✧✧✧
Они возвращаются в Императорский дворец прямо перед банкетом. Некоторые из других лордов и леди толпятся вблизи верхних дворов, что-то обсуждая, но их взгляды замирают на Шан Цинхуа, прежде чем переместиться на северного правителя. — Мобэй Цзюнь! — зовёт молодая женщина, чей голос лёгок и мелодичен. Оба спутника поворачиваются, когда девушка — парень не решается назвать её женщиной, несмотря на открытую одежду, потому что искра в чужих глазах безошибочно игрива — приближается, сцепив руки за спиной, чтобы частично обнажить грудь сквозь прозрачные, алые одежды. Она улыбается сквозь зубы. Взгляд опасно скользит по Шан Цинхуа, прежде чем вернуться к мужчине. Леди наклоняет голову. — Милорд, кто этот ваш новый слуга? — Он Главный Министр Торговли, Шан Цинхуа, — торжественно отвечает Мобэй, — Цинхуа, это Леди Ша Хуалин с Запада. Специалист по ядам и рекреационной медицине. Парень хмурится из-за слегка осуждающего тона, с которым мужчина произносит последнюю часть. — Цинхуа? — тихо повторяет она. Её глаза насмешливо расширяются, когда девушка поворачивается к нему. У Цинхуа вдруг возникает ощущение, что он не очень-то обрадуется возвращению в столицу. К счастью, прежде чем Ша Хуалин успевает допросить беднягу, звенит обеденный гонг. Министр с нервным смехом поспешно хватает спутника за руку и быстро извиняется за них обоих, прежде чем оттащить Лорда в сторону. Следует отметить, Мобэй Цзюнь на самом деле не возражает против того, что нервный министр торговли цепляется за его локоть. Леди с интересом наблюдает, как двое уходят. Сам банкет вполне терпим. Парень получает шанс наверстать упущенное с некоторыми другими высшими министрами своего поколения, большинство из которых смутно помнят учёного или его имя. Шэнь Цинцю и Император мучительно и самозабвенно романтичны вместе, но министр региона Цю Сиань принёс лучшее из своей специальности: алкоголь. Шан Цинхуа сегодня почти не пьёт. В конце концов, он всё ещё хочет пошалить со своим любовником сегодня вечером. От этих мыслей он начинает чувствовать лёгкий жар под воротником, поэтому уже после первой чашки решает больше не пить, даже когда Ша Хуалин щедро наливает следующую. Однако парню очень нравится наблюдать, как напиваются другие министры и высокопоставленные лорды. Мобэй не притрагивается к чашке. Когда ужин, наконец, заканчивается, Шан Цинхуа чувствует тепло и немного задыхается. Его тело горит в предвкушении предстоящей ночи. Ша Хуалин улыбается со своего места слева от учёного, прежде чем тот успевает уйти, вместе с северным повелителем. Он хмуро смотрит на девушку, но Лорд велит не обращать на неё внимания и ведёт парня в их комнаты. К сожалению, колени учёного слабеют прямо за дверями. Мобэй встаёт перед ним на колени, нахмурившись, и протягивает руку, чтобы проверить на наличие ран. Шан Цинхуа тяжело дышит, потеет, и отчаянно, отчаянно хочет избавиться от одежды. Тогда то до него и доходит. — Меня накачали наркотиками, — бормочет он сквозь стиснутые зубы, зажмурив глаза и впиваясь ногтями в бицепс, — Чёрт возьми, я должен был догадаться. Почему все так хотят помочь мне переспать? Что хуже, это больше помеха, чем помощь! Этот слуга вполне способен сам управлять своей личной жизнью, спасибо! Мобэй Цзюнь хмурится всё сильнее и тревожнее. — Чем я могу помочь? — спрашивает он своим низким, страстным голосом. Ох, я не знаю, предательски подсказывает мозг учёного. Почему бы тебе не отсосать у меня? — Дерьмо, — шипит Шан Цинхуа, с мягким стуком прислонившись головой к стене, и с трудом сглатывает, — Не говорите со мной, пожалуйста. Это только делает хуже. Чёрт возьми! Он должен был догадаться. В конце концов, вино разливала Ша Хуалин. Специалист по ядам и рекреационной медицине. Он приехал в столицу с целью, наконец, зайти дальше простых поцелуев со своим невероятно красивым, высоким, богатым парнем. Получение несогласованного накачивания наркотиками на вечеринке не было частью сделки! Это не одна из его чёртовых сюжетных интриг! По крайней мере, парень рад, что они единственные двое, чьи комнаты находятся в этом тупиковом коридоре. Значит, больше никто не слышит жалостливый пронзительный звук, который издаёт Цинхуа, когда Мобэй Цзюнь поднимает любовника на руки. Каждая точка соприкосновения посылает удар молнии через всё его тело. Северный правитель сжимает челюсти и решительно несёт министра в комнату. Гостевые покои скромны настолько, насколько может быть скромна любая комната в Императорском дворце. Там есть традиционная кровать с балдахином с прозрачными занавесками и парчовыми покрывалами, на которые Лорд осторожно укладывает своего спутника. Шан Цинхуа вынужден прикусить губу и впиться ногтями в одеяло. Его лицо горячее, пылающее, одежда грубая. Слишком много и вместе с тем слишком мало трения. Он надеется, что это не один из самых отвратительных наркотиков Ша Хуалин, который не покидает систему пользователя без определённого вида высвобождения. Мужчина ходит по комнате и возвращается с чашкой воды. Парень с беспомощным смехом откидывает голову на спинку кровати и с улыбкой смотрит в потолок. Цинхуа не хочет, чтобы Мобэй прикасался к нему, потому что боится просто опозориться в таком состоянии. Но, может быть… может быть, он сможет начать учить повелителя севера тому, что ему нравится. — Мой король, — произносит учёный, переводя затуманенный похотью взгляд на мужчину, сидящего в кресле у кровати. Глаза Лорда широко раскрыты, взгляд проницателен. Он ничего не говорит. Министр позволяет своим глазам закрыться, когда его снова сотрясает возбуждённая дрожь. Спина выгибается над кроватью, щёки раскраснелись и горят. Он вонзает ногти в одеяло и стискивает зубы, не обращая внимания на то, как любовник задерживает дыхание, ёрзая на стуле. — Это… гм. Почему так трудно думать? — Я собираюсь… — Шан Цинхуа не открывает глаз, его руки цепляются за покрывало, — Я собираюсь потрогать себя. Вы можете уйти. Или… остаться и посмотреть. Он слышит, как мужчина резко втягивает воздух. Парень оглядывается, задыхаясь от похоти. Северный правитель внимательно наблюдает за ним широко раскрытыми глазами. В его взгляде есть что-то опасное, отчего жар становится только сильнее. — Вы хотите этого? — добавляет учёный, задыхаясь. Лорд кивает. У Цинхуа появляется слабое чувство, что ему, возможно, следует подумать, насколько легко этот грозный король становится послушным рядом с ним. Затем его накрывает очередная волна жара, и министр решает, что может подумать об этом позже. Руки дрожат, когда он срывает пояс и проводит ладонью по груди под одеждой. Вторая движется вверх по бедру, пока не проскальзывает под пояс брюк и не высвобождает член. Парень держит одно колено приподнятым, а другое опускает ближе к Мобэю. Затем обхватывает основание и со сдавленным стоном откидывает голову назад. Мужчина сглатывает. Учёный прикусывает губу, заглушая тихие вздохи и стоны, которые вырываются изо рта, когда Цинхуа касается себя. Он до сих пор не осмеливается взглянуть на повелителя севера. Парень проводит большим пальцем по головке, из охрипшего горла вырывается шипящее проклятие. Стул скрипит. Министр открывает глаза и смотрит в потолок. Медленно, очень медленно поворачивается к любовнику, в то время как его рука всё ещё движется между ног. Изумлённо улыбается. Лорд наблюдает за ним. С побелевшими костяшками пальцев, с руками, лежащими на коленях. С широко раскрытыми глазами и лёгким румянцем на высоких скулах, с выпуклостью, выделяющейся на фоне тёмных одежд. Она поднялась между коленей. Шан Цинхуа чувствует прилив силы и гордости от того эффекта, который оказывает. Из глубин сердца поднимается что-то непрошенное, тёмное, и он с похотью принимает незнакомое ощущение в свои объятия. — Произнеси моё имя, — приказывает парень низким, грубым голосом. Глаза мужчины слегка расширяются, его губы дрожат, произнося это. — Цинхуа. Он кончает. Спина выгибается, его член беспорядочно пульсирует. Бёдра поднимаются, когда парень откидывает голову назад. Цинхуа чувствует, как румянец начинает спадать, как вялость берёт верх, и улыбается, ошеломлённый. — Ах, это было… Мобэй Цзюнь резко встаёт, разворачиваясь спиной. Шан Цинхуа садится. Его руку покрывает липкая сперма, когда он использует другую, чтобы снова натянуть на себя мантию. — Мой Король? — Прости, — тихо говорит Лорд, чей голос приглушён рукой. Прежде чем учёный успевает спросить за что, мужчина выскакивает из комнаты в вихре чёрной ткани. Министр с некоторым удовлетворением замечает, что кончики его ушей покраснели.✧✧✧
На следующий день Шан Цинхуа игнорирует попытки Ша Хуалин поговорить с ним и подходит к Шэнь Цинцю, который разговаривает с Му Цинфаном и Лю Цингэ. — Ваше Высочество, могу я поговорить с вами? — спрашивает парень, уже оттаскивая друга за локоть, — Прошу меня извинить. Он тащит консорта за пределы слышимости, прежде чем повернуться к нему. Тот приподнимает брови, прикрываясь веером, хотя его взгляд выдаёт интерес. — Ну? Как всё прошло? Учёный упирает руки в бока. — Значит, за всем этим стояли вы. Шэнь Цинцю слегка отворачивается. Цинхуа следит за его взглядом на Лорда, тихо разговаривающего с императором. — Разве это не сюжет Бессмысленного Романа Номер 852? — легко спрашивает консорт, — Главный герой отравился на банкете, и только секс с любовным интересом мог его спасти. — Как ты его запомнил?! — рявкает Шан Цинхуа, бросая на собеседника недоверчивый взгляд, — Для справки, я на самом деле не хочу испытывать всё, о чём пишу. — Ты выпил вино, которое налила Ша Хуалин, — отмечает Шэнь Цинцю, — Я полагал, ты знаешь, во что ввязываешься. Почему ты думаешь, что Мобэй Цзюнь не притронулся к вину? — Я что, должен был ожидать, что все вокруг будут пытаться заставить меня переспать? — усмехается министр, — Я и сам справлюсь, спасибо. Во всяком случае, тот, кого вы должны подталкивать — это Мобэй Цзюнь. Шэнь Цинцю бросает на него пронзительный взгляд. Затем закрывает веер и поворачивается к собеседнику, слегка нахмурившись. — Что ты имеешь в виду? Парень закатывает глаза. — Послушай, откровенно говоря, это не ваше дело. Возможно, Шан Цинхуа должен быть чуть более вежливым, но он находится на доминирующей полосе и устал от бесполезного вмешательства старого друга. — Я собирался потрахаться с ним вчера вечером, но вы оба просто сделали это невозможным. Мобэй Цзюнь не стал бы так злоупотреблять моим доверием. Глаза консорта широко распахиваются. Учёный бросает на него ещё один ровный взгляд и просит: — Пожалуйста, перестань вмешиваться. Я сам с ним справлюсь. С этими словами он встаёт рядом с северным правителем, со злобным чувством удовлетворения наслаждаясь потрясённым выражением лица своего друга. Лорд смотрит на министра, когда он подходит, и извиняется перед императором. Тот отпускает мужчину кивком головы. Мобэй встречает Шан Цинхуа мягким хмурым взглядом и спрашивает, что случилось. Парень вздыхает, качает головой. — Скажем так: мне не терпится вернуться на север вместе с вами, мой Король. Я скучаю по людям, которые оставляют меня в ебаном покое. Один из проходящих мимо министров, мастер по разработке оружия по имени Вэй Цинвэй, бросает на учёного встревоженный взгляд. Цинхуа одаривает его извиняющейся улыбкой и снова поворачивается к собеседнику. Лорд улыбается. Маленькая слабая усмешка исчезает в одно мгновение, но это зрелище заставляет глаза министра расшириться в благоговении. Парню действительно не терпится вернуться в Северный Дворец. К сожалению, у его жизни есть на него другие планы. Между банкетами, делами, а также развлечениями, организованными императором и консортом, у них едва ли остаётся минута уединения. Когда любовники удаляются в отведённые комнаты, после первой же ночи слуги всё время настойчиво суетятся вокруг них, чтобы позаботиться о камине и многом другом. Шан Цинхуа не позволяет застать себя в постели Мобэй Цзюня. Единственное, что хорошо в посещении столицы и надлежащем представлении себя другим высокопоставленным лордам — опровержение слухов о том, что министр — хнычущий придурок. Каждый раз, когда кто-то пытается подорвать его авторитет, прервать или манипулировать, учёный использует весь свой политиканский опыт, а так же опыт борьбы за объедки, чтобы дать отпор с красноречием и вежливостью, подобающими человеку в его положении. Помогает и то, что над его плечом всегда нависает северный правитель. Цинхуа может понять, что Шэнь Цинцю принял просьбу друга близко к сердцу. Он также хотел бы, чтобы они вернулись домой как можно скорее. Однако, когда спутники возвращаются, их ждёт срочное письмо от богатой купеческой семьи по другую сторону гор. Они торгуют шёлком и солью, двумя самыми прибыльными делами в мире, и им немедленно требуется личная аудиенция с новым главным министром торговли. Смирившись, учёный едва успевает хорошо отдохнуть ночью, прежде чем выдвигается на встречу с группой путешественников, отправляющихся на следующее утро.