Разделенные миры. Часть 2
17 октября 2013 г., 17:59
Дверь открыла пожилая дама в домашнем халате и с милым чепчиком на голове.
— Давно не виделись, Ямазаки. Что-то ты в последнее время совсем не навещал нас.
— Простите меня, бабушка. Я очень скучал по вас, — улыбнулся Такаши и заключил маленькую старушку в объятия. — А это мой товарищ по команде – Харуно Сакура.
— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась куноичи.
— Ох, какую красивую девочку ты подцепил, — понимающе хмыкнула бабушка. — Она так похожа на меня в молодости.
— Вы всё совсем не так поняли, бабушка! — тут же выпалил Ямазаки с красным лицом. Сакура прыснула в кулачок. — Она просто помогает мне найти Изуми.
— Станет ли кто-то помогать другому человеку, если не испытывает к нему каких-нибудь теплых чувств? — отмахнулась старушка. — Ну да ладно! Заходите. Чего это вы тут застыли?
Сакура медленно переступила через порог чужого дома. Так какие же причины на самом деле побудили её помогать Ямазаки? Она уже давно поняла, что питает симпатию к парню и уважает его, как шиноби. Но разве этого достаточно чтобы забыть про деревню и оставить всех своих друзей? Сакура разулась и последовала за добродушной старушкой.
— Мы очень любим гостей. Поэтому у нас много комнат. Я решила поселить тебя в этой. Только она не впитала в себя запах противных стариков, — подмигнув, бабушка легонько подтолкнула Сакуру.
Куноичи оказалась в небольшой, но уютной комнате. Первым делом Сакура кинула свою сумку на пол и прыгнула на кровать.
— Такая мягкая, — улыбнулась девушка, перевернувшись на другой бок. Затем Харуно подошла к окну и полностью распахнула его. — Красивый вид.
Решив осмотреться, Сакура сняла свой протектор, положила его на маленькую тумбочку около кровати и вышла из комнаты. Старушка не соврала, сказав, что комнаты у них в изобилии. Сакура поспешно запоминала дорогу в свою комнату на одну ночь, чтобы потом не потеряться. Длинный коридор закончился, и девушка вышла к традиционному японскому садику. Прямо на траве в позе лотоса сидел пожилой мужчина и курил трубку. Вспомнив о манерах, Сакура подошла к старику и, низко поклонившись, сказала: «Здравствуйте». Мужчина кивнул, не поднимая головы. Сакура уже собиралась уходить, но тут он медленно повернул голову в её сторону. Девушка вздрогнула. «У него очень тяжелый взгляд почти такой же, как у Цунаде-сама», — невольно подумала Сакура.
— Такаши Ютака, — сухо представился старик и протянул ей руку.
— Харуно Сакура, — выпалила куноичи, робко ответив на рукопожатие. «Традиционное приветствие мужчин, - нахмурилась «вишенка». — Неужели он признал меня?»
— Подруга моего внука?
— Да, — неуверенно сказала девушка. «Я уже имею опыт работы в команде №5. Надеюсь, что не соврала, назвав Ямазаки-куна своим другом».
Под пристальным взглядом этих карих глаз Сакура почувствовала себя неловко. Неуклюже поклонившись, она развернулась и ушла.
— Марико! — услышала она громкий голос дедушки и вздрогнула. — Я буду пить чай здесь!
— Я сейчас же принесу чайник! Подожди немного, хорошо?
Сакура немного удивилась, что у жизнерадостной женщины не лишенной чувства юмора такой черствый муж. «Зато они дополняют друг друга», — невесело подумала Харуно. Она прошла в другой конец дома и остановилась, с интересом разглядывая фотографии. В основном на них были изображены пожилые супруги в одной и той же позе. «Судя по всему, Ютака-сан хмурился даже в молодости, — подумала Сакура. — Вот тут бабушка поставила ему рожки, а он даже не улыбнулся». Девушка очень долго разглядывала изображение маленькой девочки с двумя смешными хвостиками.
— Наверное, это – Изуми-чан, — тихо сказала Сакура. — Она так похожа на Киномото Нобуко.
Девушка слабо улыбнулась, когда на следующей фотографии увидела улепетывающую малышку от разгневанного братца. Но увидев другое изображение, она погрустнела. В самом центре стоял растерянный маленький Ямазаки. По бокам улыбались я и Нобуко, хитро переглядываясь друг с другом. Голова Такаши была слегка наклонена в сторону Нобуко, а на его лице, если хорошо приглядеться, можно было увидеть нежную улыбку. «И почему мне так больно?» — Сакура растерянно пожала плечами.
— Хорошее было время.
— Ямазаки-кун? — Харуно удивленно обернулась.
— Моя комната располагается прямо напротив этой стены с дорогими воспоминания, — сказал Такаши и с грустью провел рукой по изображению Нобу-чан. От этого жеста Сакуре по неизвестной причине стало совсем дурно.
— Вот моя сестра Изуми. Мы вернем её в Коноху, — прошептал Ямазаки, показав на изображение маленькой девочки. — Сегодня мы будем собирать информацию про Орочимару. Только боюсь, что бабушка никуда нас не отпустит, пока не напоит чаем. Выдвигаемся после обеда.
Сердце девушки радостно забилось. В таком случае весь день её не будут тревожить странные мысли, которые в последнее время посещали её светлую голову всё чаще.
— Я буду стараться, — искренне улыбнулась Сакура.