***
На завтрак Том шел сам не свой. Он постоянно дергался, когда одежда щекотала его тело, начинал её оттряхивать, пока не удостоверится, что никого на нем нет. Он был слишком нервным на протяжении всего дня, иногда совершая странные движения, постоянно пытаясь стряхнуть с себя несуществующих пауков. Том так резко вскочил со стула посреди урока Истории Магии от испуга, когда его задняя часть шеи начала щекотать, что он тихо пискнул и прикусил губу. Он стряхнул с себя муху, из-за которой только что чуть не захныкал снова. И выдохнул от облегчения, уже даже не испытывая былого к ней отвращения. — Эээ… Том? — прошептал Малфой, с которым Риддл сидел за одной партой. Он удивленно и непонимающе смотрел на него, не зная, что только что произошло. Том оглянулся и заметил, что весь класс воззрился на него с любопытством и интересом, явно желая знать, что на него нашло. Он неловко пожал плечами и уселся обратно на свой стул. Абраксас долго молчал, пялясь на него и явно пытаясь сообразить о произошедшем. Том, кажется, даже чувствовал, как крутились шестеренки у Малфоя. В конце концов, блондин ничего не смог придумать и задал всё-таки вопрос: — Что только что было? Том резко наклонил голову в бок, будто дернулся, но не ответил. Он всё ещё не мог успокоиться. Ему казалось, будто эти пауки никуда не исчезли и прямо сейчас ползают по его коже, но он просто их не видит. У него начиналась паранойя. — Том? Ты в порядке? — спросил Абраксас, заметив, что Риддл не слушает даже учителя, хотя прежде он всегда записывал за Бинсом, какой бы скучной и неинтересной не показалась тема, — ты сегодня сам не свой. — Всё в порядке. Тебе просто кажется, — ложь. Чистая неприкрытая ложь. Он не в порядке. Он чертовски не в порядке. — Нет, ты не в порядке! — слегка повысив голос, сказал Малфой, привлекая к себе внимание сидящих рядом учеников. — Я же сказал – всё со мной нормально, — раздраженно ответил Том, даже на секунду забывая о пауках. — Почему ты лжешь? — не отстает Абраксас, желая докопаться до истины. — Потому что это, блять, не твоё дело, — прошипел Том, не сдержавшись. Малфой и все, кто услышал последнюю реплику, пораженно уставились на Риддла. Никогда прежде староста Слизерина не выражался так грубо, используя нецензурную брань. Том же в свою очередь старался игнорировать прожигающие затылок взгляды и бездумно пялился на свою парту, ожидая окончания лекции. До конца урока ни Абраксас, ни Том не проронили ни единого слова.***
— Что сегодня с Томом? — спросил Лестрейндж, когда все слизеринцы собрались в гостиной. Риддл отсутствовал. — А что с ним? — поинтересовалась четверокурсница, которая находилась слишком близко к компании шестикурсников, а потому услышала заданный вопрос. — Он нервный ходит весь день, — пояснила Друэлла. — О, а почему? — не отставала девочка. — А вот этого мы как раз и не знаем, — ответил Долохов. — Но он же не может быть нервным просто потому что? Наверняка что-то случилось, но он не хочет рассказывать, — продолжала рассуждать четверокурсница. — Скорее всего, — согласилась Блэк, — но почему тебя это так интересует? — Просто, — девочка смутилась, но быстро взяла себя в руки, — так почему вы не попытаетесь разузнать у него причину? Малфой усмехнулся: — Он скорее проклянет нас, если мы продолжим допрашивать его на эту тему. — Может, он просто не выспался, — предположил Долохов, — я, когда не могу заснуть, тоже становлюсь раздражительным. — Хочешь сказать, что поэтому он постоянно сегодня совершает резкие необдуманные движения? — Не согласилась с данной теорией Друэлла. — Почему сразу необдуманные? — А ты не видел, какая на него паника накатывает в такие моменты? — пояснила девушка, — он, конечно, пытается держать свое лицо, но уж слишком плохо у него это получается сегодня. — Паника? — удивленно воскликнули несколько слизеринцев. Блэк закатила глаза. — Вы серьезно такие невнимательные? — Возможно, тебе просто показалось, Друэлла, — поделился своим мнением Долохов, — откуда ты знаешь, как Том ведет себя во время паники, если он ни разу не впадал в такое состояние? — А испуганные глаза тебе о чем говорят? — продолжала настаивать на своем девушка. — Ты действительно что-то путаешь, дорогая, — вмешался Малфой, — тебе хоть раз доводилось его видеть испуганным? Он сам кого хочешь напугает. — Неужели вы не видите, что с ним что-то происходит? Почему мне обязательно приходится разжевывать очевидное? — раздражалась Друэлла. Она уже понимала, что этот диалог ничем толковым не закончится. Никто не был с ней согласен, все слишком были уверены в том, что Риддл не может испытывать чувство страха, хотя она считала, что это далеко не так. — Думаю, так мы не сможем прийти к какому-либо выводу, — высказался Мальсибер, уже теряя интерес к данной теме, — Том не маленький мальчик, если у него, в самом деле, какие-то проблемы и ему всё-таки понадобится помощь, он сам сообщит нам об этом.