ID работы: 9647922

Ты тоже?...

Слэш
PG-13
Заморожен
713
Размер:
133 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
713 Нравится 149 Отзывы 298 В сборник Скачать

Глава 22 — «Гарри Поттер и Веселые (не очень) экзамены»

Настройки текста
Примечания:
      В один из бесконечных дождливых дней вновь появились новости о том, что Блэк в Хогвартсе. Как оказалось, он пытался проникнуть в подземелья, но его поймал Кровавый барон и поднял тревогу. По всему замку были приняты более жесткие охранные меры. Профессор Флитвик учил главные входные двери распознавать Блэка по увеличенному портрету. Филч носился по всем закоулкам и коридорам, заколачивал все щели и мышиные норы.       Совы-почтальоны, как всегда, влетели в Большой зал, неся в клювах письма. Гарри взял у Букли письмо.       — Спасибо, дорогая, — Поттер улыбнулся и пододвинул к сове тарелку с печеньем.       Он открыл конверт, Драко пододвинулся ближе. Записка была от Хагрида.

Дорогие Гарри и Драко!

Как вы насчет того, чтобы выпить со мной чашку чая сегодня вечером около шести? Я зайду за вами в замок. ЖДИТЕ МЕНЯ В ХОЛЛЕ. ВАМ ОДНИМ ВЫХОДИТЬ ЗАПРЕЩЕНО.

Не вешайте носа.

Хагрид

      — Началось, — тихо прошептал Драко. Гарри кивнул, принимаясь за завтрак.       Ровно в шесть друзья вышли из слизеринской гостиной, миновали троллей и спустились в холл. Хагрид уже их ждал.       Первое, что они увидели в хижине Хагрида, был Клювокрыл. Он лежал, вытянувшись во всю длину на лоскутном одеяле Хагрида, плотно прижав крылья к бокам, и с наслаждением уплетал тушки хорьков, лежащие перед ним на большом блюде.       — Ты куда-то собрался, Хагрид?       — На слушание дела «Клювокрыл против Комиссии по обезвреживанию опасных существ». Оно будет в эту пятницу. Поедем в Лондон вместе, Клювокрыл и я. Я уже заказал два спальных места в «Ночном рыцаре».       Гарри кивнул. Хагрид налил им чаю и предложил сдобных булочек с цукатами, но друзья от булочек отказались: им слишком хорошо была знакома стряпня Хагрида.       — У меня к вам… э-э… нелегкий разговор, — на редкость серьезно заявил Хагрид       — О чем? — спросил Гарри.       — О Гермионе.       — А что с ней такое? — спросил Драко.       — Как бы это сказать… После рождественских каникул она частенько сюда захаживает. Уж больно ей одиноко. С ней ее факультет перестал разговаривать. Она часто плачет. У ней нелегкое время, да. Сдается мне… она это… откусила слишком большой кусок. Ну, все эти предметы… А она еще — представьте себе! — нашла время помочь мне и Клювокрылу. Такие дала… э-э… советы… Теперь у Клювокрыла есть надежда…       — Прости, Хагрид, это мы должны были помочь…       — Тебя никто не винит! — прервал его Хагрид. — И тебе было нелегко. Я ведь все вижу. Ты тренировался день и ночь. Но Гермиона… Поговорите с ней.       В девять часов Хагрид отвел друзей в замок.

☯ ☯ ☯

      В один из пасмурных дней, в коридоре, по пути к подземельям, они увидели идущую навстречу Гермиону.       — Что-то случилось? — Гарри догадывался, что произошло. Но ведь…       — Вам надо это знать… — прошептала Гермиона, держа в руке письмо. Губы у нее дрожали. — Хагрид проиграл дело. Клювокрыла казнят.       Драко и Гарри переглянулись. Быть этого не может. Если в прошлый раз был Малфой, то что же теперь?       — Он… он вот, прислал мне, — сказала Гермиона, протягивая письмо.       Гарри взял кусок пергамента. Пергамент был мокрый, слезы капали на слова, и чернила так расплылись, что некоторые слова только угадывались.

Дорогая Гермиона!

Мы проиграли дело. Мне разрешили взять его в Хогвартс. День казни будет назначен Клювику. Лондон очень понравился. Никогда не забуду, как ты нам помогала.

Хагрид

      — Они не посмеют, — сказал Гарри. — Клювокрыл не опасен.       — Это кто-то из когтевранцев! — вскрикнула Гермиона, вытирая слезы.       — Что?!       Голоса парней отразились от стен и стали в два раза громче.       — Я сегодня об этом узнала, — девушка вытирает слезы. — Он не хотел признавать поражение и в итоге разозлил Клювокрыла. Тот просто его немного оттолкнул, но парень вроде как из довольно богатой семьи и засранец полный. Вот и пожаловался своему отцу.       Драко слегка вздрогнул. Гарри положил свою руку на его талию, прижал к себе и тихо шепнул «все в прошлом».       Малфой скривился. Он словно уменьшился вдвое, отвёл взгляд. Гермиона глубоко дышала, стараясь успокоиться. Гарри задумался.       «Что же мне делать? Попытаться что-то исправить или всё же ничего не предпринимать?»       — Гарри… — тихо прошептала Гермиона, — в прошлом ведь тоже было так?       — Да, — не стал скрывать Гарри и почувствовал, как Драко в его руках пытался сжаться ещё больше, словно хотел провалится сквозь пол.       — И… Что вы там сделали?       — У тебя же есть маховик времени?

☯ ☯ ☯

      С наступлением июня дни стали жаркие и безоблачные. Пасмурные дни уступили свое место, природа приглашала прогуляться по лугам или поваляться в траве и просто наблюдать, как гигантский кальмар лениво рассекает гладь озера.       Но никто и помыслить не мог ни о чем подобном — надвигались экзамены. Слизеринцы хоть и были уверены в своих силах, но повторить некоторые составляющие, например, бодроперцового зелья или прочесть лишний раз Историю магии было не лишним.       Гермиона, окончательно разочаровавшись в однокурсниках, сидела в гостиной Слизерина вместе с девочками, помогая им с некоторыми вопросами, и просто готовилась к экзаменам.       Драко устало выдохнул, ущипнул себя за переносицу и на ощупь взял какой-то свиток. Это было расписание экзаменов, составленное Гермионой для самой себя. Первая колонка гласила:

Понедельник

9:00 — Нумерология

9:00 — Трансфигурация

Обед

13:00 — Заклинания

13:00 — Древние руны

      — Гермиона, ты точно не собираешься умереть?       — Что? — Гермиона подняла голову.       — Я конечно понимаю, что ты можешь, но от такой нагрузки и до Мадам Помфри недалеко.       — Я разберусь, — коротко ответила Гермиона. — Никто не видел моей «Нумерологии» и «Грамматики»?       — Возле ноги Панси, третья книга снизу, — даже не посмотрев в ту сторону, сказал Драко и, отложив расписание Гермионы, взял свою книгу по Заклинаниям.       Проход в подземелья открылся и влетела Букля, сжимая в клюве записку.       — Это от Хагрида, — сказал Гарри, разворачивая послание, — апелляция назначена на шестое.       — Это последний день экзаменов, — заметила Гермиона, доставая книгу из стопки.       Гарри читал дальше:       — «Состоится здесь. Приедет кто-то из Министерства и палач».       Гермиона испуганно подняла глаза:       — Они везут на апелляцию палача? Но ведь это… это означает, что у них уже все решено!       — Да, похоже, — медленно проговорил Гарри.

☯ ☯ ☯

      С началом экзаменационной сессии на замок опустилась удивительная, почти неестественная тишина. В понедельник, ближе к обеду, бледные и замученные третьекурсники выходили с экзамена по трансфигурации, обсуждая результаты и горько жалуясь на трудность заданий — требовалось, например, превратить фарфоровый чайник в черепаху.       — Получилось лучше, чем я мог представить.       — У меня точно должен быть высший бал.       — Это было несложно, зря мы, что-ли, целый год учились?       Затем торопливый ланч и снова, без передышки, наверх, на экзамен по заклинаниям. Профессор Флитвик решил вынести на экзамен Веселящие чары. После ужина студенты поспешили в Общую гостиную, но не отдыхать, а готовиться к следующим экзаменам — по уходу за магическими существами, зельям и астрономии.       Утром первым был уход за магическими существами. Лесничий пребывал в полном расстройстве чувств, его мысли были явно где-то далеко. Он принес в класс объемистый чан с флоббер-червями и объявил, что экзамен сдаст тот, чьи черви будут все еще живы к концу часа. А поскольку эти малосимпатичные существа для своего благоденствия нуждались лишь в том, чтобы их не трогали, то экзамен получился самый легкий из всех, а Гарри и Драко наконец-то получили долгожданную возможность переговорить с Хагридом.       — Клювик что-то загрустил, — вполголоса поведал лесничий, наклонившись к Гарри словно бы затем, чтобы проверить самочувствие его червей. — Взаперти, верно, слишком долго сидит… А там… Послезавтра, так или иначе, решится — одно или… или уж другое.       В тот же день их ожидал и экзамен по зельям, который тоже оказался одним из самых спокойных. Гарри без проблем загустил Морочащую закваску, и Снейп, наблюдавший за ним с некоторым недовольством, нацарапал в своих записях высший балл.       Затем была астрономия — темной ночью, на площадке самой высокой из башен. За ней в среду История магии. Писали сочинение, где Гарри припоминал все, что слышал от Флориана Фортескью о средневековой охоте на ведьм, и в душном классе ему нестерпимо хотелось мороженого с фруктами, каким Фортескью угощал его. После обеда в среду сдавали травологию — экзамен проходил в оранжереях, на солнечном пекле, и у многих обгорели шеи. И, вернувшись в Общую гостиную, все только и мечтали о блаженном часе завтрашнего дня, когда все будет позади.       Предпоследним экзаменом — в четверг утром — была защита от темных искусств. Профессор Люпин устроил то же, что было в прошлом. Полоса препятствий на пересеченной местности. Надо было перейти вброд глубокую заводь — в ней засел гриндилоу; преодолеть цепочку канав, полных красных колпаков; прошлепать по участку болотной топи, не поддаваясь на сбивающие с пути хитрости фонарника. И, в конце концов, забравшись в дупло старого дуба, сразиться с очередным боггартом.       — Превосходно, Гарри, — негромко заметил Люпин, когда мальчик, показался из дупла. — Высший балл.       Переполненный думами о Клювокрыле, Гарри остался ждать Драко. У него все шло не менее прекрасно.       На парадной лестнице их ожидало зрелище, от которого все мысли сразу же выстроились в четкий план.       Там, наверху, слегка вспотевший под неизменной полосатой мантией, стоял Корнелиус Фадж собственной персоной и обозревал окружающий ландшафт. Увидев Гарри, он переступил с ноги на ногу.       — Рад приветствовать тебя, Гарри! С экзамена, как я понимаю? Уже почти все сдали?       — Да, сэр, — ответил Гарри.       Драко остановился рядом. Они быстро переглянулись.       — Чудесный денек, — продолжал Фадж, окидывая взглядом озеро. — Право, такая жалость, такая жалость…       Он печально вздохнул и вновь повернулся к Гарри:       — Я здесь с неприятной миссией, знаешь ли… Комиссии по обезвреживанию опасных существ требуется свидетель приведения в исполнение приговора взбесившемуся гиппогрифу. А так как я все равно собирался в Хогвартс, проверить как тут ситуация с Блэком, то меня попросили заодно принять участие…       — Значит, апелляция отклонена? — перебил Драко.       — Нет-нет, рассмотрение назначено на сегодня. — Фадж с любопытством посмотрел на него.       Из дверей замка вышли двое волшебников. Один был старец, такой древний, что, казалось, вот-вот рассыплется, второй — кряжистый верзила с тонкими черными усиками. Представители Комиссии по обезвреживанию.       Старый волшебник, покосившись в сторону хижины Хагрида, пробормотал слабым голосом:       — Боже, боже, я слишком стар для подобных вещей… Так в два часа, я правильно понял, Фадж?       Гарри обратил внимание, что у черноусого детины заткнут за пояс жуткого вида топор с широким сверкающим лезвием — он любовно поигрывал пальцами по отполированной рукояти.       — Действуем? — тихо спросил Драко, когда они шли в Большой зал на обед.       — Рано. Сначала Сириус.       За обеденным столом царило умиротворённое спокойствие: ведь сегодня последний день сессии!       У Гарри с Драко последним экзаменом было прорицание. На восьмом этаже, на ступеньках винтовой лестницы уже сидела некоторая часть класса. Гарри присел рядом Теодором, Драко встал возле окна, оперевшись на подоконник.       — Она вызывает по одному, — сообщил Тео. На коленях у него лежал учебник «Как рассеять туман над будущим», открытый на странице, посвященной магическому кристаллу.       — Почему-то мне кажется, что это единственный экзамен, который мало кто сдаст, — Драко скрестил руки на груди. — Кто-нибудь хоть раз что-нибудь видел в магическом шаре?       — Ну… Туман? Тьма?       — Он показывает наше не лучшее будущее, если мы не сдадим экзамены, — Пьюси хмуро листал книгу.       Слизеринцы рассмеялись.       Очередь в кабинет предсказаний сокращалась медленно. Никто не рассказывал, что происходило в кабинете.       Спустилась Панси. Она сияла.       — Она сказала, что у меня все задатки ясновидящей. Я столько всего увидела… Ну, желаю удачи.       — Думаю, достаточно врать убедительно и экзамен можно сдать, — Тео захлопнул книгу.       — Драко Малфой! — раздался сверху знакомый глуховатый голос.       Драко поднявшись наверх, скрылся. Гарри остался один дожидаться своей участи.       Минут через двадцать на лестнице вновь показался Драко. Гарри поднялся навстречу:       — Ну как прошло?       — Потом расскажу, — Драко выглядел странно. Смотрел куда-то себе под ноги и о чем-то думал.       — Ладно, встретимся в гостиной, — сказал Гарри.       В этот миг над ними прозвучало: «Гарри Поттер!»       В кабинете наверху было очень жарко, шторы задернуты, в камине полыхал огонь. Гарри закашлялся, вдохнув приторно — тошнотворный запах, и пошел к кафедре, пробираясь между столов и стульев. Профессор Трелони ожидала его, сидя перед большим хрустальным шаром.       — Здравствуйте, мой дорогой, — проворковала она. — Будьте так любезны, загляните внутрь шара… внимательно, не торопясь… и потом скажите мне, что вы там увидели.       Гарри склонился над магическим кристаллом и напряженно уставился на него, от души желая увидеть что-нибудь кроме вращения белого тумана.       И он видел. Что-то похожее на маховик времени. Ещё была собака (Сириус?..), кубок, портрет Вальбурги, метка пожирателей смерти, зелёная вспышка, блеск чего-то круглого, семья… Двое мужчин и дети.       Молчание затягивалось.       «Придется врать»       Он пытался вспомнить, что было в прошлом. Как назло, мысли не складывались во что-то единое под натиском увиденного.       — Ну что? — с деликатным нетерпением поинтересовалась профессор Трелони. — Что вы видите?       — Вижу… — начал Гарри, — Это гиппогриф.       — Вот как? — все тем же шепотом воскликнула профессор Трелони, с живостью делая пометки в пергаменте, лежащем у нее на коленях. — Мой мальчик, вероятно, вы видите исход конфликта между бедным Хагридом и Министерством магии! Присмотритесь внимательней… У этого гиппогрифа… у него голова на месте?       — Да, — твердо ответил Гарри.       — Вы уверены? — с нажимом спросила профессор Трелони. — Вы в самом деле уверены, мой дорогой?       — Уверен. Нет ни крови, ни рыдающего Хагрида.       Профессор Трелони вздохнула.       — Ну хорошо, мой дорогой, оставим это… Я немного разочарована, но уверена: вы сделали все, что в ваших силах…       Гарри с облегчением встал, взял сумку и уже повернулся, чтобы уйти, но тут позади него прозвучал резкий, громкий голос:       — Это произойдет сегодня ночью.       Гарри обернулся. Профессор Трелони деревянно выпрямилась в кресле, взгляд устремился неведомо куда, нижняя челюсть отпала.       — Я знаю. Вы можете рассказать мне что-то новое?       — Темный Лорд одинок и брошен друзьями, покинут последователями. Его слуга провел в заточении двенадцать лет. Сегодня вечером, до наступления полуночи, слуга обретет свободу и выйдет в путь, чтобы воссоединиться с господином. С поддержкой верного слуги Темный Лорд воспрянет вновь, еще более великим и ужасным, чем когда-либо доселе. Вечером… до полуночи… слуга… отправится… на воссоединение… с господином…       Профессор Трелони уронила голову на грудь и захрипела, опять встрепенулась и, очнувшись, посмотрела на Гарри.       — Ради бога, извините меня, дорогой мальчик, — сказала она, как будто еще до конца не проснувшись, — сегодня такая жара… Я, кажется, задремала на минутку…       Ничего нового Гарри не услышал. Он пошел к люку. Спускаясь по винтовой лестнице, он не переставал спрашивать себя: неужели он видел будущее? Картинки все ещё мелькали перед глазами.       В гостиной уже собралась большая часть старших и почти все младшие. Они смеялись над чем-то, наконец не такие напряжённые, как при экзаменах.       Драко сразу заметил его задумчивый вид, но он сам выглядел не лучше: бледный, напуганный.       — Смотри.

Проиграл апелляцию. Казнь на закате. Вы ничего не можете сделать. Не приходите. Не хочу, чтобы вы это видели.

Хагрид

      — Нам надо идти к нему, — немедленно сказал Гарри.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.