ID работы: 9645317

Maybe You're the Reason

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2001
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
134 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2001 Нравится 228 Отзывы 778 В сборник Скачать

6

Настройки текста
      Лань Ванцзи проснулся от ощущения пронизывающего холода. Моргнув несколько раз, он мутным взглядом окинул виднеющееся сквозь окно и начинающее светлеть небо. Рассветная прохлада ластилась к коже, покрывая её мурашками.       Лань Ванцзи сел в кровати. Сознание было нечётким, словно он только что вынырнул на воздух после долгого погружения под воду. Руки и ноги слушались неохотно, странная, но приятная боль растекалась по телу.       Два кусочка воспоминаний резко всплыли в царившем в его голове тумане, собравшись в единое ужасающее целое. В конце прошлого разговора Илин попросил его позвонить, когда он проснётся.       И Лань Ванцзи согласился.       О боже, почему он согласился? Лань Ванцзи потянул на себя простыни, заворачиваясь в них, словно ища защиты, с трудом подавляя желание забраться под них с головой и спрятаться.       День. Он не… они не делают этого днём.       В утреннем свете всё было слишком жестоко и неоспоримо реальным. Он не мог скрыться под покровом темноты, не мог спрятать под ним свои желания. Он не был уверен, что готов позволить Илину услышать его днём.       Дневной Лань Ванцзи не должен иметь ничего общего с той умоляющей, всхлипывающей массой, в которую он превращался с заходом солнца.       И всё же…       Часть Лань Ванцзи, спрятанная глубоко внутри, жаждала шанса поговорить с Илином вне этих его самоналоженных ограничений. Возможно, нет ничего дурного в том, чтобы… позволить Илину заглянуть в него поглубже, ведь он уже и без того так интимно близок со всеми желаниями Лань Ванцзи. И не важно, насколько обжигающ был стыд в свете дня.       Прошлой ночью…       Прошлой ночью Илин так хорошо о нём позаботился. Помог Лань Ванцзи подготовить себя, направлял и хвалил, пока он не шагнул за грань, неспособный ни на что, кроме как лежать, чувствуя себя таким невероятно невесомым. И он безумно желал почувствовать всё это ещё хотя бы раз. Он знал, что Илин позволит ему, если он хорошо попросит.       Илин, как и всегда, был невероятно мягок. Когда разум Лань Ванцзи заплутал в сладком, тягучем тумане удовольствия, тот выманил его обратно своим нежным шёпотом. Остатки этого тумана всё ещё клубились в его голове даже спустя несколько часов, движения были слегка медленнее, чем обычно, словно тело его было погружено в густую патоку. Возможно, именно поэтому Илин просил его позвонить утром.       Если Илин заботился о нём, возможно, он мог позволить себе это послабление.       Конечно, дневной разговор не откроет слишком много правды о нём — не больше, чем уже открыли бесстыдные всхлипы, что Илин слышал уже слишком много раз. К тому же, тогда Илин звучал… обеспокоенно.       И хоть сердце сбивалось на бешеный ритм от одной только мысли о разговоре с Илином, Лань Ванцзи знал, что должен сдержать обещание. Он не хотел заставлять Илина волноваться — и не важно, как дрожат сжимающие телефон руки от вынужденной необходимости нарушить привычный порядок вещей.       Иронично, но этим утром солнце ещё не успело показаться на небе, так что, возможно, он всё ещё смог бы остаться под защитой темноты во время этого разговора.       Палец замер над значком вызова, и Лань Ванцзи засомневался, проснулся ли уже Илин. Ведь не у всех день начинался с рассветом, как у него. Он вовсе не хотел грубо разбудить Илина так рано.       Но ведь Илин сам сказал позвонить ему, когда Лань Ванцзи проснётся. Он и проснулся — в пять часов утра, по своему обыкновению, — и не хотел нарушать указание Илина.       Лань Ванцзи закрыл глаза, делая глубокий вдох, посчитал до трёх и, наконец, коснулся значка вызова, пытаясь унять дрожь в пальцах.       Несколько длинных гудков Лань Ванцзи прислушивался к собственному громкому дыханию, нарушающему тишину его комнаты, пока из динамика не послышался тихий треск.       Лань Ванцзи ждал, комкая в пальцах простынь.       Треск сменился странным, искажённым звуком и кашлем, словно кто-то прочищал горло.       — … Ханьгуан-цзюнь? — спросил Илин хриплым ото сна голосом, грубым и низким, пославшим вниз по спине Лань Ванцзи полчище мурашек       — Мгм, — подтвердил Лань Ванцзи.       Из трубки донёсся приглушённый, еле слышный зевок, словно тот пытались скрыть от Лань Ванцзи. Должно быть, Илин крепко спал, и он, пусть и неумышленно, но всё-таки заставил его проснуться. Губы Лань Ванцзи сжались в тонкую линию.       — Прошлой ночью ты попросил позвонить тебе, когда я проснусь, — напомнил он на случай, если Илин забыл.       — Да, просил, — ответил Илин. — Ханьгуан-цзюнь проснулся так рано? Ты плохо спал?       — Нет, — сглотнул Лань Ванцзи. — Я каждое утро встаю в это время.       — Понятно, — мягко рассмеялся Илин. — Я рад, что тебе хорошо спалось.       И, помолчав, уточнил:       — И в выходные тоже?       — Да, — ответил Лань Ванцзи. — Каждый день.       — Вау, Ханьгуан-цзюнь настолько дисциплинирован, как я и представлял. Даже немного завидую — я сам постоянно сплю больше, чем следовало бы.       Лань Ванцзи пошевелился, садясь в кровати прямо. Телефон был крепко прижат к уху.       — Хорошо иметь чёткий распорядок.       — Возможно, — хмыкнул Илин. — Распорядок действительно помогает, но спонтанность нравится мне куда больше. Конечно, только если речь не идёт о Ханьгуан-цзюне! Этот пункт распорядка я ни на что не променяю.       Едва наступило утро, Илин только проснулся, но уже был настолько бесстыден в своих речах. Лань Ванцзи промолчал, воздержавшись от ответа.       — Я знаю, что ты слышал меня, Ханьгуан-цзюнь, — протянул Илин демонстративно. Голос его начинал терять свойственную для только что проснувшегося человека охриплость.       Недолгая тишина наступила, прежде чем Илин снова заговорил.       — Я так горжусь тобой, Ханьгуан-цзюнь. Ты смог позвонить мне этим утром, нарушив наш привычный распорядок. Должно быть, это было не так уж просто.       Лань Ванцзи решил ответить правду.       — Было… немного трудно.       — Ммм, я так благодарен тебе, Ханьгуан-цзюнь. Такой хороший мальчик. Я знал, что ты постараешься выполнить мою просьбу.       Дыхание Лань Ванцзи перехватило от внезапной похвалы. Он забегал взглядом по комнате, пытаясь отвлечься хоть на что-то. Солнце начинало пробиваться сквозь облака, бросая из окна слабые лучи на его постель.       — Я волновался о тебе прошлой ночью, Ханьгуан-цзюнь, — продолжал Илин. — Хотел проверить как ты как можно скорее. Пожалуйста, скажи мне, как ты себя чувствуешь?       Как он себя чувствует?       — Я… — он попытался подобрать слова. — Я всё ещё чувствую лёгкость. Словно я в невесомости.       Илин хранил молчание, позволяя Лань Ванцзи говорить дальше.       — Я проснулся от холода, — сказал он и замолчал.       — Продолжай, — настоял Илин.       — Мне кажется, мои движения немного вялые и… голова болит, — Лань Ванцзи выдохнул. — Это всё.       — Хорошо. Спасибо, что поделился со мной, Ханьгуан-цзюнь, — очень мягко ответил Илин. — Теперь я знаю, как именно помочь тебе почувствовать себя лучше.       Холод, сковывающий тело Лань Ванцзи, начинал таять от слов Илина.       — Ханьгуан-цзюнь, ты уже оделся?       — Нет, — ответил Лань Ванцзи, поёжившись. — Я всё ещё в постели.       — Хм. Тогда почему бы тебе не встать и не пойти умыться для меня? Теплой водой.       По настоянию Илина Лань Ванцзи поднялся с кровати. Ноги были слегка ватными, но он смог дойти до умывальника без особого труда. Бросив взгляд на зеркало, висящее над ним, он заметил, как горят красным уши.       Отведя взгляд, Лань Ванцзи открыл кран и, убедившись, что вода тёплая, выдавил немного пены для умывания на ладонь. Тщательно очистив кожу, он смыл остатки пены водой, с благодарностью принимая её тепло, и чувствуя, как начинает рассеиваться туман в его голове.       Он вытер лицо мягким полотенцем, и удовлетворённо вздохнул.       — Ощущается приятно, да, Ханьгуан-цзюнь? — спросил Илин, должно быть услышав его.       — Мгм. Тепло.       — Хорошо, я рад, — ответил Илин.– А сейчас, я хочу, чтобы ты налил себе стакан воды. Не стоит допускать обезвоживания. Выпей его весь для меня.       Лань Ванцзи сделал, как сказал Илин. Большие глотки прохладой растекались внутри. Возможно, он хотел пить больше, чем осознавал.       — Выпил, — дал он знать Илину.       — Прекрасно. Ты так идеально следуешь моим указаниям. Я так рад, что ты позволяешь мне позаботиться о себе таким образом.       Лань Ванцзи задрожал. Почему этот разговор внезапно стал ощущаться интимнее, чем те, что у них были до этого?       — Люблю, когда Илин заботится обо мне, — слова сорвались с губ бездумно, и он тут же пожалел об этом.       — Ммм, я знаю, Ханьгуан-цзюнь, — мягко подразнил его Илин. — Вот почему я хотел, чтобы ты позвонил мне этим утром. Я просто понял, что не могу полностью позаботиться о тебе, как тебе это было нужно.       Лань Ванцзи открыл было рот, чтобы возразить, но Илин не дал ему такой возможности.       — А теперь, можешь одеться для меня? Давай сменим твою ночную одежду.       — Могу, — ответил Лань Ванцзи, направляясь к шкафу. Он снял с вешалки рубашку на пуговицах и брюки и оделся. Пальцы плохо слушались, застёгивая пуговицы.       — Что ты надел, Ханьгуан-цзюнь? — спросил Илин. — Мне любопытно.       — Белую рубашку на пуговицах и такие же белые брюки, — ответил Лань Ванцзи, расправляя на себе ткань, избавляясь от складок.       — Мм, могу представить. Тебе так идёт, Ханьгуан-цзюнь. Выглядишь чудесно.       Ощущалось, словно Илин действительно был здесь, помогал Лань Ванцзи с его утренними ритуалами, наблюдая за ним с кровати. Мысль об этом… об Илине в его комнате, теплом оседала в душе.       — Не дразни, — его голос был лишён всякого тепла.       — Я не дразню, — засмеялся Илин. — Это правда. Ты такой красивый, Ханьгуан-цзюнь.       Илин… Ещё слишком рано для такого. Лань Ванцзи не мог…       Илин милосердно отступил, попросив вместо этого:       — Сейчас я хочу, чтобы ты расчесал свои волосы для меня.       Лань Ванцзи потянулся за расчёской. Расчёсывался он тоже тщательно, бережно пробегая по волосам, аккуратно укрощая зубцами непослушные пряди.       — Хотел бы я сделать это для тебя, Ханьгуан-цзюнь. Я бы нежно запустил свои пальцы в твои волосы, — движения Лань Ванцзи замедлились от этих слов Илина. — Уверен, что они мягкие словно шёлк. Так нежно бы скользили под пальцами.       Лань Ванцзи закрыл глаза, представляя пальцы Илина в своих волосах, аккуратно перебирающие пряди, оставляя за собой приятное покалывание. Он хотел этого.       — Приятно… — прошептал Лань Ванцзи.       — О, Ханьгуан-цзюнь тоже представляет это? — спросил Илин.       Лань Ванцзи молчал, не желая выдавать себя.       — Всё в порядке, если да, — заверил его Илин. — Это было бы так чудесно.       Илин помолчал немного, прежде чем продолжить.       — Ты был таким хорошим, позволил мне управлять своей утренней рутиной, Ханьгуан-цзюнь. Надеюсь, что сейчас ты чувствуешь себя хоть немного лучше.       Все неприятные ощущения, с которыми он проснулся, исчезли, смытые потоком слов Илина. Ему больше не было холодно, головная боль прошла.       — Мгм. Намного лучше.       — Боже, хотел бы я быть с тобой сейчас, — вздохнул Илин. — Я бы сжал тебя в своих объятиях и не отпускал бы, согревая столько, сколько тебе было бы нужно.       Лань Ванцзи хотел бы почувствовать его крепкие объятия. Он не мог вспомнить, когда кто-то последний раз касался его таким образом.       — Я бы тоже хотел этого, — прошептал Лань Ванцзи, обхватывая себя руками, словно пытаясь подражать воображаемым прикосновениям Илина. Как же жалок он был.       Лань Ванцзи купался в мягких и успокаивающих звуках из динамика. Солнце всё сильнее начинало пробиваться через окно.       Спустя несколько мгновений комфортной тишины, Илин вновь заговорил:       — Ханьгуан-цзюнь, у меня есть для тебя просьба.       — Какая?       — Я думаю, что нам лучше сделать перерыв в наших звонках. Всего на одну ночь, — ответил Илин. — Не хочу, чтобы тебя слишком сильно ошеломило всё это.       — Пер… Перерыв? — Лань Ванцзи ненавидел свой сорвавшийся голос.       — Да, — мягко ответил Илин. — Только не думай, что я теряю интерес к нашим разговорам, Ханьгуан-цзюнь! Но если что-то… — Илин закашлялся и прочистил горло. — Тебе следует немного отдохнуть, прежде чем мы вновь совершим что-то, настолько интенсивное.       — Я понял, — ответил Лань Ванцзи, возвращая расчёску на место. — Илин беспокоится обо мне.       — Да. Я плохо спал этой ночью из-за того, что пришлось оставить тебя в таком уязвимом состоянии, — голос Илина был полон сожаления.       Илин не должен… не должен был так переживать о Лань Ванцзи. Он был в порядке и знал, как позаботиться о себе. Но всё же, мысль о том, насколько внимателен был к нему Илин, была…       Внутри Лань Ванцзи пробуждалась гордость.       — Ты помог мне сейчас, — признал он. День только начинался, и он мог позволить себе немного честности. — Я рад, что позвонил Илину этим утром.       — Я тоже, — ответил Илин. — Ханьгуан-цзюнь такой храбрый, смог это сделать.       Лань Ванцзи пытался найти хоть какой-то ответ. Но Илин избавил его от этих мук, продолжив:       — Я так рад, что тебе уже лучше, Ханьгуан-цзюнь. Хочу убедиться, что ты всегда окружён комфортом — ведь ты этого заслуживаешь.       Илин звучал так убеждённо. Лань Ванцзи не был уверен, что действительно стоил такого количества заботы, сосредоточенной исключительно на нём, но чёрт, как же он желал её.       Как он вообще сможет справиться с этим остатком дня, когда Илин уже говорил подобное.       — Илин, — тихо сказал он. Лань Ванцзи не был уверен, зачем произнёс это имя, но позволить ему соскользнуть с губ ощущалось таким правильным.       — Ммм, я знаю, Ханьгуан-цзюнь, — ответил Илин. Возможно, он уже понимал Лань Ванцзи даже лучше, чем он сам понимал себя. — Ты такой хороший. Я хочу вознаградить тебя во время нашего следующего звонка. Ведь ты же так прекрасно следовал всем моим указаниям сегодня.       — Вознаградить? — эхом повторил Лань Ванцзи его слова.       — Да, — ответил Илин. — Пусть это будет ещё и небольшим поощрением, за то, что ты подождёшь один день, прежде чем вновь позвонить мне.       Лань Ванцзи не смог сдержать любопытства.       — Эта награда… что это?       — Ох, такой нетерпеливый, Ханьгуан-цзюнь, — подразнил его Илин. — В награду ты можешь просить меня о чём угодно. Обо всём, что бы ты хотел, чтобы я с тобой сделал. Я помогу тебе кончить столько раз, сколько тебе будет нужно.       Утро было не лучшим временем для подобных разговоров, но Лань Ванцзи уже сгорал от желания, чтобы быстрее настал следующий день, и он смог забрать свою награду. Это звучало так прекрасно, что он мог не задрожать от предвкушения.       — Как тебе эта идея, Ханьгуан-цзюнь? — подталкивал его Илин.       — Я думаю… — отозвался Лань Ванцзи. — Я думаю, что мне бы понравилось.       — Я рад, — ответил Илин с теплом в голосе. — Всё, что от тебя требуется — быть хорошим и немного подождать. Ты сможешь сделать это для меня, Ханьгуан-цзюнь?       — Мгм, — тут же отозвался Лань Ванцзи. — Смогу.       — Хорошо, — из динамика раздался громкий шорох и безошибочно узнаваемый скрип пружин кровати. Должно быть, Илин потягивался. — Мне придётся оставить тебя, Ханьгуан-цзюнь. Я очень благодарен, что ты позволил мне позаботиться о себе таким образом этим утром, но теперь мне придётся сделать то же самое для себя. С нетерпением жду момента, когда услышу, что именно Ханьгуан-цзюнь хочет в качестве награды. Уверен, что ты выберешь что-то чудесное.       Следующие слова Илина были обещанием.       — Ну, до завтра, Ханьгуан-цзюнь.       — Мгм, — всё, что Лань Ванцзи смог заставить себя ответить, не желая, чтобы этот разговор заканчивался. Но он должен был закончиться, если Лань Ванцзи хотел провести остаток дня в привычной для себя упорядоченности.       Илин замолчал, словно раздумывая о чём-то. Тишину заполняло только дыхание Лань Ванцзи. Голос его был низким и хриплым, когда тот вновь заговорил.       — Веди себя хорошо.       Страница, исписанная небрежным почерком, тут же всплыла в памяти Лань Ванцзи. Дыхание сбилось. Он попытался ответить хоть что-то, но с губ сорвалось лишь отчаянное:       — Илин…       Ответом ему были гудки. Илин сбросил звонок ещё до того, как Лань Ванцзи попытался сказать хоть слово.       Лань Ванцзи опустился на пол, скрестив ноги, и сосредоточился на дыхании. Солнце уже вовсю проникало в комнату через окно. День только начался, а он уже чувствовал, будто проснулся очень и очень давно.       Не было ни одной причины, пытаться искать связь между Илином и Вэй Усянем. Они просто оба ушли, используя одну и ту же фразу — ту фразу, что заставляла его дрожать. Он подавил отчаянный стон.        Он позволил себе всего на мгновение представить, что если бы Илин действительно был Вэй Усянем, он мог бы получить… получить себе эту улыбку, эти глаза, глядящие на него с нежностью, эти розовые губы, шепчущие похвалы… Голод огнём разгорался внутри.       Он не должен был быть таким жадным. Мечты о подобном ни к чему хорошему не приведут.       Кроме того, если кто-то настолько знакомый узнает, каким бесстыдным он может быть, умоляя безликого незнакомца заполнить его…       Лань Ванцзи не был уверен, что он готов столкнуться с этим.       Но всё-таки, где-то в глубине души, он хотел этого.       Он пытался игнорировать эту мысль, пока всё ещё мог.

***

      Постыдная, отчаянная мысль пришла в голову Лань Ванцзи, когда он во время перерыва между занятиями сидел в привычном уже углу кафе на территории кампуса. В качестве своей награды, он хотел, чтобы Илин снова заполнил его. Пальцы, конечно, доставляли удовольствие, но ему было интересно, как ощущалось бы что-то большее. Он быстро становился ненасытным.       Илин столько раз повторял: «Хотел бы я быть рядом с тобой, Ханьгуан-цзюнь», — что Лань Ванцзи бесстыдно начал желать того же. Он жаждал действительно почувствовать Илина — лежать в его постели, дрожа от удовольствия, пока тот трахает его.       Что если… Что если был способ действительно получить те же ощущения, как если бы Илин в самом деле был бы в нём?       Конечно, в непристойных уголках интернета найдётся что-нибудь — он не мог поверить, что действительно размышляет об этом — способное симулировать это.       Лань Ванцзи знал, что не должен был позволять себе этих бесстыдных мыслей, но подчиняясь воле этого невыносимого зуда, он достал из кармана телефон и погрузился в поиск. К счастью, рядом не было никого, кто мог бы стать свидетелем его безнравственности.       Через несколько минут Лань Ванцзи остановился на одном предложении — вибраторе, разработанном специально для мужчин. Сосредоточившись на том, чтобы крепко держать телефон, не позволяя тому выскользнуть из слабеющих пальцев, он коснулся иконки продукта. Глянцевый чёрный цвет устройства был разбавлен вкраплениями красного. Лань Ванцзи поджал губы. Вибратор не выглядел ужасающе огромным — просто достаточно большим, чтобы притвориться, что это Илин.       Лань Ванцзи пролистнул ниже, и дыхание его сбилось.       Крупные буквы гордо провозглашали: «Данное устройство предназначено для дистанционного использования. Зарегистрируйте код вашего продукта в нашем приложении и отправьте виртуальное приглашение своему партнёру, чтобы позволить ему удалённо контролировать вибрации».       Это… идеально. Илин смог бы полностью контролировать удовольствие Лань Ванцзи, ускоряя и замедляя устройство, как ему было угодно, заполняя Лань Ванцзи действительно до конца.       Если Лань Ванцзи полностью отдаст себя под контроль Илина, охотно подчиняясь его дразнящей нежности, скажет ли тот: «Ох, Ханьгуан-цзюнь, ты так чудесно выглядишь, когда я трахаю тебя. Ты такой хороший, радуешь меня такими прекрасными звуками…»?       Он желал этого.       Словно одержимый, Лань Ванцзи коснулся кнопки «купить сейчас» и, не глядя на стоимость, снова выбрал суточную доставку. Ему было нужно, чтобы это прибыло до следующего вечера — любой ценой. Он так отчаянно хотел большего. Так сильно, что добровольно купил нечто подобное. Уши его пылали от стыда.       После каждого звонка Лань Ванцзи надеялся, что вот сейчас он уже точно наконец-то будет удовлетворён, вот только вездесущий зуд снова возвращался с еще большей силой.       Вскоре, это всё обещало его поглотить.       И, возможно, он охотно позволит.

***

      Через несколько часов Лань Ванцзи поднимался по лестнице на пятый этаж библиотеки. Привычно обогнув стеллажи перед нишей, он замер.       Кресло было пустым.       Губы Лань Ванцзи сжались в тонкую линию. Взгляд заметался вокруг в поисках…       Никого не было — пятый этаж выглядел абсолютно заброшенным. Лань Ванцзи не двигался с места, тишина подавляла.       Он был абсолютно один. Он должен был быть рад. Должен был быть в восторге от возможности заниматься в полной тишине, не опасаясь, что его кто-то отвлечёт.       Пальцы Лань Ванцзи сжались в кулак. Почему… почему он внезапно почувствовал себя таким одиноким?       Кто вообще дал право тому человеку настолько его изменить?       Ноги не слушались, и Лань Ванцзи заставил себя подойти к столу, за которым сидел все прошлые дни. Он не пытался вернуть себе кресло, только смотрел на него, сидя в полной тишине.       Лань Ванцзи порылся в сумке, вынимая на стол свои обычные учебные материалы. Пальцы в поисках ручки наткнулись на голубой блокнот с кроликами. Он сглотнул. Сегодня на страницах не добавится надписей небрежным почерком. Он достал блокнот из сумки и положил на стол в глупой надежде.       Абсолютно нелепо было беспокоиться об отсутствии Вэй Усяня.       Тяжело вздохнув, Лань Ванцзи открыл ноутбук — предстояла очередная работа по философии. Он должен был заниматься важными делами вместо того, чтобы бессмысленно переживать о…       На лестнице раздались шаги и чьё-то тяжёлое запыхавшееся дыхание.       Лань Ванцзи обернулся.       Это был Вэй Усянь — раскрасневшийся, прислонившийся к книжной полке в попытке перевести дух.       Что-то внутри Лань Ванцзи задрожало. Он надеялся, что выражение его лица не выдаст охвативших его чувств.       Вэй Усянь помахал рукой, приветствуя его, и Лань Ванцзи кивнул в ответ. Он вовсе не чувствовал облегчения от того, что Вэй Усянь всё-таки пришёл. Вовсе нет.       Лань Ванцзи наблюдал, как Вэй Усянь походит ближе, держа что-то в руке. Стаканчик?       Отодвинув стул, Вэй Усянь аккуратно поставил напиток перед ним. Лань Ванцзи озадаченно разглядывал белый картон, а затем перевёл взгляд на Вэй Усяня.       В глазах Вэй Усяня огнём вспыхнуло что-то мягкое, но при этом решительное. Что-то, заставившее дыхание Лань Ванцзи застрять в горле.       Лань Ванцзи отчаянно желал спрятаться от этих глаз, но не мог отвести взгляда.       Вэй Усянь заметил блокнот на столе, охотно схватил его обеими руками и волшебным образом извлёк откуда-то карандаш, чтобы, написав несколько строк, протянуть блокнот Лань Ванцзи.       «Лань Чжань, мне так жаль, я опоздал сегодня! Надеюсь, ты не был сильно обеспокоен (или одинок)…» Вэй Усянь нарисовал на полях сморщенную плачущую рожицу. «Ведь я обычно всегда здесь ещё до твоего прихода».       Лань Ванцзи пришлось остановиться на мгновение. Дразнящие слова Вэй Усяня были слишком близки к правде, как бы Лань Ванцзи ни пытался притворяться, что это не так.       «Но у меня есть отличное оправдание!»       Лань Ванцзи потянулся, чтобы ответить.       «Что за оправдание? Лучше всегда приходить везде вовремя, если это возможно».       Губы Вэй Усяня дрогнули в улыбке. Он быстро написал что-то и вернул блокнот Лань Ванцзи.       «Мм, Лань Ванцзи отчитывает меня? Ты не должен быть так строг, когда я принёс тебе такой чудесный подарок!»       «Подарок?»       Лань Ванцзи озадаченно посмотрел на Вэй Усяня. Тот показал на стоящий на столе стаканчик.       О, это было для него. Лань Ванцзи нахмурил брови.       «Зачем?»       У Вэй Усяня ушло несколько секунд, чтобы найтись с ответом. Он писал что-то в блокноте и, качая головой, тут же стирал это, чтобы написать что-то другое. Неужели этот простой вопрос требовал настолько вдумчивого ответа?       Вэй Усянь наконец протянул ему блокнот, и Лань Ванцзи уставился на страницу.       «Я размышлял, хорошо ли ты себя чувствуешь. Подумал, что что-то тёплое не помешает и решил принести тебе чай».       Лань Ванцзи едва заметно дрожал, читая его ответ. Он не… он не заслуживал этой добродушной заботы, хоть она и отзывалась по его телу приятной дрожью. Вэй Усянь думал о нём, беспокоился о том, как он себя чувствует, и даже зашёл так далеко, чтобы принести ему горячий чай этим достаточно холодным для ранней осени днём.       Лань Ванцзи не мог показать, насколько этот маленький жест повлиял на него.        «Я благодарен за чай. Но не нужно беспокоиться о моём самочувствии. Я в порядке».       Лань Ванцзи не хотел причинять Вэй Усяню неудобств.       Вэй Усянь читал его ответ, поджав губы, а затем перевёл взгляд на Лань Ванцзи. Несколько секунд он пристально смотрел, словно хотел сказать что-то вслух. Но сдержался, взяв блокнот вместо этого.       «Это нормально — позволять кому-нибудь позаботиться о себе, Лань Чжань».       Сердце Лань Ванцзи пропустило удар. Снова он читал слова Вэй Усяня низким, нежным голосом Илина. Кончики ушей снова запылали стыдом и желанием. Он был так бесстыден.       Вэй Усянь же совершенно не подозревал, с какой лёгкостью его беспечные слова привели Лань Ванцзи в смятение.       Лань Ванцзи не мог найтись с ответом. К счастью, Вэй Усянь забрал блокнот обратно и что-то дописал.       Лань Ванцзи почти боялся читать. Боялся, что он…       И все-таки, заглянул блокнот, который Вэй Усянь положил перед ним.       «Позволять кому-нибудь беспокоиться о тебе — не так уж плохо, Лань Чжань! Ты заслуживаешь того, чтобы тебя немного побаловали».       Зуд вернулся под кожу вместе с голодом. Вэй Усянь был невероятно опасным. Лань Ванцзи не должен был позволять себе настолько увлекаться. Но всё-таки с готовностью вернулся к чтению.       «Ведь ты же всегда такой хороший. Так усердно занимаешься здесь каждый день! Можешь думать об этом, как о вознаграждении за свои старания, если тебе так проще…»       Мысль о том, что Вэй Усянь принёс ему чай в качестве награды, нисколько не погасила пылающий внутри Лань Ванцзи огонь.       Держа нетвёрдой рукой карандаш, Лань Ванцзи написал ответ.       «Не уверен, что за повседневную учебу полагается награда».       «Ау, не будь таким, Лань Чжань! Это потрясающе, что ты настолько дисциплинирован. Готов поспорить, что у тебя идеальные баллы по всем предметам, а преподаватели в тебе души не чают! Уж кто-кто, а они способны увидеть, насколько ты хороший…»       Лань Ванцзи чувствовал себя практически задушенным этой похвалой. Невероятно неловко — невероятно прекрасно. Он не осмелился бы признаться Вэй Усяню, но эти слова были именно тем, в чём он сейчас так нуждался. Они одновременно успокаивали и разжигали пламя внутри него.       «Нет нужды преувеличивать».       Лань Ванцзи протянул Вэй Усяню блокнот, наблюдая, как подрагивают у того губы, когда он читал его ответ и писал свой.       «Ммм, Лань Чжань смутился? А я ведь просто перечисляю факты…»       Вэй Усянь просто воплощал собой…       «Бесстыдство».       Выцарапывая очередной ответ, Вэй Усянь от усердия даже высунул язык — такой же розовый, как и его губы. Глаза предательски проследили за тем, как тот скользнул по нижней губе. Лань Ванцзи сглотнул.       Вэй Усянь поднял на него взгляд. Лань Ванцзи отчаянно надеялся, что лицо его не выдаёт его неподобающих мыслей, но Вэй Усянь с потемневшими глазами уже протягивал ему блокнот, и он задумался.       Взгляд упал на написанные Вэй Усянем строчки.       «Бесстыдство? Я бесстыдник, да? Но мне кажется, что ты вполне наслаждался моими словами, Лань Чжань…»       Почему Вэй Усянь был таким? Тот что, хотел посмотреть, как сильно придётся надавить, чтобы превратить Лань Ванцзи в пылающее от смущения нечто? И тогда написать: «О, Лань Чжань так очаровательно покраснел сейчас…»?       Лань Ванцзи закрыл на мгновение глаза, возвращая себя на землю. И после неглубокого вздоха, ответил Вэй Усяню.       «Не дразни».       «Но Лань Чжань так чудесно реагирует! Заставляет меня хотеть дразнить даже больше».       Те же слова, низким глубоким голосом из динамика телефона, посылали по телу Лань Ванцзи мурашки. Его одержимость вынуждала его искать связи даже там, где их быть не должно было…       В разгар этого краткого смятения Лань Ванцзи, Вэй Усянь дописал в блокноте что-то ещё.       «Пей свой чай, Лань Чжань. Он, должно быть, уже достаточно остыл к этому моменту».       Он был прав. Когда Лань Ванцзи поднял стаканчик и сделал первый глоток, жидкость была идеально тёплой. И тепло это с каждым следующим глотком приятно растекалось по телу. Он вдохнул слегка земляной аромат чая.       Вэй Усянь наблюдал за ним, ожидая, пока стаканчик опустится обратно на стол, и лишь затем протянул блокнот с написанными новыми строчками.       «Тебе нравится, Лань Чжань?»       Что-то мягкое было в его взгляде. Лань Ванцзи сжал в пальцах карандаш.       «Да. Довольно вкусно». Он хотел быть честным сейчас, с интересом ожидая реакции Вэй Усяня. «Спасибо, что подумал обо мне, Вэй Ин».       Губы Вэй Усяня слегка приоткрылись, когда он читал его ответ. Он переводил взгляд с Лань Ванцзи на блокнот и обратно, выглядя почти… удивленным?       «Я так рад. Хотел выбрать что-то, что понравится Лань Чжаню».       «И тебе удалось».       Пламя начинало разгораться внутри от этого разговора.       Ответ Вэй Усяня пронзил его насквозь.       «В конце концов, Лань Чжань заслуживает только самого лучшего».       О боже. Лань Ванцзи резко встал с места. Ему нужно… нужно быть ближе… нет… нужно отойти подальше. Он должен успокоиться, прежде чем совершит какую-нибудь глупость.       Вэй Усянь наблюдал за ним, приподняв брови в замешательстве.       Лань Ванцзи быстро написал в блокноте фальшивое оправдание своему порыву.       «Нужно найти книгу. Скоро вернусь».       Ответа он не ждал.       Лань Ванцзи отвернулся и бросился к полкам. Он не мог смотреть на Вэй Усяня. Сердце бешено стучало в груди. За спиной послышались шаги — Вэй Усянь следовал за ним к стеллажам. Почему он не мог просто остаться на своём месте…       Лань Ванцзи стиснул зубы.       Вэй Усянь, должно быть, видел нервное выражение лица Лань Ванцзи, поэтому и подходил к нему медленно и осторожно, словно к испуганному дикому животному. Дыхание Лань Ванцзи перехватило.       Взгляд Вэй Усяня был таким нежным, но под нежностью этой скрывалась стальная решимость. Лань Ванцзи бессознательно сделал шаг назад.       И задел плечом стеллаж. Стопка книг, балансирующих на верхней полке, опасно накренилась от толчка. Лань Ванцзи попытался отойти, прежде чем…       Книги упали.       Тёплая ладонь схватила его за запястье — когда Вэй Усянь успел оказаться так близко? — и утянула в безопасную сторону. Лань Ванцзи внезапно обнаружил, что прижат к груди Вэй Усяня, а чужие руки поддерживают его за талию.       Он и не думал раньше, что окажется так близко к кому-нибудь, пока не почувствовал эти нежные прикосновения. Он слабо дрожал.       Вэй Усянь даже не касался его кожи, но та горела под его ладонями даже сквозь плотную ткань одежды. Лань Ванцзи не мог двигаться, не мог ничего, кроме как стоять так, словно парализованный.       Он сделал ошибку, подняв голову. Вэй Усянь был прямо здесь, ожидая. Его лицо было так близко, а глаза полны беспокойства. Он смотрел на Лань Ванцзи с… с…       Голодом.       Вэй Усянь был слишком близко. Воздух между ними был горячим и густым. Сердцебиение оглушало. Лань Ванцзи не был даже уверен, что вообще дышит.       Лань Ванцзи не смог удержаться от быстрого взгляда на губы Вэй Усяня. Розовые, полные, идеальные…       О нет, он неосознанно подался вперёд. Сдерживая себя, он вновь посмотрел на Вэй Усяня.       Глаза того потемнели. Вся его поза кричала об уверенности, когда тот задумчиво склонил голову, не сводя с Лань Ванцзи пристального взгляда.       Он выглядел ужасающе, потрясающе опасным. Лань Ванцзи сглотнул.       Вэй Усянь придвинулся ещё ближе. Лань Ванцзи неподвижно ждал. В его горле разгорался пожар.       Убрав правую руку с талии Лань Ванцзи, Вэй Усянь скользнул пальцами по его шее, и остановил их под подбородком. Тепло его прикосновения послало по позвоночнику Лань Ванцзи толпу приятных мурашек.       Вэй Усянь приподнял его подбородок одним пальцем, уставившись на губы Лань Ванцзи, словно голодал дни, недели, а эти губы были первой пищей, что он встретил на своём пути.       Стоя так, Лань Ванцзи чувствовал себя невероятно уязвимым. Разум его лихорадочно заходился от желания.       Он охотно позволял касаться себя, желая большего. Совершенно бесстыдным было его отчаяние всего от пары нежных прикосновений к своей коже.       Вэй Усянь погладил большим пальцем его щёку, оставляя на коже горящий след.       Дыхание подводило Лань Ванцзи. Губы приоткрылись и он снова подался вперёд.       Не отрывая взгляда от Лань Ванцзи, Вэй Усянь сделал то же самое. Их губы были в считанных миллиметрах друг от друга, тёплое дыхание смешивалось. Вэй Усянь наклонил голову, придвигаясь ближе, ближе…       Лань Ванцзи прикрыл глаза. Он хотел, нет, ему нужно было…       С резким движением тепло покинуло его. Он открыл глаза, нахмурившись.       Вэй Усянь отстранился. Лань Ванцзи пытался расшифровать скрытые в его глазах эмоции — смесь разочарования, сожаления, желания?       Почему тот остановился? Лань Ванцзи думал, что делал всё правильно.       Вэй Усянь поморщился и отошёл от Лань Ванцзи, оставляя его, прислонившегося к книжной полке, в одиночестве.       С выражением болезненного сожаления на лице, Вэй Усянь беззвучно произнёс одними губами: «Мне жаль, Лань Чжань».       Сердце Лань Ванцзи сжалось. Вэй Усянь не сделал ничего дурного, так почему…       Не раздумывая, он открыл было рот, чтобы сказать что-нибудь, что угодно, лишь бы удержать Вэй Усяня, но глаза того расширились, и он бросился прочь так поспешно, не оставив Лань Ванцзи и шанса заговорить.       Ноги подвели его с уходом Вэй Усяня, и Лань Ванцзи тяжело осел на пол.       Коснувшись губ, он сейчас отчаянно желал лишь одного — чтобы Вэй Усянь не остановился.

***

      Лань Ванцзи не хватило смелости прийти в библиотеку следующим днём.       Вместо этого он занимался в своей комнате целый день после занятий и вышел наружу лишь раз, и то только для того, чтобы забрать заказанную в безрассудном порыве желания посылку.       Как и лубрикант, вибратор пришёл упакованным в непримечательную коробку. Спрятав её в сумку, он горел от стыда всю дорогу до своей комнаты.       Уже внутри он открыл посылку, с любопытством разглядывая устройство. Оно было точно таким же, как и на картинке — чёрным, с вкраплениями красного; большим, но не огромным. Основание было слегка изогнутым, чтобы он мог… схватиться за него.       Согласно руководству пользователя, вибратор следовало заряжать в течении часа, чтобы он нормально работал. Лань Ванцзи потянулся за проводом и поставил устройство на зарядку. Следующее: если он хотел использовать дистанционные функции, руководство информировало о необходимости установить соответствующее приложение на мобильный телефон и ввести в нужном поле серийный номер устройства. Как только он сделает это — сможет пригласить кого угодно, чтобы тот мог контролировать устройство, также установив это приложение.       Звучало достаточно просто. Если Лань Ванцзи сделает это, и Илин согласится — он сможет имитировать чувство заполненности, а Илин сможет контролировать всё его наслаждение.       После библиотеки — после Вэй Усяня — Лань Ванцзи отчаянно нужно было отвлечься. Нужно было потерять себя хоть ненадолго.       Илин обещал ему награду, в конце концов, и всегда знал, как лучше всего позаботиться о Лань Ванцзи.       Лань Ванцзи скачал приложение, готовясь к будущему звонку. Ему придется ждать целый день, прежде чем вновь услышать голос Илина. Разум его был наполнен хаосом предыдущих суток — он чувствовал себя таким хрупким, таким нуждающимся.       Сначала Илин закончил утренний звонок до невозможности знакомой фразой. Затем Лань Ванцзи чуть не… поцеловал Вэй Усяня. В библиотеке.       Жар разгорался под кожей — жар, который, по правде, и не покидал Лань Ванцзи весь прошлый день.       Время шло, небо начинало темнеть, а жар оставался.       Лань Ванцзи принял душ, натянул пару боксёров, оставляя себя раздетым для Илина, и положил новую игрушку на прикроватную тумбочку рядом с лубрикантом.       Устроившись на подушках, Лань Ванцзи выдохнул и набрал Илина.       Гудки тянулись довольно долго, пока их не соединило. Прежде чем Илин успел его поприветствовать, Лань Ванцзи выдохнул:       — Илин…       В трубке подавились воздухом, прежде чем заговорить, словно удивившись голосу Лань Ванцзи.       — Ха… Ханьгуан-цзюнь? — спросил он почти… нервно?       Это же был всего лишь Лань Ванцзи, так почему…       Илин быстро взял себя в руки, продолжив уже более лёгким и дразнящим тоном:       — Такой нетерпеливый… Перерыв дался тебе тяжело, Ханьгуан-цзюнь?       — Мгм, — ответил Лань Ванцзи. — Были… трудности с тем, чтобы дождаться Илина.       Илин хмыкнул.       — Но ты так отлично справился в итоге. Ждал, чтобы позвонить мне, прямо как я и просил. Такой хороший, Ханьгуан-цзюнь.       Похвала притупила боль от отказа в библиотеке, ощущаясь бальзамом на его израненное сердце.       — Я… хороший? — переспросил он.       — Конечно, Ханьгуан-цзюнь, — с уверенностью ответил Илин. — Никто не может быть лучше.       Он замолчал на мгновение.       — Я собираюсь дать моему хорошему мальчику всё, о чём бы он сегодня ни попросил. Ты заслужил свою награду, Ханьгуан-цзюнь. Я был в тебе уверен.       Моему хорошему мальчику… Лань Ванцзи пылал.       — И мне жаль, что я отверг тебя, — произнёс Илин.       Почему эти слова звучали так серьёзно? Дыхание Лань Ванцзи перехватило.       — Ты заслуживаешь всего, чего бы ни захотел. Так что же мой хороший Ханьгуан-цзюнь выберет в качестве награды? — голос Илина стал ниже и тяжелее.       Лань Ванцзи не мог поверить, что действительно собирается сказать подобное, но это был единственный способ дать Илину знать, что именно ему нужно.       — Илин, — начал он. — Я купил кое-что. Снова.       — Хм, Ханьгуан-цзюнь купил что-то ещё? И что же? — спросил Илин.       — Это… — он не мог этого произнести… — вибратор.       Илин порывисто выдохнул. Звучало так, словно весь воздух из него выкачали разом. Лань Ванцзи продолжал.       — Хочу, почувствовать, как Илин заполняет меня ещё лучше, чем с помощью пальцев. Мне нужно больше… — он сглотнул. — Я купил его, чтобы использовать вместе с Илином. Он на дистанционном управлении. Всё, что нужно Илину — мой код-приглашение, и он полностью сможет контролировать моё удовольствие.       Илин молчал несколько секунд, нарушая тишину лишь своим тяжелым дыханием.       — Ханьгуан-цзюнь, боже…       Лань Ванцзи практически мог ощутить через динамик телефона его дрожь. Часть его была невероятно удовлетворена, зная, что он способен оказывать на Илина такой сильный эффект.       Следующие слова Илина были полны жаркого обещания.       — Я собираюсь хорошенько оттрахать тебя, Ханьгуан-цзюнь. Кажется, ты сейчас просто умоляешь меня это сделать.       — Мгм. Мне нужно это, — ответил Лань Ванцзи, уже бесстыдно всхлипывая и касаясь собственной обнажённой и пылающей от желания кожи на бедре.       Он хотел, чтобы Илин позаботился о нём. Он хотел забыть.       — Тогда как насчёт того, чтобы ты прислал мне код, пока мы не зашли слишком далеко? И уже можешь раздеться для меня, — посоветовал Илин.       Лань Ванцзи сделал всё, как тот сказал, чувствуя себя доведённым до отчаянья.       — Всё, — сказал он, будучи абсолютно обнажённым, и посмотрел вниз, где уже начинал сочиться предсеменем покрасневший и болезненно возбуждённый член.       — Хорошо, — голос Илина был низок и мягок. — Вот о чём я думаю, Ханьгуан-цзюнь. Сначала, я займусь тобой медленно, позволю тебе касаться себя, пока ты не возбудишься и не начнёшь дрожать, бездумно умоляя о большем. Затем, я медленно растяну тебя пальцами, подготовлю для своего члена. Я так хочу заполнить тебя, Ханьгуан-цзюнь. Ты даже не представляешь.       — А потом? — спросил Лань Ванцзи, задыхаясь и вынуждая Илина продолжать.       — А потом, когда ты начнёшь всхлипывать, я, наконец, позволю тебе получить мой член. Как тебе, Ханьгуан-цзюнь? Назови свой цвет.       — Зелёный… — прошептал Лань Ванцзи.       Илин опасно засмеялся.       — Когда я окажусь внутри тебя, Ханьгуан-цзюнь, я буду использовать эту маленькую игрушку, что ты купил, чтобы задать темп. Сначала, я буду трахать тебя медленно и нежно, пока ты не привыкнешь к этому. И если ты хорошенько попросишь, я начну трахать тебя жёстче. Хочу услышать все чудесные звуки, которые издаёт Ханьгуан-цзюнь, когда удовольствие затапливает его с головой.       Всхлип сорвался с губ Лань Ванцзи.       — Ох, Ханьгуан-цзюню нравится, как это звучит? — дразнясь, спросил Илин.       Лань Ванцзи не мог не ответить правду.       — Да… Очень нравится…       — Я рад. Хочу, чтобы Ханьгуан-цзюнь наслаждался этим, ведь это его награда, в конце концов.       Голос Илина был таким нежным и мягким, что разум Лань Ванзци начал окутываться туманом. И он медленно скользил в этот туман, погружаясь куда-то глубоко…       — Ханьгуан-цзюнь, я хочу, чтобы ты крепко обхватил свой член для меня и провёл ладонью по всей длине.       Дрожащие пальцы сомкнулись вокруг возбуждённого члена. Он послушно скользнул по стволу, и это тянущее ощущение вырвало всхлип из его груди.       — Ох, Ханьгуан-цзюнь издаёт такие чудесные звуки для меня. Хочу насладиться ими. Насладиться им.       Бёдра Лань Ванцзи поднимались, слабо толкаясь навстречу кулаку. Он не был уверен, было ли ему это позволено, но сопротивляться этому не мог.       Илин, должно быть, почувствовал его безрассудное отчаяние, тут же строго сказав:       — Медленнее, Ханьгуан-цзюнь. Мы никуда не торопимся.       Лань Ванцзи заставил бёдра замедлиться. Он хотел быть хорошим для Илина.       — Я хочу, чтобы ты представил, что я сейчас рядом с тобой, что это моя ладонь обхватывает твой член. Такой покрасневший, умоляющий о большем, — говорил Илин. — Ты лежишь на спине, а я нависаю сверху. Наши лица так близко, что ты чувствуешь моё дыхание на своих губах, Ханьгуан-цзюнь.       Лань Ванцзи закрыл глаза, представляя Илина на себе, его потемневшие от желания глаза и его губы такие близкие, что он практически мог их коснуться…       — Илин… — выдохнул он.       — Я касаюсь твоих губ своим пальцем, скольжу дальше, в твой рот. Твои губы так идеально приоткрываются для меня, Ханьгуан-цзюнь.       Всё ещё обхватывая правой рукой член, левой рукой Лань Ванцзи потянулся ко рту, проникая пальцами внутрь, смачивая их слюной и заглушая ими тихий стон.       — И я целую тебя. Пробую на вкус эти сладкие губы. Не могу удержаться от пары слабых укусов, совсем как ты любишь.       Илин дышал тяжело несколько мгновений, прежде чем снова заговорить:       — Боже, ты заслуживаешь поцелуев, Ханьгуан-цзюнь. Я должен был… — Илин оборвал себя.       Что Илин должен был..? Лань Ванцзи не хватило смелости спросить.       Всё, что он мог сделать вместо этого — позволить вырваться отчаянному всхлипу.       — Хочу язык Илина… — жалобно прошептал он.       — Мм, и ты получишь, Ханьгуан-цзюнь. Ведь ты такой хороший. Я никогда не должен тебе отказывать, — голос Илина слегка дрожал.       — Я скольжу ладонью по твоему члену, пока вылизываю твой рот. Так влажно, Ханьгуан-цзюнь. Ты всхлипываешь, жадно толкаясь в мою ладонь.       Бёдра Лань Ванцзи снова и снова подавались навстречу каждому движению, пока он ощущал фантомное прикосновение языка Илина к его собственному. Он отчаянно толкался в кулак, каждое жаркое скольжение затягивало.       Он быстро загорался, ощущая жар этого удовольствия.       — Я спускаюсь ниже, к твоей шее, — шептал Илин. — Касаюсь губами кожи, а затем кусаю.       Лань Ванцзи подставил шею воображаемому укусу. Он дрожал.       — Хочу, чтобы Илин пометил меня, — ответил он. — Я заслужил это. Я ведь был таким хорошим.       Илин превращал его в невероятного бесстыдника.       — Мм, ты заслужил, Ханьгуан-цзюнь. Был таким невероятно хорошим. Не могу поверить, что ты настолько мне доверяешь. Ханьгуан-цзюнь так прекрасен сейчас, извиваясь от наслаждения подо мной. И я единственный, кому позволено это видеть.       Рука Лань Ванцзи лихорадочно скользила по члену. Он был близко, так близко… Он открыл рот, собираясь предупредить Илина…       — Стоп, Ханьгуан-цзюнь. Убери руку.       Лань Ванцзи задрожал и выпустил член из дрожащих пальцев.       — У тебя всё ещё осталась та бутылочка смазки, Ханьгуан-цзюнь? Думаю, пришла пора ей воспользоваться.       — Мгм. Осталась, — произнёс Лань Ванцзи, потянувшись за лубрикантом. Со щелчком открылась крышка, вязкая жидкость полилась на пальцы.       — Убедись, что она согрелась. Не хочу, чтобы тебе было неприятно, — мягко сказал Илин. Лань Ванцзи почувствовал необычайную лёгкость от этой заботы.       Он растёр лубрикант в пальцах и, убедившись, что тот согрелся достаточно, сообщил Илину.       — Хорошо. Я хочу, чтобы ты коснулся пальцами колечка мышц, Ханьгуан-цзюнь. Обведи по кругу, сделай свою дырочку влажной. И, когда будешь готов, скользни пальцем внутрь.       Рука Лань Ванцзи послушно двинулась вниз, дразня отверстие по краю, как и велел Илин. Когда то стало достаточно влажным, он толкнулся пальцем внутрь.       Лёгкое тянущее ощущение слегка утолило его голод. Он осторожно согнул палец, почувствовав, как огнём наслаждения опалило спину. Он нашёл нужный темп, бёдрами подаваясь навстречу каждому движению пальца. Судорожные вздохи срывались с его губ.       — Готов ещё к одному? — спросил Илин. До этого он молчал, предпочитая слушать бесстыдные звуки, что срывались с губ Лань Ванцзи.       — Мгм, — ответил Лань Ванцзи и послушно добавил второй палец.       Два пальца… это больше. Дыхание перехватило, когда он инстинктивно сжался на них.       — Тебе хорошо, Ханьгуан-цзюнь? Уверен, ты выглядишь сейчас так прекрасно. Твоя узенькая дырочка дрожит вокруг твоих пальцев, так стараясь удержать их внутри.       — Это… идеально… — прошептал Лань Ванцзи. — Но я хочу большего. Мне нужно, чтобы Илин заполнил меня.       Илин пробормотал что-то неразборчиво.       — О, я заполню тебя, Ханьгуан-цзюнь, — пообещал он, понизив голос. — Но нам будет нужно добавить ещё один палец, прежде чем я это сделаю. Можешь развести пальцы в стороны внутри? Хочу убедиться, что ты достаточно растянут для меня.       Лань Ванцзи толкнулся пальцами ещё глубже, касаясь той самой точки, что заставляла его содрогаться от удовольствия в прошлый раз. Горячие волны наслаждения разливались под кожей, каждый раз, когда его мышцы сжимались вокруг его разведённых пальцев. Он хотел как можно лучше растянуть себя для Илина.       Обнажённый и дрожащий от переполняющих его ощущений, он чувствовал себя невероятно уязвимым. Оставленный без внимания член был тёмным от прилившей крови и сочился предсеменем.       — Илин, я… — начал он, но дыхание срывалось. — Я готов для ещё одного пальца.       И хоть Илин погрузил его в такое блаженное состояние наслаждения, Лань Ванцзи становился нетерпеливым. Ему нужно было почувствовать Илина в себе. Нужно, как воздух.       — Тогда вперёд, Ханьгуан-цзюнь.       Лань Ванцзи добавил третий палец, растянутые мышцы так приятно горели. Он чувствовал, как слабо подрагивают они вокруг его пальцев. Бёдра вновь и вновь подавались вперёд, вслед за каждым толчком внутрь. Он всхлипнул.       — Ммм, Ханьгуан-цзюнь, твоя дырочка желает большего, да? — спросил Илин. — Готов поспорить, она жадно просит чего-то другого, способного заполнить её. Чего-то побольше. Пальцы — это, конечно, хорошо, но есть и другие вещи, которые могут заполнить тебя лучше. Есть у Ханьгуан-цзюня какие-то идеи?       Это было совершенно нелепо. Илин прекрасно знал, чего именно хотел Лань Ванцзи — что он купил специально для этого звонка. Но Лань Ванцзи не оставалось ничего иного, кроме как пойти на поводу у этих дразнящих слов.       — Илин… — прошептал он. — Илин может заполнить меня лучше.       Илин слабо застонал. И Лань Ванцзи бесстыдно продолжил.       — Я полностью готов для Илина. Следовал всем указаниям и растянул себя, чтобы принять член Илина как хороший мальчик.       — Хань… Ханьгуан-цзюнь, — сдавленно произнёс Илин, будто лишившись всего воздуха разом. — Ты прав. Ты такой хороший мальчик. Мой хороший мальчик. Давай позаботимся о тебе сейчас так, как тебе нужно, м?       — Мгм.       — Возьми свою игрушку в руки, Ханьгуан-цзюнь. Я хочу, чтобы ты хорошенько её смазал. Так, чтобы она легко вошла в тебя.       Лань Ванцзи потянулся за вибратором. Следуя инструкциям Илина, он выдавил большое количество лубриканта на его силиконовую поверхность, смазывая. Он не мог поверить, что собирается использовать настолько постыдное устройство, чтобы доставить себе удовольствие, но ох, как же он этого желал.       — Я собираюсь протестировать дистанционное управление. Скажи мне, вибрирует ли он, Ханьгуан-цзюнь.       Лань Ванцзи, затаив дыхание, ждал, пока вибратор в его руке оживёт со слабым жужжанием. Тот задрожал в его руке, и Лань Ванцзи мог только представить, как это будет чувствоваться внутри.       — Всё работает.       — Хорошо, — ответил Илин. — Сейчас я выключу вибрацию, чтобы ты мог его вставить. Начни медленно, Ханьгуан-цзюнь. Не бойся остановиться и перевести дыхание, если тебе покажется, что это слишком. И ты всегда можешь назвать свой цвет.       — Мгм. Я понял, — Лань Ванцзи был благодарен Илину за это мягкое беспокойство.       Лань Ванцзи коснулся вибратором входа, слегка надавливая. Сердце его трепетало в предвкушении этого приносящего удовольствие растяжения от проникновения. Он глубоко вдохнул и начал медленно проталкивать вибратор внутрь.       Игрушка была больше, чем его пальцы, заполняла ещё лучше. Она скользнула внутрь так легко, благодаря тому, что он растянул себя с помощью Илина. Лань Ванцзи сжался и вибратор скользнул ещё глубже, плотно обхватываемый стенками.       — Чувствую себя… таким заполненным, — хрипло сказал он. Игрушка не была внутри полностью. Ему было нужно, чтобы та была внутри.       Схватившись за основание, Лань Ванцзи мягко протолкнул её в себя на всю длину. Звук, сорвавшийся с его губ, был чем-то средним между стоном и судорожным вздохом. Бесстыдно.       — Он уже внутри, Ханьгуан-цзюнь? — спросил Илин. — Ты так хорошо справляешься. Такой хороший, так чудесно принимаешь мой член.       Лань Ванцзи задрожал.       — Он полностью внутри, — подтвердил он. — Я готов к тому, что Илин будет всё контролировать. Хочу почувствовать, как он двигается во мне.       — Такой… такой нетерпеливый, Ханьгуан-цзюнь, — опасно засмеялся Илин. — Я собираюсь дать моему хорошему мальчику всё, о чём он меня просил.       Моему хорошему мальчику… Лань Ванцзи таял.       Несколько невыносимо тяжёлых от предвкушения секунд он ждал, пока Илин…       Внезапная вспышка удовольствия вырвала из его груди судорожный вздох. Низкое, непрерывное жужжание током пробежало по нервам. Он задрожал.       Вибрация не поглощала его… ещё нет. Лань Ванцзи хотел... нет, ему нужно было, чтобы Илин оттрахал его. Это было лишь началом.       — Ты чувствуешь меня внутри, Ханьгуан-цзюнь? Ты такой узкий, так прекрасно сжимаешься. Словно был создан для моего члена, — хрипло выдохнул Илин.       — Мне нравится, когда Илин во мне, — честно ответил Лань Ванцзи, желая, чтобы его голос не дрожал так сильно.       Его бёдра лихорадочно вздымались, в попытках последовать за удовольствием от двигающейся внутри игрушки. Пальцы с силой сжимали простыни.       — Я ускоряюсь, — произнёс Илин голосом, полным жаркого обещания.       Вибрация усилилась, стала более грубой. Лань Ванцзи не смог сдержаться и сжался вокруг игрушки. Рука скользнула вниз, чтобы придержать основание, вжимая вибратор ещё глубже. Он хотел почувствовать всё — всё, что позволял Илин.       — Ханьгуан-цзюнь, ты ощущаешься так прекрасно вокруг моего члена. Так горячо. Не могу насытиться.       Приятная дымка тумана заволокла сознание Лань Ванцзи от этих слов. Он делал всё правильно для Илина. Илин сам так сказал.       — Я придерживаю тебя за бёдра, вбиваясь. Слегка приподнимаю тебя над кроватью, полностью контролируя темп. Ты так жаден, подаваясь навстречу и прося о большем. Но всё в порядке, мне нравится, когда Ханьгуан-цзюнь не может себя контролировать.       — Илин… — застонал Лань Ванцзи.       — М? Хочешь ещё быстрее, Ханьгуан-цзюнь? — спросил Илин. — Скажи мне, и я всё сделаю.       Лань Ванцзи пытался составить связное предложение. Постоянное пульсирующее давление на ту самую точку внутри, делало это невероятно сложным.       — Пожалуйста, Илин… — всхлипывая, умолял он. — Пожалуйста, быстрее…       — Как пожелаешь, — отозвался Илин.       Короткие, отрывистые толчки вибрации заставляли глаза закатываться, а разум блаженно пустеть. Голова бездумно моталась из стороны в сторону, рот приоткрывался — он задыхался.       Задушенные стоны срывались с его губ от каждого импульса игрушки внутри. Он утрачивал связь с реальностью. Вибратор прекрасно имитировал толчки, посылающие мурашки по его спине и жидкий огонь по его венам.       — Боже, ты так прекрасно стонешь для меня, Ханьгуан-цзюнь, — произнёс Илин таким же срывающимся на стоны голосом. — Хочу услышать больше. Интересно, как ты будешь звучать, если я добавлю ещё немного…       Прерывистые толчки дополнились длинными вибрациями, заставляющими игрушку проникать ещё глубже, ещё больше растягивая чувствительные стенки. Он подавался вперёд, навстречу каждому пульсирующему толчку игрушки внутри.       Лань Ванцзи громко и бесстыдно застонал. Пот бисеринками собирался на лбу. Было так горячо, он медленно тонул в удовольствии, приближаясь к…       — Хороший мальчик. Не бойся отпустить себя, Ханьгуан-цзюнь, — так мягко произнёс Илин.       Лань Ванцзи извивался на простынях. Оставленный без внимания член подрагивал. Возможно… возможно он действительно кончит, даже не коснувшись себя.       — Илин… — предостерегающе прошептал он. — Мне нужно кончить…       И застонал, чувствуя, как продолжает вибратор свою безжалостную пытку удовольствием.       — Раз уж ты был таким идеальным для меня, я позволю тебе кончить, Ханьгуан-цзюнь. Я надеюсь, что эта награда стала именно тем, на что ты и рассчитывал.       — Мгм, — всё, на что был способен Лань Ванцзи.       Его колечко мышц подрагивало от натиска игрушки. Жар поднимался внутри, грозясь вырваться наружу в любую секунду. Но он не мог… ещё не мог. Он должен быть для Илина хорошим до самого конца.       Милосердно, Илин произнёс команду, которую Лань Ванцзи так отчаянно желал исполнить:       — Ханьгуан-цзюнь, кончай.       И он кончил, действительно так и не коснувшись себя.       Жалобно всхлипывая и путаясь в мыслях, он позволил сорваться с губ двум роковым словам:       — Вэй Ин
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.