ID работы: 9641081

История, в которой школьники расследуют мистическое дело

Слэш
R
В процессе
253
Размер:
планируется Макси, написано 627 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 171 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава одиннадцатая, в которой Сара получает своё, а Джон завтракает после обеда

Настройки текста
Шерлок буквально вылетел из банка, так ничего и не взяв из своей ячейки, чем вызвал у гоблинов негодование, и Джон, усвоив недавний урок, на этот раз держал руку соседа вплоть до момента, пока на улице, помимо них, не остались только несколько человек. Когтевранец вёл его по неизвестным улочкам, на которых тут и там попадались небольшие забегаловки, откуда пахло кофе и свежей выпечкой, так что Уотсон, который уже не мог вспомнить, когда ел последний раз, всё острее и острее ощущал абсолютную опустошенность собственного желудка. — Да ради Бога, Шерлок, дай я хоть чаю выпью! — Через семнадцать минут ты скажешь мне «спасибо» за то, что я не дал тебе поесть. — Через семнадцать минут мне некому будет говорить «спасибо», потому что к тому моменту я съем тебя. Юные волшебники быстро сворачивали с одной улицы на другую, не останавливаясь ни на секунду, пока вместо магических магазинчиков не появились мрачноватые серые многоэтажки, для жителей которых настоящее волшебство — это телевизор. Окраина Лондона не радовала разнообразием и изяществом ни туристов, ни собственных жителей, и Джон невольно поблагодарил отца за то, что ему достался волшебный дар, который позволял ему вместо того, чтобы работать в кафе у дома, учиться в Хогвартсе. Шерлок удивительно быстро сориентировался в однотипных маггловских постройках, и спустя всего десять минут они уже стояли у нужного подъезда. Брайан Лукис снимал квартиру на седьмом этаже, и для волшебников не стало бы проблемой залезть через окно, вот только прохожих на улице было многовато, и Шерлок обиженно и немного раздражённо цокнул, ненавидя саму идею использования маггловских методов незаконного проникновения в квартиру. — Ты умеешь вскрывать замки? — спросил он гриффиндорца, внимательно осматривая домофон. — Нет, — настороженно покачал головой Уотсон. — Подожди, надеюсь, ты не собираешься взламывать входную дверь? — Конечно, собираюсь, — протянул Шерлок, доставая из кармана пальто скрепку. — Прикрой меня. Он присел у замочной скважины и просунул разогнутую скрепку внутрь, пытаясь найти нужный угол наклона. Замок никак не поддавался, и Шерлок недовольно вздохнул, предпринимая ещё одну попытку, пока Джон, улыбаясь в полный рот, набирал на домофоне какой-то номер. — Да? — хриплый голос донёсся из динамика, и когтевранец отшатнулся от неожиданности, чем вызвал у напарника смешок. — Здравствуйте, — сказал Джон самым приветливым тоном, — я ваш сосед сверху, и тут такая ситуация… В общем, я забыл ключи от входной двери, вы не могли бы… — Сосед сверху? У меня сверху живёт моя дочь, засранец! Раздались короткие гудки, и Шерлок поднялся на ноги. — Поздравляю, Джон, — сказал он с полуулыбкой на лице, — ты почти додумался до правильного решения. — Спасибо, — машинально ответил Уотсон, но тут же сам себя одёрнул. — В смысле почти додумался? — Из всех возможных вариантов ты выбрал квартиру старушки, которая наверняка знает каждого жильца, — Шерлок быстро пробежал глазами по именам. — Посмотри, — он указал пальцем на выделяющееся из общего ряда имя, — написано ручкой, вставлено недавно. Судя по почерку, молодая девушка. Она недавно въехала, вряд ли знает всех соседей. — Может, просто решила поменять табличку, — задумчиво сказал Джон, и когтевранец послал ему снисходительный взгляд, будто Уотсон был щенком, залаявшим на плюшевого медведя. — Да? — звонкий голос заставил Шерлока обернуться, и он стал говорить, слегка запинаясь и глуповато улыбаясь. — Привет, эм, я твой сосед снизу, мы же ещё не знакомы? — Нет, я только что въехала, — Шерлок послал Джону я-же-говорил взгляд, и тот только закатил глаза. — Я тут забыл ключи, и, понимаешь… — О, так вам надо открыть? — Да, — протянул Холмс. — Хорошо, одну секунду. Домофон запищал, и Шерлок с видом победителя открыл входную дверь. Взяв за пожизненный девиз фразу «маггловские изобретения омерзительны», когтевранец даже не посмотрел в сторону лифта, сразу направляясь к лестнице. Он героически преодолевал один пролёт за другим, проклиная магглов на неизвестном Джону языке, пока тот, быстро взбежав на нужный этаж, дожидался его и приводил сбившееся дыхание в норму. — Вот теперь можешь взламывать, — сказал Уотсон, когда они, наконец, стояли у нужной двери. — Сам и взламывай, — съязвил Шерлок и достал волшебную палочку. — Бомбарда! Замочная скважина задымилась, и дверь приоткрылась, впуская незваных гостей в пустую квартиру. Двухэтажная, но при этом небольшая, она была завалена необъятным количеством вещей, для которых не было предусмотрено место. На узкой лестнице стопками стояли книги, одежда валялась на полу и прочих плоских поверхностях, посреди гостиной были разбросаны неразобранные сумки и чемоданы. Создавалось ощущение, что кто-то искал здесь что-то очень важное, и времени, судя по всему, на поиски было немного. Джон решил обследовать кухню — на грани сознания грелась надежда найти что-нибудь съедобное — но сама идея уже спустя минуту показалась ему безумной. Холодильник потёк, и стоило Уотсону открыть дверцу, как наружу вырвались отвратительнейшие запахи просроченных продуктов. Прокисшее несколько дней назад молоко, стухшее мясо, покрытый плесенью йогурт — они выворачивали внутренности наизнанку, и Джон впервые в жизни не пожалел, что не позавтракал. Он вернулся в гостиную, которую осматривал Шерлок, и тот, даже не взглянув на него сказал: — Прошло уже восемнадцать минут, а ты меня всё ещё не съел. Жалеешь? Джон только буркнул что-то неразборчивое в ответ и встал около приоткрытого окна, жадно вдыхая прохладный, чистый воздух. А то, что окно открыл Холмс, пока он шарился на кухне, ему знать не обязательно. Шерлок открывал все двери, заглядывал во все шкафы, осматривал каждую попадавшуюся на пути вещь. Кажется, ему действительно нравилось заниматься этим, что поражало Джона: Холмс, которому скучно на уроках, который не может сидеть на одном месте, которого бояться из-за его острого ума, с искренним интересом осматривает чемодан с грязным бельём сорокалетнего волшебника. Ну не бред ли? Шерлок открыл самую дальнюю дверь, ведущую в спальню, и замер на пороге, выставив руку в сторону, чтобы не дать наконец вновь присоединившемуся к поискам Джону пройти. На широкой не застеленной кровати лежал мёртвый мужчина, широко распахнутыми недвижимыми глазами смотрящий в потолок. Его рот, открывшийся в минуту смерти, так и остался незакрытым, придавая лицу мученическое выражение, кожа была бледной, почти сливавшейся с грязным матрацем, а в руке лежала волшебная палочка, которой больше не суждено создать заклинание. Джон на секунду закрыл глаза, выкидывая из головы падающего на пол машиниста, и, сделав глубокий вдох, вновь посмотрел на тело. — Нужно вызвать полицию, — тихо сказал он, смотря на Шерлока. — Что скажут магглы, когда увидят мёртвого человека с волшебной палочкой в руках? — безразлично ответил тот, осторожно заходя в комнату. — А что ты предлагаешь? — Джон шёл за соседом след в след, чтобы не испортить место преступления. — Отправим сигнальную ракету, министерство их отслеживает. Они должны прислать кого-нибудь. Шерлок надел появившиеся из ниоткуда по его желанию резиновые перчатки и склонился над телом, вглядываясь в малейшие детали. Шерсть на брюках, земля на подошвах, грязь под ногтями — почему люди не обращают на это внимания? Каждый сантиметр хранит в себе информацию, но почему-то все её игнорируют, обращают внимание только на то, что бросается в глаза, и то не всегда видят истину. Кругом одни идиоты. На окне, двери нет следов взлома, но когда это волшебники оставляли столь явные улики? Заклинание, чтобы открыть замок, и заклинание, чтобы закрыть его снаружи. Маг с лёгкостью мог проникнуть в комнату и убить Брайана Лукиса так же, как было с Ван Куном, но почему полиция решила, что второй совершил самоубийство? Шерлок помнил, что в газетах писали о записке, оставленной на прикроватной тумбочке, и посмотрел на тумбочку у кровати Брайана Лукиса — там действительно лежал сложенный пополам листок бумаги. Джон тоже его заметил, и они вместе подошли к, возможно, главной улике, которую Шерлок поднял с тумбочки не касаясь, только используя волшебную палочку и несложное заклинание. Он медленно развернул лист, на котором второпях были написаны кривые строки, из-за которых и в этот раз полиция воспримет это дело как самоубийство. Я потерял всё и не могу вернуть. Я не могу так больше жить. Прощайте. — Так это самоубийство, — протянул Джон, прочитав записку. — Возможно, — кивнул Шерлок, возвращая улику на место. — Да брось, это единственная версия, учитывая все факты, — Уотсон недоверчиво посмотрел на соседа, увлечённо разглядывавшего висящее напротив кровати зеркало. — Чушь, — отрезал когтевранец, — это возможная версия, учитывая некоторые факты. — Да он же записку оставил, — усмехнулся Джон, — ты же видел. — Тогда откуда этот след? Уотсон подошёл к зеркалу, игнорируя раздражённый взгляд соседа. Тот указывал на маленькую чёрную точку, от которой тонкими лучами расходились такие же чёрные следы. — Какое заклинание его убило? — спросил Шерлок, хотя и сам прекрасно знал ответ. — Авада Кедавра, — сказал Джон шёпотом. — След на зеркале от заклинания, — сразу продолжил Холмс. — Кто-то промахнулся и попал в него. Довольно тяжело попасть в зеркало, когда целишься себе в грудь, стоя напротив него. — Хочешь сказать, кто-то убил его? То есть, кто-то влез в квартиру, а Лукис защищался, но промазал, и его убили? — Именно. — Но откуда тогда записка? — Шерлок закатил глаза, ненавидя сам факт существования подобного идиотского вопроса. — Фальшивая. Убийца оставил её, чтобы идиоты-полицейские сочли это за самоубийство. — А как он покинул квартиру? Окно закрыто, ты же сам ломал замки. — О, Джон, — протянул Холмс, поворачиваясь к другу лицом, — тебе пора привыкнуть к магии. Он коснулся его плеча, и они оба в мгновение ока вновь оказались на Косой аллее, всё так же заполненной вечно спешащими людьми. Джон недовольно отшатнулся от Шерлока, потирая обожжённую его прикосновением руку, и Холмс проводил его задумчивым взглядом, но быстро отвернулся, выискивая глазами ближайшее место, где можно найти портал. — Мог бы хоть предупредить, — пробубнил Джон, исподлобья наблюдая за соседом. — Нужно найти автора, — Шерлок повернулся в сторону невысокого здания, в котором, по его мнению, точно должен быть камин, и за спиной протянул другу руку, предлагая самостоятельно взяться за неё, ведь так ему не будет больно. Пусть и неохотно, но Джон всё-таки принял предложение, крепко сжав ладонь когтевранца, и они вместе двинулись в нужную сторону. Расследование в самом разгаре — нет времени на пустые ссоры.

***

Время «тихого часа» у подростков редко бывает тихим. Несмотря на стабильный недосып из-за трудной учёбы и бесконечных тусовок, время дневного сна, как правило, использовалось не совсем по назначению. В комнате старших классов Слизерина развернулась масштабная игра в усовершенствованный вариант Монополии — помимо улиц и вокзалов можно было купить лес, наполненный магической живностью, озеро с русалками или площадку для квиддича, а вместо стандартных машинок были карета, клювокрыл, метла, кубок огня и распределяющая шляпа. Когтевранцы в своей сине-серебряной гостиной устроили «Что? Где? Когда?», а несколько девочек из четвёртого класса Пуффендуя организовали мастер-класс по рисованию. Старшие классы Гриффиндора привыкли называть себя храбрыми, честолюбивыми и так далее, и тому подобное, но в последние годы ещё и ленивыми. Зачем устраивать соревнования или делать что-то мало-мальски полезное, если можно развалиться на диване в гостиной и просто поболтать? Да, подобная позиция устраивала не всех, но тех было меньшинство, так что они собирались в комнатах, оставляя первый этаж главным лентяям факультета. — Я понял! — хохотнул Гэбриэл, когда ему по голове прилетело книжкой. — Самое важное — это полотенце! — Да я же не про это, — рассмеялась Луиза, от которой Гэбриэл по голове и получил. Ну, а что? Он сам напросился. Не надо голову ей на плечо класть. — Вот смотри, — гриффиндорец соскочил с кресла и подошёл к дивану, на котором сидел Майк. — Пирожок мой, можно я на тебя лягу? — Да пошёл ты, — Стэмфорд усмехнулся и слегка пнул одноклассника ногой. — Именно! — громко заключил Гэбриэл. — А если так? — он взмахнул волшебной палочкой, и на ногах Майка появилось мягкое красное полотенце. — Теперь я могу лечь? — Размечтался, — беззлобно фыркнул Майк и бросил полотенце другу на голову. — Да как так-то? Я же не прямо тебе на ноги лягу, там вон какой слой ткани будет! — А откуда ему знать, что ты там этим полотенцем вытирал? — улыбнулась Луиза, пересаживаясь с подлокотника на кресло. — Только самое ценное, — гордо заключил Гэбриэл, обматывая ткань вокруг талии. — Фу, — буркнула Сара, кидая в одноклассника подушку. — Ты такой пошлый, просто ужас. — Это он ещё вежливый, — протянул Майк. — Слышали бы вы его, когда вокруг одни пацаны остаются. — Двойное фу, — скривилась Сара, поправляя юбку. — Но полотенце — это всё-таки прям вещь! — Гэбриэл кинул подушку на пол и плюхнулся прямо на неё, так и оставив полотенце обёрнутым вокруг поясницы. — Вот это ты мысль выдал, — иронично похвалила одноклассника Луиза, — не ожидала от тебя такого глубокого мышления. — Но оно правда полезное! Вот, смотри, сейчас будем огонь в камине разжигать. Он развернулся и стал закидывать в камин поленья, пропуская язвительные комментарии друзей мимо ушей. — Ты же в курсе, что ты волшебник? — А ещё у тебя есть волшебная палочка, помнишь? — А вдруг она сломается? — не выдержал Гэбриэл и повернулся к друзьям, еле сдерживая улыбку. Он продолжал закидывать поленья, не глядя, обмениваясь шутками с друзьями, когда где-то на Косой аллее Джон забрался в камин и сказал: «Хогвартс!» Единственное, что успел увидеть Уотсон перед тем, как упасть, — это ошарашенные лица друзей. Он появился в камине одновременно с тем, как туда полетело ещё одно полено, и упал прямо на Гэбриэла, прижав его к земле всем весом. Только одна нога осталась в камине, где тут же появился Шерлок, через секунду упавший сверху на Джона. — Эй! — прокряхтел прижатый к полу Гэбриэл. — Вы тяжёлые вообще-то! — Но смотритесь отлично! — Майк, красный от смеха, неуклюже поднялся с дивана и протянул Шерлоку руку. — Поднимайтесь уже, а то пойдут разговоры. — Разговоры уже пошли, — усмехнулся Гэбриэл, когда Холмс, проигнорировав предложенную помощь, поднялся на ноги. — И всё благодаря тебе, — Джон влепил однокласснику щелбан и ухватился за руку всё ещё смеющегося Майка. — Да у вас просто талант, — язвительно протянула Сара. — Вечно вы в обнимку на полу валяетесь. Шерлок со вздохом закатил глаза и пошёл в комнату 221Б, игнорируя вопросительные взгляды гриффиндорцев. — А чего этот псих к тебе в комнату пошёл, а? — удивился Майк. — Помочь с домашкой, — соврал Уотсон, отряхивая штаны. — Откуда здесь столько пыли? Ощущение, что тут лет сто не подметали. — Полотенце? — поднявшийся на ноги Гэбриэл предложил его Джону, и Майк снова рассмеялся. — Я же говорил, полезная вещь! — Не трогай его, Джон, — предупредила Луиза, — он им вытирал своё… — Самое важное, — одноклассник перебил её и ехидно подмигнул Уотсону. — Эй, Джон, — Сара поднялась с дивана и подошла к нему, — можно тебя на пару слов? — Эм, — замялся он, взглянув на дверь в свою комнату, куда только что вошёл Шерлок, — да, конечно. — Пошли, — девушка взяла его за руку и повела в сторону лестницы, ведущей в женские комнаты. Джон послушно пошёл за ней, игнорируя жжение в ладони и издевательские «Воу-воу-воу» и «У-у-у», проносящиеся за спиной. Сара повела его наверх, в свою комнату, в которой сейчас никого не было — Луиза и остальные девочки остались в гостиной. Она жестом предложила Джону сесть на её аккуратно заправленную кровать и сама села рядом с ним так, чтобы у них соприкасались колени. — Джон, я хочу, чтобы ты был со мной честным, — серьёзно сказала она, и Уотсон почувствовал себя не в своей тарелке. — Я не осужу тебя и не скажу никому, только ответь: ты правда гей? У Джона расширились глаза от удивления, и несколько секунд он не мог пошевелиться, сомневаясь, не послышалось ли ему. — Нет, конечно! — в итоге сказал он, нахмурившись. — Чёртов Гэбриэл с его шуточками… Как ты вообще могла такое подумать? — Ты так много времени проводишь с этим психом… — Его зовут Шерлок. — Защищаешь его, — Сара выглядела расстроенной, но на самом деле крайне внимательно следила за реакцией Уотсона. — Сейчас он так уверенно пошёл в твою комнату, будто он там живёт… — Он там не живёт. — И тот случай, когда вы в обнимку на полу валялись, — она вздохнула, сжимая тонкие пальцы с коротко стриженными ногтями в кулачки. — Ты с ним так близок. — Сара, эй, — девушка отвернулась, искусно имитируя, что сейчас расплачется, и Джон взял её за руки, — ты зря так накручиваешь Мы… мы друзья. И всё, точка. — Салли сказала, — всхлип, — что он не ночует в его комнате, а ночует у тебя. — Он не живёт со мной. — Не ври мне! — Сара скинула его руки и встала с кровати. Она подошла к окну, встав к Джону в пол-оборота, чтобы выглядеть обиженной, но так, чтобы он увидел стекающую по щеке одинокую слезу. — Да, хорошо, прости, — засуетился Уотсон, подходя к ней. — Прости меня, — он осторожно провёл большим пальцем по её щеке, стирая солёную влагу. Она подняла на него грустный взгляд, и Джон, поверив в его искренность, сочувственно посмотрел на неё и снова взял её за руки. — Да, он иногда ночует у меня в комнате. У меня две кровати, а он не ладит со своими соседями, но далеко не всегда, — ложь, но он не мог сейчас сказать другое. Он не любил, когда люди плачут, и ненавидел тех, кто доводил других до слёз, поэтому не мог позволить себе расстроить подругу ещё больше. — А тот случай… Мы тренировали заклинания, и что-то пошло не так, нам пришлось срочно выбираться из комнаты, ну… это очень сложно объяснить, правда, но, поверь мне, прошу тебя, мы просто друзья. Сара молча кивнула и, сделав маленький шажок, чтобы встать вплотную к Джону, положила голову ему на плечо. Облегчённо вздохнув, Уотсон обнял девушку, одной рукой поглаживая её по светлым, собранным в хвост волосам. — Тише, тише, — шептал он, — только не плачь, ладно? — Джон, — тихо сказала она ему в плечо, робко обнимая его в ответ, — так тебе нравятся девушки? — Боже, да, — рассмеялся он. — А я? — шепотом спросила Сара. — Я тебе нравлюсь? — Ну конечно, — Джон улыбнулся, и девушка подняла на него глаза. — Ты красивая, умная, смешная, конечно, ты мне нравишься, — Сара скромно улыбнулась, вновь опуская взгляд. — И знаешь, давай завтра сходим куда-нибудь, а? Пойдём в Лондон, ты же любишь маггловедение и магглов, да? — Угу, — Сара улыбнулась, и только сейчас Джон почувствовал облегчение — от слёз не осталось и следа. Уотсон потянулся, чтобы поцеловать её в щёку, но в последний момент Сара повернула голову, и он чмокнул её в губы, отчего оба залились смущённой краской. — Не обижаешься? — спросил Джон, облизывая пересохшие губы. — Нет, — рассмеялась Сара. — Прости, это было так глупо. — Зато теперь всё хорошо, так ведь? Сара вновь уткнулась лицом ему в плечо, и он стал тихонько покачиваться из стороны в сторону, наслаждаясь безболезненным теплом чужого тела. Одноклассница не обжигала, только слегка грела, и это казалось приятным, даже немного уютным. Он давно не чувствовал ничего подобного. — Сара! — донеслось из-за двери. — Ты там его не убила? Или опять придётся прятать тело? — Всё в порядке, — крикнула гриффиндорка, отстраняясь от Джона. — Я сейчас выйду. — Подожди, — одёрнул её Уотсон. — А мы теперь… эм… пара? — Думаю, да, — хихикнула Сара. — То есть, ты моя девушка, да? — смущённо уточнил Джон и неловко закусил губу. — Я ничего не имею в виду, просто… — А ты мой парень, — Сара чмокнула его в щёку и пошла к выходу из комнаты. — И не забудь зайти перед сном, — она подмигнула ему и вышла, пальцем поманив Джона с собой. Они спустились в гостиную, переплетя пальцы, и Гэбриэл, заметив это присвистнул. — А я уж думал, это никогда не случится! — Не ты один, — Луиза прошлась по смущённому Джону взглядом, оценивающе подняв бровь. — И кто же из вас решился первым? От неловко ответа новую сладкую парочку Гриффиндора спасла неожиданно открывшаяся дверь. Миссис Тёрнер, приветливо улыбнувшись и подняв бокал красного вина в безмолвном тосте, любезно пропустила главу факультета внутрь. Еле удерживая в тонких руках увесистый поднос, в гостиную вошла миссис Хадсон, в своей обычной манере улыбаясь студентам. — У-ху, — чуть ли не пропела она, ставя поднос на невысокий столик возле камина. — Я тут немного переборщила с выпечкой и решила вам занести. Разбирайте, здесь есть с малиной и с яблоком. Гриффиндорцы набросились на принесённое угощение, на ходу посылая преподавательнице травологии слова благодарности и комплименты. По школе давно ходили слухи, что миссис Хадсон увлекается маггловским способом готовки, и только сегодня студентам выпал шанс в этом убедиться. Слоёные булочки заполнили своим мягким, уютным ароматом всю башню, и из комнат повысовывались остальные студенты, не понимающие, откуда взялся столь аппетитный запах. — Миссис Хадсон, вы святая! — с воодушевлением сказал Джон, запихивая в рот третью булочку. — Наслаждайся, дорогой, — глава факультета подмигнула ему и направилась к выходу, оставив выпечку на растерзание студентов.

***

За то время, как Джон разбирался с девушкой, имя которой Шерлок даже не потрудился запомнить, и завтракал, Холмс успел посетовать на всё: от стула до большого взрыва. Ну почему Джона так долго нет? Уотсон, пребывая теперь в приподнятом настроении хотел войти в комнату, но остался на пороге — только по привычке закрыл за собой дверь. Несколько секунд он простоял в состоянии шока, после чего рассмеялся, получив в награду удивлённое выражение лица соседа. — Что смешного? — спросил Шерлок, чуть не упав при этом. Он ходил взад-вперёд по стене, параллельно полу, но даже при использовании магии балансировать в таком положении было крайне сложно, так что он спрыгнул на пол, сохранив при этом жутко горделивый вид. Не хватало ещё упасть на пол прямо перед Джоном. Засмеёт. — Где тебя носило столько времени? — Завтракал и… общался со своей девушкой, — самодовольно ответил Уотсон, надеясь получить хоть какую-то реакцию на последнее слово, но когтевранец и ухом не повёл. — Пошли, нельзя терять время. — Куда мы идём? — В мою комнату, — хмуро отозвался Шерлок и подошёл к двери. — Но зачем? — удивился всё ещё улыбающийся Уотсон. — Я нуждаюсь в совете, — Холмс приоткрыл дверь, но гриффиндорец тут же захлопнул её. — Что? — Джон выглядел так, будто только что случилось невозможное, чем немного взбесил Шерлока. — Не понял… — Ты всё превосходно понял, — тот отвернулся и попытался открыть дверь, но Джон не дал ему этого сделать, облокотившись на неё спиной. — Повторять не буду. — Тебе нужен совет? — По рисунку, да, — раздражённо ответил Холмс. — Здесь требуется эксперт. Теперь мы можем идти? — Только после вас, — Уотсон шутливо поклонился и открыл дверь. Шерлок, не обратив внимания на шутку, уже сделал шаг наружу, но Джон ловко проскочил мимо него, улыбаясь от уха до уха. Будто это не он пару недель назад не мог встать без трости.

***

Шерлока крайне раздражала перспектива ходить. Джон буквально видел по его лицу, что ему противно раз за разом делать шаг. А вот сам он шёл вприпрыжку, наслаждаясь каждым движением. Полупустые коридоры были наполнены мелкой вознёй и привычным шумом, без которого ни одного учебное заведение не обходится. Ученики разговаривали, шутили, говорили какие-то фразы хором, некоторые даже пели. Шерлок и Джон молча проходили мимо, не обращая внимания на остальных так же, как остальные не обращали внимания на них. Джон лишь расслышал пару шепотков, вроде «А этот тот новенький, да?» или «А его разве не исключили в прошлом году?» Так они и дошли до винтовой лестницы, ведущей в башню Когтеврана, и поднялись, остановившись перед уже знакомой Джону двери без ручки. — Эй, Шерлок, — внезапно заволновался он, хоть это волнение и было беспочвенным, — а ты знаешь ответ на загадку? Не успел Холмс ответить, как непонятно откуда донёсся спокойный голос: — Что имеет голову, но не имеет мозгов? — Люди, — тут же ответил Шерлок, но дверь — да неужели — не открылась. — Неправильно. Что имеет голову, но не имеет мозгов? — Люди? Ты серьёзно? — Джон хмуро посмотрел на него. — Тут должно быть что-то другое… — Наглядное доказательство, — вздохнул Шерлок и сказал уже чуть громче, игнорируя рассерженный взгляд друга. — Чеснок. Дверь медленно открылась, пропуская их внутрь. В гостиной продолжалась игра «Что? Где? Когда?», но ведущий на секунду замер, осматривая вошедших: Шерлока — с опаской, а Джона — с недоумением. В комнате стало тихо, и атмосфера стала напряжённой. И сейчас Уотсон проникся к соседу сочувствием — постоянно жить в такой обстановке просто невыносимо. Неудивительно, что он переехал. Даже Джону, просто находящемуся рядом с Холмсом, было ощутимо некомфортно от направленных на них взглядов. Шерлок быстрым шагом направился к лестнице, ведущей в комнаты мальчиков, и Джон следовал за ним чуть ли не бегом, неосознанно стремясь скрыться от недоверчивых взглядов когтевранцев. Ещё одна витиеватая лестница — боже, сколько их сегодня уже было? — и они оказались на пороге комнаты Холмса. Джон невольно подумал, как же странно впервые входить в эту комнату, наполненную синим и серебристо-серым, смотрящуюся так изящно и утончённо в сравнении с пафосными красно-золотыми комнатами гриффиндорцев. И в такой красивой, эстетичной комнате царил такой жуткий бардак, что Уотсона аж перекосило. Да, редко в мальчишеских комнатах бывает присущая в основном девочкам чистота, но жители этой комнаты, казалось, приложили немало усилий, чтобы добиться такого точного воплощения слова «хаос». — Вы только посмотрите, кто здесь, — нараспев сказал Раз, даже не посмотрев в сторону вошедших. Оставшись в комнате в гордом одиночестве, он развалился на своей не застеленной кровати и одной рукой подкидывал в воздух красно-зелёный мячик. — И что же привело его величество к нам на этот раз? — Ты знаешь, кто это сделал? — Шерлок подошёл к прикроватной тумбочке Себастьяна, взял разрисованную фотографию его отца и бросил Разу. — Ну, тут есть два варианта, — деловито отозвался тот, садясь на кровати по-турецки, — либо ты, либо я. Я этого не делал. И что тогда остаётся, господин полицейский? — Раз в открытую смеялся над собственной шуткой. — Ты знаешь автора? — холодно повторил свой вопрос Холмс, без тени улыбки на лице смотря на одноклассника. — Краску знаю, — Раз говорил, слегка растягивая гласные, из-за чего его речь становилась крайне занудной, независимо от того, что он рассказывал. — Обычный распылитель, такие магглы используют. — По поводу символов, что скажешь? — Даже не уверен, что такой язык есть, — фыркнул Раз, кидая фотографию обратно Шерлоку. — Были убиты два человека, — Холмс поймал фото одной рукой и поставил на место. — Расшифровка этого даст ключ к убийце. — И это всё, что вы надыбыли? — рассмеялся Раз. — Не так уж много, ребята. — Ты можешь помочь? — по лицу и напряжённой позе Шерлока было видно, как он сейчас зол, и Джон уже начал придумывать план, как бы не попасть когтевранцу под горячую руку. — Да не психуй ты, — Раз махнул на него рукой и повернулся к Джону. — Я видел такие штуки в Лондоне. Там есть такое место, где магглы рисуют. Смотайтесь туда, может, чего найдёте. — Адрес?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.