ID работы: 9647703

Сердце короля

Слэш
NC-17
Завершён
258
автор
Размер:
46 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 33 Отзывы 128 В сборник Скачать

Король

Настройки текста
      Чонгук чувствует себя тряпичной куклой, не способной что-либо предпринять. Он слишком ослаб, а пытаться встать или сбежать значит тратить силы понапрасну. Его куда-то везут на противно скрипящей старой телеге уже несколько часов, тело затекло, а в голове все еще туман, и всё что он может делать, так это слушать разговор двух мужчин, нагло обсуждающих странную ситуацию: — Я уверен, его нам заслали враги, не появляются люди просто так, из ниоткуда. — Но Ким Рэ Джун сказала, что он попал в кораблекрушение! — К черту эту выскочку, думает, раз ей доверили лечить людей, так всё знает? Не было накануне ни шторма ни ветра, с чего бы кораблю тонуть? Да и ты видел, как он одет? Нигде такого не встречал. Разговоры стихли. Лишь через пару часов второй голос в последний раз сказал: — Всё равно мы ничего не изменим, король будет решать, а он славится своими неразумными поступками, так пусть уж этот шпион его убьет раньше, чем народ взбунтуется. — И то верно, ладно, выгружай его. Чонгук давно уже пришел в себя и лишь молча слушал разговор двух бездельников из приморской деревни, которые от скуки согласились отвести его на суд к королю. За эти нудные часы в пути, по лесным тропам и каменистым дорожкам, он смог смириться и принять, что это всё не сон. Ни один метод пробуждения от неприятного сна так и не сработал, а всё вокруг было реалистично унылым и обыденным. В колдовство шкатулки верить, конечно же, он не хотел, но пока другого логичного объяснения найти не смог. "Интересно, а друзья уже хватились моей пропажи?" — мысленно рассуждал Чонгук, пока его не прервали. — Вставай, наказание Божье, вижу же, глаза дрожат, значит пришел в себя. Чонгук делает глубокий вдох и открывает глаза, сразу же встречаясь взглядом с одним из них. — Король меня казнит? Но тот лишь пожал плечами. — Не хочу даже задумываться над этим, мальчик, вылазь, кому говорю. Парень аккуратно вылезает из телеги, пытаясь мужественно перетерпеть головокружение от длительной дороги и даже делает попытку улыбнуться. Но провожающий совсем не оценил дружелюбного настроя Чонгука. Он с силой хватает его за плечо и тащит по вымощенной дороге. Это место выглядит в разы лучше той деревушки на берегу моря. Чонгук с интересом всё рассматривает, удивляясь реальности происходящего. — А как зовут короля? — Какой ты неугомонный, — старикашка крепче сжимает руку Чонгука, — Пак Чимин, Его Величество Пак Чимин, — сердито и презренно плюёт он. — Почему Вы так о нем отзываетесь? — Чонгук удивленно осматривается в поисках хоть кого-то постороннего, но нет, на дороге они одни, — неужели такой плохой? — Он еще мальчишка, наверно, твой ровесник, родители погибли совсем недавно, а в нем ни капли ответственности! Законы подписывает не глядя, прощает всех подряд, умных приказов не отдает, в общем, полное разочарование королевства, — старик с унынием на лице делится переживаниями с почти не знакомым парнем, которого, к тому же, считают возможным шпионом. Видимо, правление Чимина действительно для них является сумасшествием и наказанием. — А умных помощников у непутевого короля нет что ли? Ну, кто принимает важные решения, пока мальчик играет свою роль, — Чонгук с любопытством продолжает закидывать вопросами пожилого мужчину, убивая тем самым время. — Все бегут без оглядки, осталось пара человек и те со времен его родителей. Он невыносимый, но что мы можем сделать, обычный народ власть не выбирает. Чонгуку хочется рассказать, что в его время всё по другому. Про выборы, про свободу слова, про демократию, но вовремя осекается и продолжает буравить землю взглядом. "Если не за шпиона примут, так за сумасшедшего. Никому тут нельзя доверять, пока сам не разберусь", — мысленно напоминает сам себе Чонгук и слышит заветные слова: — Мы пришли.        Теперь Чонгук снова чувствует себя цирковой мартышкой. Около дворца собралось немалое количество людей, видимо, предупрежденных о выброшенном на берег парне и они собрались поглазеть. — Мама, смотри, какие у него дурацкие штаны! Мама одергивает вопящего ребенка, а Чонгук мысленно соглашается с ним. "Надо было хоть попросить сменную одежду, выгляжу как пугало для них". Чонгук поднимает взгляд на потускневший от времени дворец, размеры которого устрашают с первого взгляда. Он долго рассматривает его, пытаясь вспомнить, не попадался ли ему где-то этот дворец в реальной, в его жизни: в интернете там, или на экскурсиях. Но вспомнить ничего похожего не может. — Чего ты так глаза выкатил? Неужели никогда не видел дворцов? — старичок, который всё еще сопровождает Чонгука, снова больно дёрнул его за руку, привлекая внимание. — Таких красивых никогда. — Хм, — дед улыбается, — ну любуйся, пока не очутился на плахе. У входа во дворец Чонгука тщательно обыскивают одни, пока другие так же тщательно его обсуждают: — Вот бы его приказали казнить, то я так со скуки скоро помру, — парочка гнусных солдат стоят совсем не далеко от Чонгука, громко разговаривая. — Эй, я вообще-то всё слышу. — А мы знаем. Мерзкий, гнилой смех несправедливости эхом ложится на холодный коридор дворца. ""Хоть бы король был не из таких... уродов", — Чонгуку стало страшно за свою жизнь. Пусть он даже не знает, как вернуться к себе домой, пусть все вокруг пугает и интересует одновременно, умереть здесь, в чужом времени он точно не хочет. А значит придется убедить короля оставить его в живых. Надо только постараться.       Большой тронный зал для приемов пустовал. При дверях Чонгука встретила охрана дворца и пожилого провожающего дальше не пустили. Слишком строго, слишком конфиденциально. Чонгук ожидал увидеть молодого, но злого короля, гордо восседающего на троне, но внутри было пусто. Он растеряно вертит головой по сторонам, но кроме многочисленной стражи никого не видит. Вдруг дверь снова распахивается и в зал влетает уже зрелых лет мужчина. "Вроде говорили, что король молод, а этот выглядит взрослым," — Чонгук внимательно изучает мужчину, грозно кричащего на стражу. Высказав свое завуалированное недовольство, он наконец подходит к Чонгуку и с высоты своего роста пристально смотрит на него: — Кто тебя заслал? Кому ты служишь? Чонгук удивленно поднимает бровь: — Простите, но вы разве король? Мне сказали, он еще ребенок, а вы совсем не похожи на него. Чонгука забавляет, как лицо сурового мужчины резко вытягивается и слегка краснеет. Он еле сдерживается, чтобы не ударить парня, но ему мешает тихий, требовательный голосок: —Прошу вас прекратить так себя вести, господин Ким. Чонгук и мужчина одновременно дергаются, поворачиваясь в сторону голоса. Недалеко от них стоит невысокий мальчик, с невероятно красивым и выразительным лицом. Он устало смотрит вперед, пока весь зал поочередно кланяется ему. — Ваше Величество, позвольте мне разобраться с этим шпионом, я опасаюсь за вашу жизнь. Мужчина выглядит теперь пристыженным. Он не поднимает взгляд, когда мальчик проходит мимо, а наоборот склоняется еще ниже, шипя на Чонгука: — Склони свою голову перед королем. Но Чонгук на мгновение теряется, забыв про свое шаткое положение и удивленно вздыхает: — Этот мальчик и есть король? В зале стало слишком тихо. Парень осторожно повернулся всем телом к Чонгуку и сквозь натянутую улыбку произнес: — Вас что-то смущает?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.