ID работы: 9644089

Girl meets wizard world (В мире волшебства).

Джен
R
В процессе
31
Размер:
планируется Макси, написано 270 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 58 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 20. Эдинбург.

Настройки текста
Трое друзей наслаждалась выпавшим им шансом отдохнуть на полную: спали до одиннадцати, все дни проводили, петляя по узким улочкам Старого Города, ели сладости и придумывали развлечения на оставшиеся недели учёбы до лета. Вернее, придумывал за всех Джо, а Майя с Адамом либо пытались его отговорить, либо корректировали безумные идеи в меру своего скромного влияния. Наконец были пущены в ход купленные ещё перед началом учебного года волшебные кассеты для полароида. Мак здорово повеселилась, снимая мутузящих друг друга подушками мальчишек или их спонтанный танец под гитару уличного музыканта. — Блин, крутая у маглов музыка, — поделился впечатлениями Джо, когда они отошли на приличное расстояние и гитарист уже не мог их слышать. — Это «Не купить любовь» Битлз! — девочка закатила глаза. — Классика! У папы целая коллекция пластинок, «Вечер трудного дня» там сто пудово есть. — Кто? — Альбом, из которого эта песня. — Да твой отец ценитель, — смеясь, заметил Адам. — Ещё какой, — вернула ему улыбку Майя. Миссис Пьюси к каждому завтраку подавала домашние сладости, которые просто таяли на языке. Лучше всего ей удавалось шоколадное печенье. Так же она без конца рассказывала о Хогвартсе предыдущих лет, о квиддичных матчах, где ей не довелось участвовать, но она активно болела за сборную родного факультета (частенько против будущего супруга). Иногда под описание попадали и внеплановые вылазки в обычный мир посреди учебного года. — Делов-то, — беспечно отвечала женщина на вопрос Джо о перемещении. — Идёшь в Хогсмид, там разбираешься. Если совершеннолетний, то трансгрессируешь, если колдовать за территорией школы пока нельзя — вызываешь «Ночной Рыцарь». Глаза самого безбашенного комбинатора Гриффиндора загарелись в предвкушении нового приключения. — Даже не вздумай! — одними губами прошептал Адам. — Что он говорит? — рассеяно переспросил у Мак Джошуа. — Что если ты попробуешь куда-то слинять без нас, то лично сдаст тебя профессору Лонгботому. Мистер Пьюси, несмотря на праздники, пропадал на работе. Уходил обычно раньше, чем ребята просыпались, и возвращался аккурат к ужину. Если день выдавался богатым на события, то после чая он раскуривал сигарету и начинал в ироничных выражениях описывать бестолковость некоторых коллег и недальновидность волшебников. То какой-нибудь растяпа забывал, что трансгрессировать без лицензии не дальновидно, и его расщепляло. То маглорожденный волшебник случайно вырастил на голове у соседки-скандалистки мухоморы. Но особой любовью мистера Пьюси пользовались результаты экспериментов некоторых магов, будь то заклинания или зелья. Вечером пятницы стены маленькой гостиной не переставали сотрясаться от хохота. Парочка «умельцев» решила изобрести лосьон для долговечного окрашивания волос и, по классике, наладить производство, а потом разбогатеть. Всё пошло не по плану уже на ранней стадии — колдуны перессорились, краску какого цвета они будут поставлять в первую очередь. Первый настаивал на блонде, второй — на шатене. Спор решили отложить до тестирования снадобий: мол, какое будет давать лучший эффект, такое и будем распространять. Правда, нежелание проигрывать партнёру у волшебников оказалось сильнее, поэтому перед проверкой они слегка подпортили зелья друг дружки. В результате у любителя светлых волос на голове теперь обнаруживалось полное отсутствие растительности в принципе, а у его напарника дела обстояли намного хуже — кожа пошла страшными волдырями, будто сожжённая. — Мораль: если лезете первопроходцами в какую-либо область, желательно иметь за СОВ выше, чем «Слабо», — хохотнул мистер Пьюси, наслаждаясь вниманием зрителей. Майя впервые, отдыхая вне Хогвартса, ощутила острое желание, чтобы каникулы не заканчивались. Эдинбург оказался одним из самых волшебных городов на планете. А когда субботним утром мистер Пьюси объявил, что после завтрака они идут в музей магии Шотланди… Восторг от поездки к другу достиг новой отметки. Само здание музея находилось в нескольких минутах ходьбы от собора Святого Джайлса. Пока они шли с остановки по широкому проспекту, Мак и Джо крутили головами по сторонам, надеясь разглядеть хоть какой-нибудь знак, который бы говорил о необычном содержании дома. Ситуацию осложняло то, что Куин-стрит была самой обычной улицей с самыми обычными жилыми зданиями из серо-коричневого кирпича. Из пары приоткрытых окон доносился гомон телевизора со сводкой погоды, по тротуару неспешно дефилировали мамаши с колясками, а на ступеньках парадной сидели дошколята и играли в свитч. Момент победы одного из компашки сопровождался громкими восклицаниями и смехом. Та же самая обстановка утра уикенда, что и на Мэрилебон-роуд. Адам веселился с попыток друзей, но, щадя их самолюбие, прятал улыбку в шарфе. Мистер Пьюси уверенно шагал вперёд и не обращал особого внимания на забавы детей. Дойдя до угла улицы, он завернул в арку с литыми воротами. Ребята послушно прошли следом и оказались в аккуратном внутреннем дворике с небольшой беседкой, окружённой клумбами. Мистер Пьюси невозмутимо прошёл в беседку и сел на скамейку. Со стороны казалось, что он просто решил передохнуть после прогулки в тени и насладится тишиной. Мак и Джо переглянулись. Всё выглядело более чем обычно. На периферии сознания мелькнула мысль, что их жестоко разыграли, и никакого музея в этом внутреннем дворике нет и в помине. С другой стороны — «Статут о секретности» являлся главным правилом волшебного мира уже несколько столетий; все волшебные здания, расположенные по соседству с маглами, хорошо скрывали свою инаковость. Даже вход туда для обычных людей оставался невидимым. — Давайте, чего застыли? — поторопил друзей Адам и сел рядом с отцом. — Ладно, посмотрим, что это за фонтан феи Фортуны, — буркнул Джо, последовав их примеру. Когда напротив опустилась девочка, беседка внезапно пришла в движение. Красивая мозаика, которой был выложен пол, начала перемещаться на манер кирпичей заднего двора в «Дырявом Котле», открывая винтовую лестницу вниз. Майя не удержалась и бросила взгляд на окна домов и веранды — не заметил ли кто их манипуляции? Мистер Пьюси усмехнулся. — Не волнуйся, нас никто не увидит, даже если мы начнём дебоширить и мешать маглам наслаждаться весенним утром. Уже много лет здесь регулярно обновляют чары от вмешательства обычных людей. Самая эффективная система безопасности, какую только можно придумать. Прошу. Он шагнул на первую ступеньку, потом спустился ещё ниже, а через пару секунд скрылся за поворотом. — Нам лучше поторопиться, — бросил ошарашенным друзьям Адам. — Держать проход в волшебный мир долгое время открытым… — Незаконно, — согласилась Мак. — Я хотел сказать «не безопасно», но твой аргумент весомее. Адам подтолкнул её к проходу, попутно хлопнув по плечу Джо. Когда троица спустились на пару метров вниз, мозаика снова пришла в движение и закрыла от них солнечное небо. Передвигаться стало намного сложнее: дорога различалась, но с трудом. Вдобавок чем ниже они спускались, тем круче становились ступеньки. Пару раз кто-то из них едва не срывался и лишь благодаря подстраховке остальных членов компании продолжал свой путь на своих двоих, а не кубарем. — Мерлин, никаких антимагловских чар при такой планировке не надо! — возмутилась Майя. — Любой здравомыслящий человек по таким лестницам в потёмках бродить не станет. Благо, их спуск продолжался недолго. Спустя пару минут контуры стен и ступенек стали отчётливей — внизу забрезжил свет. Они вышли в просторный зал с высоким сводчатым потолком странной формы. Это уже после до них дошло, что комнаты музея были буквально выдолблены под землёй. Старые могучие колонны украшала пиктская вязь, с капителей скалились каменные чудища, в которых чудеснейшим образом переплелись черты самых разных животных. Цветной камень укладывался в напольную мозаику, а её главным мотивом служили цветы вереска. Мистер Пьюси упивался реакцией детей на открывшееся убранство музея. — Это последнее пристанище шотландских магов, спасавшихся от войск Вильгельма Завоевателя. Во время войны войска англичан сжигали постройки, разоряли земли, устраивали геноцид. Особо тогда досталось приближённым короля Малькольма. Оставшиеся в живых бежали с семьями сюда, — он вдруг усмехнулся. — Или в Хогвартс. Находили приют и защиту от разборок маглов. Чуть позже их потомки основали Хогсмид. — Маги пытались как-то вмешаться в происходящее? — спросила Мак. — Спасти свою страну, предотвратить кровопролитие… — С самого начала мы жили отдельно друг от друга, — мистер Пьюси тяжело вздохнул. — Ведь если бы с каждой стороны прибавилось к действующей армии некоторое количество волшебников, то кровопролитие и смерти только бы умножились в разы. Это правильно и было понятно всем задолго до принятия «Статута о секретности». Маглам и так соседство с нами частенько выходит боком. Когда он говорил последнее предложение, его лицо стало жёстким и страшным. Словно мистер Пьюси был в шаге от того, чтобы проклясть или отравить кого-нибудь. Но пугающее выражение быстро пропало, уступив место сдержанной полуулыбке. — Идёмте дальше, ребята. Самое интересное ждёт впереди. Второй зал оказался намного больше первого и более богато обставленным. На каменных плитах со странными рунами, отдалённо напоминавшими пиктскую письменность, стояли экспонаты разного вида и толка. Здесь были представлены и старинные мантии с одеждой, и древние волшебные палочки, отличавшиеся от современных более грубой формой и внушительной длинной, и первый транспорт. Большое количество вопросов вызвал огромный котёл, который стоял в центре зала и, кажется, был сделан из чугуна. Мистер Пьюси со смехом объяснил, что котёл отлили из серебра, почерневшего со временем. И именно он принадлежал когда-то трём ведьмам, одурачившим короля Макбета. Подобный факт окончательно сбил с толку бедную Майю. — То есть, — выдавила она. — Шекспир писал правду? — Скажем так, иногда угадывал, — пожал плечами отец Адама. — Всё-таки, некоторые волшебные явления в то время особо не скрывались. А вот и ведьмы… Неподалёку от серебряного котла, в самом деле, возвышалась скульптура трёх женщин, укутанных в поношенные мантии. Лица двух закрывали длинные капюшоны, а третья, стоящая справа, в противовес задрала подбородок и гордо взирала на окружающий мир. Спутанные волосы развивались на ветру, скуластое лицо выглядело в противовес произведению Шекспира молодо. Вместо зрачков в каменных глазах горели топазы. Подойдя ближе, Майя поёжилась: ей показалось, что статуя ведьмы пронизывает её взглядом с ног до головы. — Мерна Коварная, Арлета Жестокая и Дивона Кельтская, — прочитал Джо на табличке рядом со скульптурой. — Мне кажется, или Дивона реально по характеристике как-то выбивается, — хмыкнула Мак, по-прежнему смотря в глаза последней ведьме. — Она единственная, у кого реально был дар прорицания в семье, младшая из трёх сестёр, — мистер Пьюси подошёл ближе. — Считается, что способность предвидеть будущее передаётся через несколько поколений по младшей женской линии. Мерна и Арлета считаются искусными колдуньями, особенно в области зельеварения, но Дивона стала известной и за пределами Шотландии. Хотя бы той подсказкой Основателям Хогвартса… Память услужливо подкинула Майе рассказ профессора Гиббза вначале экскурсии по Годриковой Впадине. Выходит, предсказательница на пороге школы, посоветовавшая в качестве будущего сортировщика по факультетам использовать шляпу, и ведьма из «Макбета» — одна и та же персона? От подобных совпадений магловского и волшебного фольклора голова начинала болеть. В то же самое время статуя по-прежнему манила к себе, завлекая рассмотреть новые детали. Ладони Мерны и Арлеты были страшными и скрюченными, с узловатыми пальцами и выпирающими венами — а руки Дивоны гладкими и пышущими здоровьем и молодостью. Если неизвестный скульптор не приукрасил, то прорицательница явно родилась значительно позже своих сестёр. И эти глаза… С поволокой, всезнающие, которые смотрели одновременно и с вызовом, и снисходительно. «Она знает то, что не известно никому более, — невольно подумала Мак. — Она выше всех магов, но ниже провидения»… Даже когда они уже отошли от статуи на приличное расстояние и направились в следующий зал, девочку всё равно не покидало ощущение, что каменная Дивона Кельтская за ней пристально следит. Они обошли весь музеи вдоль и поперёк. Полчаса рассматривали гобелены и различную волшебную утварь, которая теперь не применялась, вроде неподъёмных телескопов или громоздких кристаллов. По словам мистера Пьюси, с помощью них волшебники поддерживали связь до изобретения каминной сети. В третьем зале нашлось место вымершим волшебным существам, обитавшим на территории Шотландии, вроде страшных гибридов совы с хамелеоном или огромных собак, чья пасть могла похвастаться тремя рядами клыков. И, что-то подсказывало Майе, наверняка ядовитых. Но самое большое потрясение ожидало путешественников в конце. Последний зал был мало того, что в три раза больше предыдущего, так ещё его каменные стены странно блестели на свету. Приблизившись, ребята увидели, что так странно переливался не камень, а фрески. Точнее одна огромная связная фреска, занимавшая всё пространство стен от пола до потолка. Силуэты разрисованных пиктов, статных гэлов, королей и королев, чародеев и воинов. Если бы магловские историки смогли увидеть это достояние, они без промедления грохнулись бы счастливый обморок. — Да, теперь понятно, почему ты так фанатеешь по истории магии, — сделал свои выводы Джо, косясь на счастливого Адама. — Имея под боком такой справочник, грех оставаться в стороне… — Ага. И отца, который вместо сказок читал отрывки из учебника, — закатил глаза друг. Мистер Пьюси закашлялся. — Жаль, тут нет Луизы. Она бы оценила влияние родного факультета на благородную кровь… Представив выражение лица матери Адама, Мак не смогла сдержать смех. У её друга была прекрасная семья.

***

В Хогвартс вся компания вернулась в прекрасном расположении духа, отдохнувшие и готовые к новым испытаниям в лице ежегодных экзаменов. Уже после первого учебного дня Майя окончательно убедилась, что передышка была жизненно необходима, иначе она бы просто свихнулась. Если после Рождества казалось, что более изощрённого образовательного садизма существовать не может, то теперь ученики убедились в обратном. Профессор Чарлсон устроила на следующей неделе внеплановый контрольный урок по программе первого курса, профессор Лонгботтом прозрачно намекнул, что все практические работы в группе будет лучше сдать до конца весны. Но пальму первенства в издевательстве над учениками держал профессор Риптэри, который вёл трансфигурацию. На первом уроке после каникул во вторник он выдал каждому ученику бусы и задал превратить их в мыльные пузыри. Сказать, что весь класс находился в ступоре от задания, это не сказать ничего, ведь требуемые чары они ещё не изучали. Когда Деметрия Миллер подняла руку и сообщила о возможной ошибке своему декану, тот едко процедил: — Ради приличия, можно на каникулах и учебник открыть. В ответ Джо состроил спине профессора Риптэри гримасу, а Джеймс показал неприличный жест. Благо, учитель был слишком занят демонстрацией своего праведного гнева, чтобы обратить на манипуляции мальчишек внимание. Зато всё заметила Деметрия Миллер, напротив которой, собственно, и стоял профессор Риптэри, и прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться. Стоило признать, природа не обделила её чувством юмора и трезвым умом. Последний проявил себя к концу урока — рэйвенкловка единственная из класса смогла превратить несколько бусин в переливающиеся пузыри. За что получила несколько очков для своего факультета. На обед ребята спускались выжатые и злые. Ситуацию не спасло даже отсутствие предметов во второй половине дня, кроме астрономии. Майя и Джо даже не подозревали, что самое худшее их ждёт впереди. Ведь они проявили небывалую беспечность, забыв про Пивза. Но вредный полтергейст про них забывать не планировал. Не после того унижения, испытанного в ночь Хэллоуина. Действуя по эффективной стратегии «выжидай и нападай», он затаился до самого мая. К чести призрака стоит отметить, что свои ежедневные дела он не забрасывал: в меру шкодничал другим ученикам, не отказывал себе в удовольствии доводить Филча, громил классы, однако обидчиков не трогал. Что, безусловно, принесло свои плоды: если всю зиму Майя и Джо ходили на взводе, постоянно ожидая какой-нибудь пакости, то с поездкой на Пасху и навалившейся учёбой персона Пивза теперь их занимала в последнюю очередь. И именно в момент полной неожиданности привидение решило сделать свой ход. В полночь профессор Синистра решила отпустить учеников, уточнив напоследок, что карты созвездий Северного Полушария необходимо сдать за каждый месяц к следующей неделе. — Если работа будет сделана небрежно или не оформлена должным образом, я её не засчитаю и у вас появится долг, — профессор откровенно смотрела на Роксану, которая была вынуждена переделать добрую часть карт в оставшийся срок. — Доброй ночи! — Да вы издеваетесь?! — воскликнула девочка, когда друзья уже спустились на первый этаж астрономической башни к теплицам. — Пять! Пять штук перечертить за неделю! Моргана, я только на это убью все выходные! Ещё эссе по зельям, доклад по истории магии… Давайте сразу сдадим СОВ, чтобы не мучиться?! — Мне четыре, — скрипнул зубами Джо, тоже не питавший к изучению звёзд особой любви. — Может, попросить у Фреда и Алекса их старые работы и не напрягаться? — Если они у них сохранились, — Джеймс зевнул. — А так идея — супер! Если не будем хитрить, то на сон останется три часа в сутки. Измотанные шквалом домашних заданий и объёмом новой информации от преподавателей, ребята даже забросили изучение замка. О тайной вылазке в Хогсмид, которой грезили Джо и Джим, вообще ни шло речи — урвать хотя бы несколько минут на отдых и сон стало первостепенной задачей. Они задержались разве что в коридоре на втором этаже посмотреть, как смешно спит дама на одной из картин. Тугой корсет перетягивал её талию буквой «Х», громоздкий парик с трудом держался на маленькой головушке, а рот был широко открыт и жадно вбирал такой желанный воздух. Тихонько посмеявшись, друзья поспешили к выходу на главную лестницу, чтобы, преодолев кучу изменчивых коридоров, попасть в родную гостиную. Когда они находились уже на уровне шестого этажа, Адам внезапно едва не упал, поскользнувшись на чём-то. Благо, рядом шли Джошуа с Джеймсом, которые его поддержали. Спустя секунду кульбит друга чуть не повторила Мак, но Рокс вовремя схватила её под руку. — Люмос! — приказал Джо. Небольшой огонёк на конце палочки осветил лестничную площадку, залитую непонятной субстанцией. Сначала Майе показалось, что это вода, только мутная. Однако странные переливы и резко ударивший в нос запах специфической химии показались на редкость знакомыми. — Проявитель для плёнки, — выдохнула девочка, внимательнее вглядываясь в жидкость под ногами. — Причём хороший. — Интересно, кто такой богатый, чтобы заливать этой штукой всю лестницу и пролёты? — хмыкнул Адам. — Пивз! — хором воскликнули они. — Видимо, стырил у какого-то фотолюбителя и решил пустить в обиход, — ругнулся Джеймс, аккуратно шлёпая в сторону ступенек. — Так, а это, чёрт возьми, что? Он поднял с пола размоченную фотографию, вернее, то, что от неё осталось. Изображение практически полностью почернело от избытка проявляющего вещества, уголки скукожились, но кое-что Майя смогла разобрать: угол дивана и руку, сжимающую журнал «Квиддич сегодня». Нутро похолодело. Она знала, что это за снимок. Ещё в октябре, во время очередного спора мальчишек о Лиге Британии, она тайком сфоткала их, благо полароид оказался под рукой. Если бы не купание в проявителе, то на карточке по-прежнему спорили бы Джеймс, Фред и Джошуа, а Алекс смеялся, отложив в сторону журнал, который вызвал столько споров. — Тут ещё! — Роксана двумя пальцами отодрала от подошвы туфель новую карточку. — И дальше на лестнице! На уровне желудка нечто треснуло и разлетелось на куски. В глазах защипало. — Убью, — прошипела Майя, часто моргая, чтобы прогнать слёзы. — Где это грёбанное привидение?! Наплевав на скользкий пол и кромешную темноту за пределами площадки, девочка рванула вверх по лестнице, перепрыгивая по две ступеньки за раз. Злость и желание поквитаться с Пивзом отключили область мозга, отвечающую за здравый смысл. Только бы добраться до этой тщедушной заблудшей душонки!!! Не разбирая дороги, Мак влетела в коридор перед входом в Грифиндорскую гостиную. Раствора здесь оказалось куда больше, чем на подступах в башню. И где только полтергейст его откопал в таких количествах? Портрет Полной Дамы был отодвинут в сторону и для страховки зафиксирован пуфиком. Обогнув препятствие, девочка прорвалась внутрь и обомлела. До того сюрреалистичным выглядело происходящее. Под потолком кружил Пивз собственной персоной, изгибаясь в безумных пируэтах, и разбрасывал на манер конфетти фотографии. Другой рукой он дирижировал невидимому оркестру, идеально попадая в такт своих движений. Вокруг его силуэта от света луны мерцал блестящий ореол, зрелище завораживало. — Pardonne-moi ce caprice d'enfant! — завывал полтергейст, наслаждаясь своим концертом. — Pardonne-moi, reviens moi comme avant! — Не пардоним! Майя оторвала взгляд от Пивза, распевающего Мирей Мотье, и заметила Чуи с Картером и Баканой, прыгавших с кресел на пуфы и диваны, а потом обратно. Причём не просто так — они спасали её фотографии! И весьма успешно — за пазухой у однокурсницы топорщилось минимум семь карточек, а у мальчишек карманы трещали от добытых сокровищ. — А я и не для вас пою! — отмахнулся от Чуи призрак и затянул по новой. — Pardonne-moi ce caprice d'enfant!.. Мак сообразила, что ни однокурсники, ни паршивый дух её пока не заметили, значит нужно действовать быстро. Быстро выхватив из кармана волшебную палочку, она прицелилась в вальсирующую наверху фигуру и произнесла: — Десцендо! Уроки профессора Чарлсон редко проходили даром. Призрак замер в нелепейшей позе, а после камнем полетел вниз и с чавканьем окунулся в собственную ловушку. Девочка бросилась спасать снимки, но тут сориентировался Чуи: быстро перескочив на ближайший к полтергейсту пуфик, он бесцеремонно сорвал небольшую кожаную сумочку, которая использовалась Мак для хранения фотографий. Сзади послышался топот, а через секунду в комнату ввалились запыхавшиеся Джеймс, Джо, Адам и Роксана. — Сума сойти, что тут было? — спросил Адам. — Месть от нашего драгоценного конкурента за внимание Филча, — буркнул лучше всех всё понявший Джошуа. — Масштабненько, ничего не скажешь… Хотя лиши меня голоса на тройку суток, я бы тоже одной порванной мантией не ограничился. — Так себе утешение, — огрызнулась Мак. — Как мы объясним это профессору Лонгботтому? — все разом посмотрели на побледневшую Бакану. — Он же нас убьёт… — Если первым до нас доберётся Филч, то убивать будет он, — Картер пофигистично зевнул. — Ладно, фотки на кресле, а я в душ и спать. — Спасибо, — Майя с большой благодарностью переложила спасённые снимки к себе в сумку. — Огромное вам спасибо! — Это всё Бэк, — Чуи передал однокурснице свою часть спасённого фото-материала. — Примчалась к нам в комнату где-то минут пятнадцать назад, подняла Картера с постели, что мне казалось вообще не реально сделать… Говорила, кто-то рылся в твоих вещах и украл карточки или типа того. — Фотографии полароида, — прояснила Мак. — Ага. Ну, мы бегом в гостиную, а тут vip-зона концерта Пивза… — Бэк, огромное спасибо! — теперь Майя налетела с объятиями на перепуганную однокурсницу. — Правда, ты очень помогла! Проси, что хочешь!.. — Да, я… Как-то само… Ведь… — покрасневшая Бакана абсолютно растерялась и теперь бессвязно бормотала, смущённая благодарностью. — Очень красивые колдо… Было бы жаль, если бы они… — Наш полтергейст окончательно попутал берега, — если Майя уже успокоилась и отложила убийство вредителя на потом, то Джеймс только начинал злиться. И, зная его характер, просто так бы не успокоился. — Теперь это точно война. — Меня сейчас от пафоса вывернет наизнанку, — скривилась Рокс. — И не говори, дорогуша, — пробулькало снизу. — Воюют с равновеликими, а я так, должки возвращаю. Действие заклинания спало окончательно, и Пивз снова смог подняться под потолок, попутно одарив всех присутствующих щедрой волной брызг. — Я правильно понимаю, что это не отстирывается, — мимоходом уточнил у Мак Чуи. — И фиксаж, и проявитель сжигают одежду, — выдохнула девочка. — Остаются страшные жёлтые пятна. — Ну, звездец — мать ясно дала понять, что следующую мантию я буду восполнять из карманных, — вздохнул Джим, чем вызвал приступ ликования у зачинщика безобразия. Решив в очередной раз воспользоваться его весельем, ребята, как по команде, потянулись за палочками. — Иммобулюс! Пивз удачно увернулся от удара Майи и скорчил недовольную рожу. — Нарываешься, Олджи! Вот сейчас как обижусь, как обозлюсь, как выкину эту монетку в окно — хрен найдёте! — Какую ещё?.. Призрак с наслаждением выудил из-под своего клоунского колпака непримечательный жетон и подбросил большим пальцем в воздух, а потом так же демонстративно поймал шапкой. — Отдай. Живо. Мак спиной ощутила злость Джошуа. Все их стычки с Остином, козни Филча не стояли рядом с реакцией на, казалось бы, невинное баловство Пивза. — Считаю до трёх. — Пять уже было! — вмешался Джим. — Обскуро! Однако дух бдительности не терял и спокойно ушёл от выпада мальчика. — Какие нынче не воспитанные дети пошли, — теперь он вещал тоном Толстого Монаха. — Не могут выстроить нормальный диалог, не уважают старших, швыряются направо-налево опасными заклятиями… А там, — он нравоучительно поднял палец вверх, указывая на потолок. — Там всё видят. — Сам факт существования призраков и Хогвартса опровергает церковные догматы, разве нет? — покосился на однокурсников Чуи. — Или я, как вчерашний магл, снова не в теме? Бакана и Адам рассеянно переглянулись. Ясно, что никто о них о подобном не задумывался. — Верни, — потребовал Джо во второй раз, не спуская глаз с полтергейста. — А что мне за это будет? — поинтересовался тот без запинки. — Я скажу «пожалуйста». — Фи, как банально, да и не своевременно, — злые глазки Пивза наслаждались новой игрой. — Неужели настолько ценная вещица? Он потряс колпаком перед самыми носами мальчишек. И зря — Джеймс недаром считался уже на втором курсе одним из лучших ловцов Хогвартса. Быстрым движением он потянул шапку за один из бубенцов и перебросил Адаму. Разозлившийся призрак бросился следом. Не тут-то было — Адам пасовал Чуи, он, в свою очередь перебросил Роксане, а та — Джо. Мальчик быстро отыскал в подкладке заветную монету и без лишних церемоний метнул колпак прямо в лицо надвигающегося Пивза. — Вентус! На это раз заклинание достигло цели. Из палочки Мак вырвался мощный поток ветра и ударил призрака точно в грудь, впечатывая в стену. — Амабель всё-таки лучший тренер, — одобрил Джеймс, со смесью злорадства и облегчения наблюдая, как дух удаляется в другую часть замка. — Уф, кажется пронесло… — Ты уверен? — Адам скептичным взглядом осмотрел гостиную. — Предлагаю убрать это безобразие, пока никто не увидел… — Поздно, мистер Келли. Зажглись лампы на потолке, ярче заиграло пламя в каминах. На пороге разорённого помещения стоял профессор Лонгботтом в халате поверх пижамы и мрачно глядел сначала на бардак, потом на измотанных и запачканных учеников. Повисла неловкая пауза. — Профессор, — услышав голос робкой и тихой Баканы, Мак изумилась: вот уж от кого никогда не ждали публичных выступлений. — Это всё Пивз. Мы просто возвращались с урока Астрономии, зашли в гостиную, а тут… — Мисс Флеминг, — декан Гриффиндора устало поморщился. — Я ни одного из вас, ни в чём не обвиняю, в отличие от мистера Филча. Сейчас он отправился к директору требовать для вас сурового наказания. Представляю, что ему устроит за переполох профессор МакГонагалл… Джеймс с Роксаной переглянулись: им показалось, или в голосе преподавателя прозвучал смех? — Однако это не значит, что вы можете игнорировать комендантский час. Марш в душ и по кроватям, мантии завтра отнесут в стирку. А с нашими неприятностями… — он красноречиво взглянул на ковры и некоторые пожелтевшие диваны. — Мы разберёмся. Спокойной ночи. Профессор Лонгботтом приглушил свет и ушёл, наверное, наблюдать экзекуцию Филча у директора. Если честно, Майя бы сама не отказалась на подобное посмотреть. Уже заворачивая ко входу в спальни, она решилась на вопрос к Джо: — Что у тебя забрал Пивз? Мальчик резко затормозил, отчего идущий следом Джим налетел на друга. — Безделушку, — после некоторой заминки откликнулся Джо. — Не бери в голову. Мак хотела возразить, что из-за простой безделушки никто не стал бы так убиваться, однако чувство такта приказало молчать. И красноречивый взгляд Джеймса тоже. Уже на следующий день за завтраком она попробовала расспросить Поттера, но он отмахнулся, мол, не знает и попробовал перевести тему. Майя едва удержалась от пассажа про неумелое враньё. Было очевидно: знать Джеймс определённо знал, вот только обещал не говорить. И никто не мог с него взять слово, кроме Джошуа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.