Звезды никогда не погаснут

NC-17
Завершён
1269
1
Размер:
182 страницы, 52 707 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1269 Нравится 183 Отзывы 599 В сборник

Глава 6. Ночной призрак.

Настройки
Гарри проснулся от того, что в дверь настойчиво стучали. Уснувший только под утро, он с трудом разлепил глаза и зашарил рукой по тумбочке в поисках очков. Стук повторился, на этот раз громче. Снова обретя возможность четко видеть, парень лениво потянулся и сонной походкой направился к источнику звука, но не успел он коснуться ручки, как дверь распахнулась, и перед ним предстал недовольный Малфой, собственной персоной. Правда, как только он увидел Гарри, недовольство сразу сменилось на странное замешательство и… смущение? — Ты что-то хотел, Малфой? — парень с интересом взглянул на нарушителя его и так непродолжительного сна. — Я… — его голос дрогнул, но тут же зазвучал с привычным тембром. — Пришел узнать, не случилось ли что с нашим драгоценным героем. — Сам, по собственной воле? Ты меня удивляешь. — Поверь, я еще и не так могу, — он приподнял бровь. — Но, боюсь тебя расстроить, меня прислали Панси и Грейнджер. — Зачем? — Ох, Поттер, какой ты все-таки бестолковый. Я же уже все сказал. — Я это понял, почему послали именно тебя? — Наверное, чтобы я полюбовался тобой. И, должен признать, здесь есть, на что посмотреть. Только сейчас Гарри осознал, что одной рукой держит одеяло, которым, когда поднялся, укрылся скорее по привычке, и которое сейчас прикрывало только нижнюю часть его тела. Теперь понятно, почему Малфой все это время говорил, старательно глядя только в глаза. Брюнет смутился и провел ладонью по волосам. — Я не ждал гостей. И все же, зачем тебя ко мне послали? — Объясняю еще раз для особо тупых, Поттер, — Драко снисходительно вздохнул. — Ты не появлялся в гостиной, и я пришел проверить. Ну и сказать, что наступило время завтрака. — Погоди, уже завтрак? Че-ерт, проспал, — Гарри откинул голову назад и еще раз взъерошил волосы. Малфой внимательно взглянул на собеседника. — Выглядишь хреново. — Все так плохо? — Да. — Скажи им, что я буду через 5 минут. — Они съедят меня вместо завтрака, если вернусь один. У тебя 3 минуты. Гарри отошел от двери, свободной рукой прихватил одежду и направился прямиком в ванную. Он почистил зубы, умылся. На душ не было времени, но он и не требовался: вчерашнего вполне хватило. Оставалось только одеться. Благодаря холодной воде сонливость спала, голова начала работать яснее. О боже, он стоял перед Малфоем почти голый! Когда Гарри вышел, парень стоял, прислонившись спиной к стене и поправляя рукав рубашки. — Можно было и побыстрее. Сам будешь перед всеми отчитываться. Брюнет молча двинулся по коридору, Малфой пошел вслед за ним. В гостиной сейчас были только трое: Гермиона, Панси и Блейз, и нельзя сказать, что они весело проводили время. Первым как всегда высказался Забини. — Наконец-то! Ваши Высочества наконец соизволили к нам присоединиться. Чем мы заслужили такое счастье? — Действительно, мальчики, сколько можно вас ждать? Мы уже было подумали, что вы решили начать утро не с кофе, а с хорошей разборки, — Панси, выглядевшая как всегда прекрасно и свежо, укоризненно посмотрела на парней. — Попробуй, устрой тут разборку, когда он перед тобой почти голый стоит… — процедил сквозь зубы Малфой. Никто этого не услышал. Гермиона поднялась из кресла и кинула взгляд на часы. — Расскажете все по дороге. У нас еще осталось немного времени на завтрак, а мне его пропускать не хочется. Гарри с приятным удивлением отметил, что девушка сегодня выглядела более выспавшейся и бодрой. Не было видно ни капли Маскирующих или Косметических чар. И это его, несомненно, радовало. По пути в зал им попадались уже позавтракавшие студенты, спешившие на занятия. Особенно торопились младшие курсы. Какой-то светловолосый мальчик из Хаффлпаффа, курса так со второго, слишком быстро несся вперед и чуть не врезался в идущую компанию. Он остановился как вкопанный и с опаской взглянул на старшекурсников. Панси приветливо ему улыбнулась. — Хэй, нужно быть осторожнее. Куда ты так спешишь? — На Трансфигурацию… — Тогда тут и правда стоит поторопиться, — девушка негромко рассмеялась. — Но бегать все равно не стоит. Мальчик кивнул головой и тут же быстрым шагом направился по коридору. — А ты неплохо ладишь с детьми, Панси, — в голосе Гермионы промелькнули удивление и уважение. — Во мне еще что-то осталось от старосты, не забывайте, — девушка гордо вздернула подбородок и пошла вперед. Остальные последовали за ней. Уже за столом Гарри поведал причину их опоздания, и за время рассказа получил несколько предупреждающих взглядов со стороны Малфоя. Может ведь ляпнуть что-нибудь не то. Но как бы он не старался, глаза Забини так и светились хитростью. Позавтракали в спешке и сразу отправились на первую пару — Зельеварение. Никто из компании не горел желанием туда идти: слизеринцы были хороши по части зелий и прошли программу по этому предмету намного раньше, поэтому на занятиях им было нечего делать, Гермиона все схватывала на лету и ей для изучения хватало учебников, которые она больше и предпочитала, Гарри, и раньше не особо успешному в этой части, сейчас вообще было без разницы. Главной причиной их нежелания посещения был Гораций Слизнорт. Он слишком много говорил не по делу, слушать его было бессмысленно, а эти его восклицания насчет Гарри так тому надоели, что он готов был просидеть целый день в библиотеке над сложнейшим сочинением для МакГонагалл, чем пойти на его занятие. Но на самом деле была еще одна причина — Северус Снейп. Для слизеринцев он был единственным человеком, который помогал и всегда вытаскивал их из передряг. В замке один он поддерживал свой факультет, иногда не самыми удачными способами, но все же делал это. Они его уважали. А вот с Гарри история намного интереснее. Теперь тому была понятна вся та неприязнь со стороны профессора зелий: все дело в его внешности и характере. Большие зеленые глаза напоминали о Лили, любовь к которой не покидала его до самой смерти, а волосы, очки и некоторые черты характера — Джеймса, который постоянно его задирал и всячески портил жизнь. Но несмотря на противоречивые чувства, Снейп старался оберегать мальчика, думая, что тем самым сможет отплатить дань памяти Лили. После осознания всего этого в Гарри проснулось раскаяние, ведь он думал, что все время зельевар старался причинить вред ему и всему Ордену Феникса. Но как же он ошибался. И нахождение в этом кабинете было не самым приятным, поэтому все с нетерпением ждали окончания занятия. Главная проблема была в том, что оно еще не началось. В класс вошел Слизнорт и обвел присутствующих взглядом. — Итак, сегодня наше первое занятие. Рад видеть всех вас, и отдельно рад видеть студентов, которые в этом году все же решили закончить обучение. За окнами прекрасная погода, поэтому сегодня мы не будем изучать новый материал. И вот ваше задание на этот урок: разбиться по парам и приготовить любое зелье из пройденной программы. А на следующий урок вы будете должны написать о нем сочинение, и учтите, работы не должны быть одинаковыми! Профессор приглашающе кивнул, и все начали обсуждение. Слизнорт ни слова не говорил о Гарри, чему тот был несомненно счастлив. Но рассчитывать на такое резкое переключение в полной мере не стоило, поэтому он старался вести себя тише воды, ниже травы. И у него это получалось. Видимо, в профессоре поубавилось пылу после церемонии, а может он решил оставить парня в покое и не надоедать ему своим видом. Пока остальные все еще шушукались, Гарри и Гермиона, с которой он был в паре, уже начали искать ингредиенты для приготовления Морочащей закваски — зелья, вызывающего в пьющем чувство замешательства. Они проходили его на 3 курсе, и в приготовление оно было простое, не осложненное, поэтому проблем не должно было возникнуть. Все шло просто замечательно. В конце занятия профессор проверил все котлы на правильность приготовления. С заданием справились абсолютно все. Еще бы, ведь можно было сварить любое зелье, а дураков, выбравших такое, какое они не смогли бы приготовить, не было. Прозвенел колокол, и все начали собираться. — Гарри, будь добр, останься. Брюнет закинул сумку на плечо и послушно подошел к Слизнорту. — Да, сэр? — Гарри, мой мальчик, я хотел узнать, не тревожит ли что тебя? — Все в порядке, сэр. — Как тебе новый факультет? — Вполне неплохо. — Если тебе будет что-то нужно… — Спасибо, сэр, я приму к сведению. — Можешь идти. Гарри развернулся и вышел за дверь. Что от него хотел Слизнорт? Вряд ли просто поговорить, может, хочет что-нибудь выяснить, избегая задавать вопросы напрямую. Ладно, сейчас это не так важно. Но ждавшая за дверью компания сразу начала допрос. — Что от тебя хотел этот старик? — Панси чуть сморщила нос. — Спросил, все ли у меня в порядке. — И все? — Драко недоверчиво приподнял бровь. — И сказал, что в случае чего я могу обращаться к нему за помощью. — Это звучит подозрительно, — высказался Блейз. — А ты что думаешь, Гермиона? — Он бы не стал задавать вопросы просто так, — девушка задумчиво поджала губы. — И предлагать помощь тем более. Может он и довольно мягкотелый человек, но хитрость для него не чужда. Просто надо быть внимательнее. Все молча согласились с доводами Гермионы и вместе пошли на следующее занятие.

***

Оливер Фостер — ученик третьего курса Гриффиндора сидел на Истории магии и пребывал в безнадежной скуке: слушать монотонную речь, исполняемую скрипучим голосом профессора, было невозможно. Поэтому он был занят тем, что рисовал на пергаменте каких-то странных существ, корчащих рожи, и раздумывал над предстоящей ночной вылазкой на кухню. Тут раздался громкий вой. Мальчик поднял голову и завертел ею в разные стороны. Казалось, никто ничего не слышал: все сидели и занимались своими делами, в основном, конечно же, пытаясь не уснуть, хотя некоторые этому не противились. Оливер прислушался. Вой не повторялся. Ему стало интересно, почему он один слышал его, но возникшие перед глазами рисунки снова натолкнули на мысли о ночном плане, и мальчик решил отложить этот вопрос на потом. Сейчас его ждут более важные дела.

***

Темнота уже давно окутала коридоры Хогвартса. Только лунный свет проскальзывал через окна, придавая замку еще большую загадочность. И все же, в этот поздний час, были те, кто не спал и пробирался сквозь эту темноту. — Эй, не наступай мне на ноги! — А ты не толкайся! — Тише, идиоты, а то нас кто-нибудь застукает. Три темных силуэта двигались вдоль каменной стены и усиленно старались не шуметь, но все же по ходу движения возникали некоторые проблемы. Нарушители остановились перед одним из больших окон, и на них упала полоса лунного света. На одежде блеснули гриффиндорские гербы. — А я говорил, что надо было идти другим путем, вышло бы быстрее. — Да ты вообще не хотел идти! Двое мальчиков насупились и уже были готовы развернуть баталию прямо в коридоре, как их остановил третий, предупреждающе тряхнув головой. — Прекратите, а то мы не только не доберемся до кухни, так и попадемся из-за ваших перепалок. А мне совершенно не хочется терять баллы. — Ладно, Оливер, но учти — я иду на такие жертвы только ради пирогов с патокой! — Тебе бы только поесть. До кухни добрались без проблем. Как и было обговорено заранее, любитель пирогов с патокой пощекотал зеленую грушу и вошел внутрь, сразу за ним — светловолосый мальчик, а Оливер остался караулить. Быть пойманными им очень не хотелось, а так они могли вовремя удрать, так еще и с трофеями. Мальчик в ожидании опустился на пол. Минуты тянулись уж очень долго, а он никогда не любил ждать. Его товарищи могли унести больше всяких вкусностей, чем он, поэтому именно на его долю выпало дежурство у картины. Вот он и сидел, рассматривая гобелен на противоположной стене. Вдруг Оливеру показалось, что в коридоре стало светлее. Неясное свечение усиливалось, как будто его источник приближался, но самого его видно не было. Мальчик поднялся и только собрался достать палочку, как уже тянувшаяся за ней рука остановилась на половине пути и безвольно опустилась. Взор затуманился, словно белая пелена окутала со всех сторон, тело стало мягким, непослушным для него самого, но таким податливым для кого-то чужого. Мгновение, и странное свечение исчезло, как не бывало, но вместе с ним исчез и Оливер.
1269 Нравится 183 Отзывы 599 В сборник
Отзывы (8)