Глава 22. «Знаешь?»
20 августа 2020 г., 18:33
Гарри в последний раз взглянул на слизеринцев и принял решение уйти, понимая, что те будут здесь ещё долго, пытаясь вытащить из Риддла хотя бы слово. Что ж удачи им. А оставаться самому в роли лишней фигуры вообще не хотелось.
Но едва он вышел из Больничного Крыла, как сразу же встретился глазами с некой женщиной с самым самодовольным выражением лица, на которое только был способен человек.
Поттер в ступоре остановился, непонимающе разглядывая её и подмечая для себя её измученный вид и потрёпанную одежду. Он молчал, не зная, как реагировать на неё и не глюк ли она вообще. Потому что откуда в Хогвартсе взяться чужаку?
— Какая драма! — без всякого предупреждения пропела она, жутко улыбаясь, — как прекрасна подростковая любовь!
— Что Вы... – попытался что-то спросить Гарри, но был резко перебит.
— Так трогательно наблюдать за вами двумя, особенно за тобой, мальчик, — она продолжала улыбаться, возведя взгляд к потолку и кружась вокруг гриффиндорца, сжав ладони в замок за своей спиной, — ты так привязан к нему, так сильно беспокоишься о нём, что это по-настоящему восхищает.
— Как… — сделал ещё одну попытку Поттер, стоя на месте и совершенно ничего не понимая.
— А когда ты умолял его не умирать? Сжимал его руку, плакал… Признаюсь, я чуть сама не поддалась эмоциям. Эмоциям восторга! — воскликнула она, не убирая с лица этой безумной улыбки.
Гарри закрыл глаза, начиная чувствовать лёгкое головокружение от того, что женщина начала быстрее ходить вокруг него. Он внимательно слушал её, пытался понять всё, что она говорит, но это абсолютно бессмысленно. Всё, что она говорила, не имело никакого смысла. По крайней мере, прямо сейчас.
— А помнишь те моменты, когда ты старался признаться ему в своих чувствах? — она усмехнулась, внезапно останавливаясь и в упор смотря на Гарри, что открыл свои глаза, уставившись на неё в ответ.
— Откуда…
— Разве это имеет значение, мальчик? Ты не представляешь, как я счастлива наблюдать за всей этой картиной. Безответная любовь… Медленная смерть на глазах… Страдания! — восторгалась она, буквально светясь и с маниакальной улыбкой продолжая смотреть на гриффиндорца. Словно скоро сбудется её мечта, словно скоро свершиться справедливость.
Но внезапно всё изменилось, и атмосфера тут же сменилась в противоположную сторону.
Гарри зашипел, чувствуя, как голову пронзила невыносимая боль, и схватился за неё, пытаясь унять это отвратительное ощущение. В мозг будто разом впились миллионы иголок, не оставляя на нем нетронутого места.
— Но так грустно, что всё это подходит к концу, — сказала она огорчённо, не обращая внимания на Поттера, что уже двумя руками зажимал себе голову, не в силах ни кричать, ни даже слово произнести. Настолько сильное давление сейчас происходило в нём. Настолько сильно раздирало изнутри его голову.
Женщина замолчала и с подделанной печалью наклонила голову вбок.
— Ты же понимаешь, что своей трогательной любовью не сможешь спасти его? — спросила она широко раскрытыми глазами, в которых отчётливо плясал огонёк настоящего безумия.
Гарри выдохнул и упал на колени, начиная тяжело дышать. Боль ушла, но сил не было ни на что, он даже не был уверен в том, что сможет встать. Он услышал вопрос незнакомки и сжал зубы от горечи, зная на него ответ. Конечно же, он не сможет помочь Тому только своими сильными чувствами, но помимо них у него есть ещё и упёртость, не хуже, чем у самого Риддла.
— Он умирает, милый. Уже почти всё. Осталось совсем немного. И ты ничего не сможешь с этим сделать. Только ждать, а потом увидеть его мёртвое тело, покоящееся на этих белых простынях, — сообщала она, глядя на парня сверху вниз, — два дня – это максимум, — поставила она свой вердикт.
— Кто Вы? — прохрипел Гарри, задрав голову и стараясь самостоятельно ответить на свой же вопрос.
Она не ответила. Только сделала несколько шагов назад, почти оказываясь за поворотом.
— У тебя есть ещё немного времени, чтобы признаться ему в своих безответных чувствах. Только вот он ни капли не достоин чего-то подобного, — были её последние слова, прежде чем она скрылась за стеной.
Гарри сидел на холодном полу, опираясь на него ладонями и пытаясь осмыслить произошедшее. Он не понимал, кто это женщина, откуда она столько всего знает, и почему так радуется скорой смерти Тома.
Внезапно его посетила догадка, что заставила всё его тело задрожать в трепете.
«Это всё она?»
Гарри резко поднялся с пола и, буквально заставляя себя идти, побрёл в сторону комнаты Риддла.
«Она что-то делает с ним. Это всё из-за неё. Из-за неё Том чувствует себя плохо. Из-за неё он умирает!»
Он перебирал в голове все способы воздействия на чужое сознание, вспоминал всё, что когда-либо читал, всё, что ему рассказывали родители. Это должен быть некий артефакт, проклятие, заклинание. Ему нужно непременно выяснить это, пока время не истекло.
Сердце Гарри ушло в пятки, как только он осознал ещё один приводящий в настоящий ужас момент.
«Два дня – максимум», — он тяжело сглотнул, — «неужели…неужели осталось так мало времени?»
Он должен поторопиться и не сметь медлить ни секунды. Теперь счёт действительно идёт на жалкие часы.
А потому, взяв себя в руки, он побежал, надеясь, как можно быстрее добраться до комнаты Тома, чтобы проверить одну теорию. Он не думал ни о чём, пока передвигался в этих петляющий коридорах, не смел даже снизить скорость и дать себе небольшую передышку, ведь всё тело начало колоть от подобной нагрузки. Да и только что прошедшая головная боль снова дала о себе знать.
Гарри добежал до комнаты Риддла в рекордные минуты, он прислонился к стене, пытаясь отдышаться и вспомнить пароль. Но, когда у тебя настолько сильно сжимает внутри мозг, сделать это было не так-то просто.
«Что тогда было? Что он сказал? Я же как-то догадался до него. Что-то… что-то связанное с самим Томом…»
Поттер думал, глядя на эту дверь и перебирая в голове тысячи вариантов и вспоминая тот самый день, когда они отправились в Хогсмид. И внезапно дёрнулся, оказавшись напротив неё, как только все детали всплыли в его голове.
— Я в порядке, — проговорил он и радостно улыбнулся тому, что смог его вспомнить, но не прошло и секунды, как положительные эмоции тут же улетучились в небытие.
Дверь не открылась. Она даже не сдвинулась. Он старался не паниковать и сделал ещё одну попытку:
— Я в порядке, — ничего.
Гарри обречённо простонал, проклиная Риддла всеми возможными словами. Этот придурок поменял пароль! Неужели он сделал это после того, как Гарри рассказал ему, что догадался до его пароля?
«И что теперь? Снова бежать к Тому и допрашивать его о пароле или снова попытаться угадать?»
Оба варианта были затратными. Времени слишком мало. Но его станет ещё меньше, если он так и продолжит здесь просто стоять! В итоге, Гарри принял решение просто спросить у самого хозяина комнаты.
**
— Том! — закричал Гарри, как только ворвался в Больничное Крыло, несясь на слизеринца, что по-прежнему был окружен своими друзьями.
Все тут же удивлённо на него обернулись.
— Поттер? Что ты… — попытался что-то спросить Малфой, но был грубо проигнорирован и перебит.
— Какой у тебя пароль? — выдохнул Гарри, бешеными глазами смотря на Риддла.
— Поттер… — нахмурился Том, удивляясь состоянию гриффиндорца.
— Какой пароль от твоей комнаты? — Гарри совершенно не обращал внимания на слизеринцев, что ошарашенно наблюдали за его действиями.
— С чего я должен…
— Нет времени! Просто скажи! — Он присел на колени, крепко сжимая в ладони руку Риддла и заглядывая ему прямо в глаза.
— Ты в порядке? — вместо ответа, задал свой вопрос Том, начиная беспокоиться за состояние этого человека. Широко раскрытые глаза, прерывистое дыхание и такой странный взгляд, что приводил в тупик. «Да что с этим гриффиндорцем такое?»
— В полнейшем! А вот ты нет! Так что просто, будь добр, скажи пароль. Возможно…возможно я понял, что с тобой происходит, Том! — воскликнул Гарри, приведя остальных в ошеломлённое состояние.
— Знаешь? — сглотнул Риддл, не отрывая подозрительных глаз от Поттера.
— Мне нужно убедиться в этом. Проверить свою теорию, но для этого мне нужно знать пароль от твоей комнаты, — сообщил ему Гарри, в ожидании уставившись на него.
Том молчал, обдумывая слова Поттера. «Знает, что со мной происходит? Это ли не шанс? А кто сказал, что он говорит тебе правду? Вдруг ему просто нужно что-то стащить у тебя», — мысли смешались с внутренним голосом, который Том не мог выносить. А потому он решил проигнорировать эту теорию заговора, всплывшую в голове без всякого предупреждения.
— Красная рябина, — прозвучал его ответ спустя некоторое время. Но для гриффиндорца они казались целой вечностью.
— Спасибо! — обрадовался Гарри, вскакивая на ноги. Он бы спросил, почему именно рябина и почему именно красная, но сейчас ему было абсолютно не до этого.
— Я с тобой! — вдруг подал голос Лестрейндж, убегая вслед за Поттером.
Том скрипнул зубами, когда дверь за двумя студентами закрылась. Он уставился на эти двери, прожигая их взглядом и ощущая неведомое прежде чувство злости и обиды в груди. А то место руки, которое сжимал Гарри, словно начало гореть.
**
— Итак, Поттер, откуда ты вообще знаешь, где находится комната Риддла? — спросил Рабастан, когда они спускались в подземелья.
— Просто знаю, — пожал плечами Гарри, не желая отвечать на этот вопрос. Да и в данный момент ему было абсолютно не до допроса Лестрейнджа. Главная цель – добраться до нужно места как можно скорее и выяснить причину всех кошмаров Тома. Думать о том, что он будет делать, если всё-таки ничего не обнаружится, не хотелось. От этого на душе будет ещё более мерзко, ведь получается, он зря наделил слизеринца надеждой.
— Но я надеюсь, тебе известно, что о её местоположении знает только определенное количество людей. Даже я не имею понятия… — продолжал говорить Рабастан, но был перебит.
— Давай ты как-нибудь в следующий раз меня будешь допрашивать? Я хочу предотвратить смерть Тома, а не отвечать на вопросы, — Гарри прибавил шага, — я даже не стану спрашивать, зачем ты вообще пошёл со мной.
— На самом деле просто за компанию, да и вдвоём всегда легче что-то найти. Ты ведь хочешь что-то обнаружить, не так ли?
Поттер промолчал и уже просто начал бежать, заставляя тем самым Лестрейнджа догонять его. Как-никак, он никогда не петлял в этих коридорах особо, а потому совершенно не хотелось заблудиться и остаться одному. Даже не смотря на то, что он был слизеринцем, подземелья всегда немного пугали его своей затемнённостью и слабой сыростью.
Когда они наконец прибыли к нужной комнате и сказали пароль, Гарри нетерпеливо и весь на нервах начал осматривать комнату, пытаясь заметить хоть что-то необычное.
— Ты сходи в ванную комнату, обыщи её, но только аккуратней, не сломай ничего, — дал наставление Поттер, сам приближаясь к кровати. Если это какой-то артефакт, что влияет на сновидения, то логично было бы спрятать его там, где человек спит. А в ванную он отправил Рабастана, если вдруг для этого артефакта нахождение рядом со своей мишенью не было обязательным.
— У Риддла есть своя ванная? — удивился Лестрейндж, оглядывая скромную комнату. Да, здесь особо и искать то негде.
— Иди уже, — поторопил его Поттер, начиная заглядывать под подушки и взбивать их, в попытках найти что-то твердое.
Он заглядывал под кровать, под простыни, но абсолютно ничего не находил. Гарри уже даже начал волноваться, что его теория в корне неверна, и он просто попусту потратил драгоценное время на бесполезный обыск.
Рабастан тоже ничего подозрительного не нашёл.
— Пусто, — объявил он, присаживаясь на стул и начиная осматривать уголки комнаты, — здесь ничего нет, Поттер.
— Нет. Должно быть. Что-то обязательно должно быть! — лепетал Гарри, ощупывая даже стены и пол, в поисках некого тайника, куда можно было что-то спрятать.
— Это бессмысленно, Поттер.
— Ты сюда зачем вообще пришёл? Сидеть и ничего не делать? Твой друг умирает, а ты даже не беспокоишься об этом! — негодовал Гарри, снова возвращаясь с кровати и начиная снимать одеяла и простыни, — оно должно быть где-то здесь.
— С чего такая уверенность, что оно на самом деле есть? Ты считаешь, что ему могли что-то подкинуть? По-твоему, это не просто сбой мозга, а чья-то проделка? — задавал вопросы Рабастан, тоже присоединяясь к Поттеру.
— Совершенно верно, — Гарри тяжело выдохнул. Беспокойство сейчас было просто на пределе. Он чувствовал себя так, будто с минуту на минуту может просто взорваться от наполнявшей его тревожности.
— А почему ты так… — Рабастан не договорил, потому что гриффиндорец внезапно стал пытаться поднять матрас, — что ты делаешь? — Было видно, что матрас был слишком тяжелым, и сделать в одиночку ему это было не по силам, а потому слизеринец поспешил на помощь, — ты один не справишься.
Когда матрас был поднят на десятки сантиметром, Гарри вдруг отскочил в сторону.
— Что такое? — озадаченно поинтересовался Лестрейндж, удивляясь подобной выходке и с трудом удерживая матрас. Да чем таким была напичкана эта штука, что весила так много? — Хей, Поттер, — позвал он, замечая, что гриффиндорец пялится в одну точку с широко раскрытыми глазами, — ты что-то нашёл?
Гарри вынырнул из своих мыслей, мигом бросаясь обратно и хватаясь за некую штуку, что призывно блеснула под матрасом.
Впрочем, долго её в ладони он удержать не смог, тут же выпуская её из хватки и начиная шипеть от боли. Руку обожгло настолько сильно, что он даже удивился, как нечто подобное не прожгло в кровати дыру.
— Что с тобой? — обеспокоенно наблюдая за Поттером, что шипел, не переставая, и пялился на свою руку, поинтересовался Рабастан.
— Мы нашли это, Лестрейндж, — вдруг прошептал Гарри, начиная буквально светиться от счастья, — мы нашли то, что искали.