусом по разным сторонам стола, во избежание неловких ситуаций. Рядом с младшим Малфоем сидел престарелый мистер Фоули, от которого пахло нафталином и дубовым лосьоном от боли в суставах, но юноша был рад и такой компании, лишь бы не терпеть соседство с собственным отцом.       Гости молча звенели столовыми приборами, изредка поднимаясь, чтобы сказать тост за здоровье виновницы торжества, пока монотонное чавканье не сменилось очередными разговорами, выведенными на всеобщее обозрение. - слышали новость? – раздался хриплый голос старика, фамилию которого Драко абсолютно не помнил. – наши «Священные 28» потерпели очередное предательство. - вы о свадьбе Уизли и Грейнджер? – спросила миссис Нотт. - о да, миледи. – квакнул мужчина. – подумать только! Столько лет они поддерживали в своем роду чистоту магической крови и все в пустую. А ради чего? Ради какой-то девчонки!       Парень крепко сжал вилку, не обращая внимания на побелевшие от напряжения костяшки, повторяя про себя обещание, данное матери после очередного скандала на званом ужине. Нарцисса же раздосадовано закрыла лицо ладонью, проклиная себя за то, что пригласила старого ворчуна. - помнится, Уизли и ранее не отличались особым почитанием своего статуса. – робко подал голос Люциус, и Драко возмущенно сжал челюсти, изо всех сил заставляя себя не встревать в разговор. «Где теперь твой статус, ничтожество?» - гневно выпалил он про себя, делая большой глоток огневиски. - именно, Люциус. – поддержал мужчину мистер Паркинсон. – после выходки Пэнси мы с Пандорой навсегда закрыли для нее двери нашего дома. Это такой позор!       Миссис Паркинсон, в отличии от мужа, предпочла не вмешиваться в беседу, изо всех сил стараясь держать лицо, омраченное воспоминаниями о любимой дочери, уход которой женщина очень тяжело переживала. - и, главное, вокруг этого ужаса восторженно пляшет вся пресса, во главе с «Пророком»! – возмутилась пожилая вдова какого-то древнего рода волшебников. – подумать только! Такая историческая трагедия… крах моральных устоев, а все радуются, будто эти двое и их губительный для волшебного мира союз – наше спасение… - по-моему, так и есть. – услышал Драко знакомый голос и устремил свой взгляд на другой конец стола.       Девушка из цветочной лавки ловила на себе удивленные взгляды присутствующих, смотря на них без тени какого-либо страха или смущения. Юноша улыбнулся ей и был готов поклясться, что она ответила ему взаимностью. - что ты имеешь в виду, Астория? – смущенно спросил ее мужчина, на которого девушка была подозрительно похожа. - я думаю, что после произошедших событий нам всем стоит пересмотреть свои дикарские взгляды и перестать топтаться на костях собственных устаревших предрассудков. – непринужденно ответила цветочница, продолжая рассматривать осуждающие лица представителей аристократии. - то есть вы хотите сказать, юная леди, - снова подала голос вдова. – что союз с маглами для вас плёвое дело? - если человек ведет себя достойно, почему я должна обращать внимание на его родословную, если… - вздор! – перебил ее квакающий старик, громко стукнув кулаком по столу.       Девушка решительно посмотрела на него, собираясь парировать, но Нарцисса перебила спорящих сообщением о десерте, изо всех сил стараясь не потерять лицо перед гостями. Цветочница учтиво улыбнулась имениннице, гордо держа осанку, несмотря на перешептывающихся вокруг нее людей.       Остаток ужина прошел молча, после чего гости вернулись в большой зал, дабы послушать прибывший оркестр, и обсудить произошедший инцидент.       Девушка стояла у стены, элегантно оперевшись на каминную полку, и непринужденно вращала в руках бокал шампанского. Драко наблюдал за ней, обмениваясь любезностями с Тиберием Маклаггеном, подмечая то, как она держится несмотря на возникший за ужином конфликт. Цветочница разительно отличалась от присутствующих гостей, причем как от представителей старшего поколения, так и от их жеманных отпрысков, выряженных по последней моде, несмотря на то, как вычурно выглядели их наряды с пошлыми рюшами и оборками. На ней было лаконичное черное платье, открывающее острые колени и бледные плечи с ярко выраженными ключицами. Плотная ткань подчеркивала очертания ее миниатюрной фигуры, а надетый поверх платья корсет вновь демонстрировал Малфою осиную талию девушки. Длинные темные волосы, убранные на одну сторону, струились легкими волнами, переливаясь в приглушенном свете комнаты. Внимание привлекала ее стать, присущая столь немногим представителям современной аристократии и тот шик, с которым она держала себя в обществе чванливых высокомерных снобов, где, казалось, была совсем чужой. - вашей маме понравился букет, мистер? – улыбнулась девушка, едва Драко подошел к ней, чтобы заговорить. - несомненно. – учтиво кивнул Малфой. – мисс? - Гринграсс. Астория Гринграсс. – представилась она, протянув юноше руку. - Драко Малфой. – сказал он, касаясь губами ее ладони. «Какая холодная…» - пронеслось в его голове. - приятно познакомиться. – улыбнулась девушка, сделав глоток шампанского. – надеюсь, хотя бы вас не смущают мои возмутительные для сего достопочтенного общества взгляды? - отнюдь. Я нахожу их весьма занимательными для обсуждения среди старых аристократических задниц этим прекрасным пасмурным вечером. - тем не менее, мистер Малфой, вы предпочли не участвовать в полемике. - я дал клятвенное обещание одной прекрасной даме. – улыбнулся Драко, указывая рукой с опустевшим бокалом на Нарциссу. – поэтому с наслаждением слушал вас, сосредоточившись на этом прекрасном напитке с легким древесным ароматом алкогольного опьянения. - в таком случае, я снимаю с вас все обвинения в малодушии и занудстве. – резюмировала Астория, посмеиваясь над захмелевшим Малфоем, изъясняющимся словно на уроке этикета. - рад подняться из грязи в ваших глазах, мисс. – поднял уже наполненный бокал Драко, звонко чокнувшись с девушкой. - хочу сбежать отсюда. – вздохнула Астория. – я здесь из-за родителей, но все здесь мне так противны. - идем. – решительно взял ее под руку юноша, направляясь из Большого зала, пока Нарцисса была занята светскими беседами с оставшимися гостями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.