ID работы: 9649502

Рассчитанная любовь

Гет
NC-17
Завершён
235
автор
Размер:
80 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 143 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 3. Я доверяю тебе

Настройки текста
      Люциус не сомневался, что нужно торопиться. Чутьё ему подсказывало, что промедление может испортить все его намерения. Нарцисса волновалась, просила его не спешить, и Люциус был уже готов ей уступить. Но на одном из очередных рейдов, когда Пожиратели проходили тёмными, мрачными коридорами Косого переулка, ледяная рука Беллатрисы ухватила его запястье.       — Ты представляешь, что происходит… — зашипела она.       — Что? — шепнул Люциус.       — Не поверишь!       — Хватит, Блэк! — занервничал он.       — Наш лорд прислал Цисси подарок. Очень дорогой! — ехидно улыбнулась она.       — Что? С какой стати? — его лицо окаменело.       — Не хочу причинять тебе боль, — с неискренним сочувствием заговорила она. — Но, похоже, у тебя ооочень сильный соперник!       — Что за подарок? — бросил Люциус.       — Бриллиантовые серьги.       Люциус почувствовал, как злость подкатывает к сердцу.       — Она должна их вернуть!       — Конечно! — шептала Беллатриса. — Она хочет это сделать, но боится.       — Чего? Она ничего ему не должна! — возмутился Люциус.       Белла расплылась в коварной улыбке.       — Она боится не за себя. Боится… тебе навредить, — ехидно усмехнулась Пожирательница.       Люциус ощутил, как что-то сдавливает в груди. Отвратительная досада. Нарцисса два дня назад приняла от будущего мужа прекрасное жемчужное ожерелье, прислав в ответ письмо полное восторга. А тут… такой соперник. Как с ним тягаться? Это вообще возможно?       После рейда, даже не приведя себя в порядок, Люциус явился в дом Блэков вместе с Беллатрисой. Они тихо, почти на цыпочках, шли по коридорам замка, ведь уже два часа ночи. Белла негромко постучала в дверь сестры. Полная тишина. Тогда она сделала это настойчивее.       — Ну, что такое, Белла? До завтра не подождёт? — раздался из-за двери сонный голос.       Дверь резко распахнулась. Нарцисса стояла на пороге в длинной полупрозрачной белой ночной сорочке, съехавшей с плеча, а длинная светлая коса лежала на другом. Её сонное личико моментально вспыхнуло ужасом, а дверь с грохотом захлопнулась.       Люциус почувствовал напряжение. Оно зародилось где-то в груди, перекрывая дыхание, и спустилось вниз, практически в самые колени, заставляя их слегка дрожать, сердце замедлило ход втрое.       Через несколько секунд дверь снова открылась. Нарцисса, чуть зарумянившаяся от смущения, уже надела шёлковый белоснежный пеньюар.       — Что происходит? Вы знаете, который час? — строго спросила она.       — Ему приспичило, — устало вздохнула Беллатриса. — Я спать.       Старшая сестра скрылась за поворотом. Нарцисса не решалась взглянуть на жениха. Люциус уже жалел о своём опрометчивом поступке. Это было совсем на него не похоже. Нужно было поговорить с ней завтра, в официальной обстановке, всё обдумав.       — Что-то случилось? — наконец выдохнула она.       — Твоя сестра рассказала о подарке.       Нарцисса измученно вздохнула.       — Ах, Люциус! Это так неожиданно и… нелепо. Я просто не представляю, что делать.       — А что говорит твой отец?       — Говорит, что по этикету их нужно вернуть. Такие подарки делают… любовницам. Это унизительно! Но я боюсь разозлить его. Вдруг он что-нибудь сделает Белле или… тебе.       — Их точно нужно вернуть, — уверенно произнёс Люциус.       — Кто тут шумит? — раздалось у него за спиной. Со стены взирал портрет заспанного джентльмена с лохматой бородой, усами и роскошной вьющейся шевелюрой.       — Прошу прощения, сэр! — усмехнулся Люциус.       — Это дедушка, — смущённо произнесла Нарцисса. — Входи.       Люциус оказался в её комнате. Здесь было свежо, окно распахнуто, лёгкий аромат весны. Нарцисса терялась, не знала, как себя вести. В её комнате ещё не бывало посторонних мужчин, только кузены.       — Не желаешь присесть? — в конце концов выпалила она. Люциус опустился в невысокое кресло, а Нарцисса присела на прикроватный пуф.       — Цисси, эти серьги нужно вернуть, — повторил Люциус.       — Но как? Послать курьера с запиской или сову? Я же не могу сама…       — Я это сделаю.       — Нет-нет! Даже не думай! Он разгневается! Беллатриса говорила, что в гневе лорд ужасен, жесток! — со страхом прошептала девушка.       — Не беспокойся, я беру это на себя.       Нарцисса волновалась, заламывала пальцы.       — Я ужасно боюсь его, Люциус. Тогда на балу он… так смотрел на меня, — простонала девушка.       — Он ничего не сделает, если ты этого не захочешь.       — Откуда ты знаешь? — её глаза уже стали наполняться слезами.       — Он честолюбив, эгоистичен, жаждет внимания, обожания, возможно, даже поклонения. Но он не вынесет, если к нему отнесутся с омерзением, брезгливостью. Он не станет рисковать. Ему нужна наша поддержка. Малфой, Блэк, Розье, Лестрейндж — все мы нужны ему. Ему необходимы наши богатства, наша власть, связи. Лорд не посмеет пойти против нас. Но мы должны быть осторожны.       Люциус замолчал. Нарцисса прерывисто дышала. Его слова стали откровением для девушки. Это было совсем непохоже на то, что говорила Беллатриса. Люциус словно знал что-то сокровенное, недоступное другим.       — Отдай их мне, — настойчиво произнёс он.       Нарцисса поднялась, обречённой походкой подошла к туалетному столику и взяла в руки небольшой алый бархатный футляр. Люциус любовался каждым движением, угадывая изгибы её стройного, изящного тела под нежным шёлком. Девушка протянула ему футляр. Люциус открыл его, и, взглянув на это великолепие, невольно укорил себя, что не был так щедр.       — Может быть, хочешь их оставить? — лукаво ухмыльнулся он.       — Это не смешно, Люциус, — устало вздохнула она. — У меня такое чувство, что меня пытаются купить. Это мерзко! Я — не продажная девка.       — Цена очень даже высока, — многозначительно протянул он, рассматривая драгоценные серьги, сверкающие отборными бриллиантами.       — Пытаешься меня поддеть? Не выйдет, — усмехнулась она. — Лучше скажи, как ты собираешься их вернуть?       — Это моя забота. Но, боюсь, он так просто не сдастся. Мы должны пожениться, как можно скорее, — спокойно говорил Люциус.       Нарцисса задумалась.       — Ты прав. Очевидно, у лорда далеко идущие планы. Знать даже не хочу, какие.       — Как тебе десятое мая, через месяц?       Нарцисса в размышлениях ходила по комнате, а Люциус не без удовольствия следил за её движениями.       — Наша свадьба должна войти в историю магического мира, Люциус. Малфой и Блэк древнейшие, почтеннейшие семьи, понимаешь?       — Естественно, — протянул он.       — Месяц на подготовку — это, практически, ничего.       — Уверен, мы успеем отлично подготовиться. Речь уже не идёт о подготовке. Речь о твоей чести.       Нарцисса побледнела и медленно опустилась на свой пуф.       — Что ты такое говоришь? — прошептала она, покрываясь леденящими мурашками.       Люциус холодно смотрел ей в глаза.       — Если он посягнёт на твою невинность, никакой свадьбы не будет. Это моё единственное условие. Об этом знают абсолютно все. И, если он решил выиграть эту схватку, то недооценил противника.       Нарцисса опустила глаза. Её ноздри дрогнули, а сердце пропускало удары один за другим.       — Кто я для вас? — тихо произнесла она, и снова взглянула на Люциуса полными гнева глазами. Как она нравилась ему сейчас. — Кто я для вас двоих? Трофей? — бесстрастно проговорила девушка.       — Ты — чистокровная невеста. Лучшая. Единственная. Поняв, что я, Люциус Малфой, выбрал тебя, лорд решил прибрать тебя к рукам, потому что знает, я выбираю лучшее. Всегда! Не я это начал, но я это закончу. Любыми средствами!       Нарцисса молчала, устремив взгляд на свои руки, обессиленно лежавшие на коленях. Люциус сам не понимал, откуда взялся этот трепет в середине груди. Почему, глядя на неё чувствует дикий, хищный азарт, и, как никогда сильную, жажду победы.       — Что же ты можешь сделать? — обречённо произнесла она.       Люциус глубоко вздохнул.       — Всё возможное. Я буду льстить, лгать, унижаться… и убивать. Не уступлю, чего бы мне это не стоило. Не в этот раз. Если я проиграю, значит ничего не стою.       И снова этот взгляд. Взгляд восхищения, глубокого уважения и достоинства. Ради этого взгляда он готов на всё, только чтобы именно так эта женщина смотрела на него всю жизнь.       — Хочешь всё отменить? — неожиданно бросил он. — Твоё решение играет решающую роль. Предпочтёшь подчиниться его прихоти или стать моей женой? Третьего теперь не дано.       Она думала, перебирая складки своего пеньюара.       — Я могу отвергнуть вас. И тебя, и его. Соревнуйтесь там между собой сколько угодно, — усмехнулась она и встала.       Люциус откинулся на спинку кресла, положив ногу на ногу.       — Рассуди здраво, Цисси. Ты же не ребёнок. Выгоднее предложения, чем брак со мной, тебе не найти. А быть… любовницей… Он никогда не женится, уж я-то знаю. Лорд это так не оставит, он добьётся…       — Хватит! — холодно оборвала девушка.       Она подошла к окну. Внутри бушевали противоречия. Нарцисса понимала, что на кону сейчас вся её жизнь. Осознавала, что Люциус прав во всём. Но что-то больно кололо ей сердце. Дыхание замирало. Она решалась. Минуты проходили. Малфой терпеливо ждал, понимая, что девушке тяжело, что она оказалась в крайне щекотливой ситуации, и он уже сказал всё, что хотел. Нужно лишь дождаться её решения.       — Люциус, — вдруг тихо произнесла она, и в груди молодого мужчины ёкнуло. — Твой расчёт идеален, как ни посмотри. Ты прав. Скажи мне только одно, отбросив расчёт, все за и против. Что ты чувствуешь?       Малфой-младший никогда не хотел задумываться над тем, что он чувствует. Он знал, что чувства могут причинять ужасную боль и муку. Глядя на Нарциссу, он не испытывал этих унизительных чувств. Глядя на неё он испытывал уважение с толикой восхищения, чувствовал покой и уверенность в том, что она сделает его жизнь правильной. Такой, какой она должна быть. Никого больше Люциус не представлял в этой роли. Достойных просто нет.       Он поднялся с кресла, откладывая футляр на маленький столик, и подошёл к ней вплотную. Нарцисса повернулась. Именно сейчас нужно было видеть его глаза. Она верила, что Малфой не солжёт.       Люциус осторожно положил ладони на её плечи, ощутил, какая она хрупкая, нежная. Он хотел быть честен с ней.       — Не стану тебе лгать, Цисси, — тихо заговорил он, глядя в её чистые глаза. — Скажу только одно. Чувствую, что упустив свой шанс сейчас, буду жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Поэтому, я готов побороться. Даже если проиграю, не сдамся до последнего момента.       Он вдруг бережно коснулся пальцами её шелковистой щеки, такой нежной, прохладной, и прошептал:       — Я чувствую, что должен защитить тебя.       Девушка трепетала, сердце замирало. Его близость волновала. Люциус чувствовал, как прерывается её дыхание. Странное томление разливалось в его груди, что-то тёплое, обволакивающее.       — Я доверяю тебе, Люциус, — шепнула она. — Делай всё, что сочтёшь нужным.       Он плавно притянул её к своей груди, обвивая тонкую талию и плечи руками. Нарцисса положила голову ему на плечо, и её руки нежно проскользили по его спине к плечам.       — Я хочу быть только твоей, — прошептала Нарцисса, и он закрыл глаза, глубоко вдыхая тонкий аромат жасмина, исходящий от её волос.       — И я этого хочу, Цисси.       Он осторожно отстранился.       — Я должен идти. Твоя матушка займётся приглашениями? — сдержанно улыбнулся Люциус.       — Да, конечно, — вздохнула она. — Мы подготовим… три варианта и предоставим…       — Не нужно. Сделай всё так, как тебе нравится, хорошо?       Нарцисса смотрела на него с нежностью. Ему казалось, что так на него никто никогда не смотрел. Стало не по себе.       — О расходах не беспокойся, — по-деловому заговорил Люциус, отходя к столику и забирая футляр с украшениями. — Мы с твоим отцом всё решим. Проводи меня, пожалуйста.       Они молча спустились в холл, минуту постояли у камина. Люциус предложил ей свою ладонь, и девушка вложила в неё свою изящную руку. Еле коснувшись её гладкой кожи губами, Люциус зачерпнул летучий порох.       — Я обо всём позабочусь, — спокойно сказал он и исчез в зелёном пламени.       Нарцисса прислонилась спиной к торцу камина и просто стояла, утопая в бесконечных мыслях и тревогах. Что-то ей подсказывало, что всё будет совсем непросто. Ей было страшно. Даже представить себе не могла, что предпримет Люциус, как он собирается соперничать с тем, с кем просто нельзя соперничать.       Уже лёжа в кровати и глядя в золотистый потолок балдахина, Нарцисса вспоминала его слова: «Ты лучшая. Единственная. Я выбрал тебя». Он выбрал её не сердцем, не душой. Он выбрал разумом. Этот выбор не больше ли чувств, которые приходят и уходят. Она всегда выбирала его также. Всегда считала его лучшим во всём.       Чувства… Нарцисса не понимала, что чувствует. Возможно, восхищение, уважение, доверие. Каждый, с кем она хоть раз говорила о нём, утверждал, что Люциусу Малфою, как и его отцу, нельзя доверять. Что они хитры, как змеи, никогда не знаешь, в какой момент ужалят. Но она доверилась ему, доверилась безоговорочно. Что её заставило? Какая сила?

***

      Мрачный замок. Сырые тёмные коридоры. Люциус слушает гул своих шагов. Он идёт один, ему не нужны провожатые. И всё же, у дверей, ему преграждает путь огромный, мохнатых получеловек полузверь.       — С дороги, Сивый, — бросает Люциус.       — Милорд тебя ждёт? — с сомнением спрашивает оборотень.       — Ждёт! — с нетерпением отвечает Люциус, направляя палочку на досадное препятствие.       Фенрир усмехается и отходит в сторону. Люциус стучит в дверь, и она открывается.       Войдя в просторные, холодные покои, Малфой чувствует мороз, пробегающий по спине.       — Что привело тебя, мой дорогой друг? — хрипящим голосом произнёс лорд, сидящий за добротным письменным столом.       Люциус нервно сглотнул. Сказать, что он боится, ничего не сказать. Он просто в ужасе. Во рту моментально пересохло.       — Мой лорд, — с дрожью в голосе заговорил Люциус. — Это очень… личный вопрос.       — Любопытно, — усмехнулся Тёмный лорд.       Не было смысла тянуть. Люциус сделал шаг к столу, оставляя на нём алый футляр. Лорд лишь на секунду бросил взгляд на предмет, и взглянул на Люциуса ледяным, уничтожающим взглядом.       — Что это?       — Мой лорд. Я… взял на себя смелость, вернуть вам… драгоценнейший подарок, полученный… мисс Блэк.       Лорд поднялся во весь рост и медленно стал обходить стол, приближаясь к Люциусу.       — Отчего же она сама этого не сделала?       Люциус постарался собраться с духом.       — Мисс Блэк… так скорбела о своём решении, мой лорд, она сочла себя столь недостойной вашего подарка, что совершенно растерялась. Это такая честь для неё, но увы, она понимает, что приняв его, оскорбит вас, опорочит вашу репутацию.       — Что за бред ты несёшь, Люциус? — сузив глаза прошипел лорд.       — Все знают о вашей праведности, мой лорд. Ваши идеи безупречны, борьба за истину, за превосходство чистой крови делают вас святым, равным великим Мерлину и Салазару, в глазах нашего общества. Любые намёки на амурные интриги навредят вашей репутации. Мисс Блэк так сожалеет, что может стать причиной падения вашего честного имени. Вся её семья заверяет, что преданно будет хранить в тайне ваш прекрасный, но немного опрометчивый, поступок.       Лорд свысока взирал на Малфоя-младшего. С лица Люциуса не сходила подобострастная улыбка.       — Мы — ваши верные соратники. Ваши слуги, мой лорд. Мы свято будем хранить ваши тайны, сделаем всё возможное, чтобы ваши цели были достигнуты! — в завершении поклонился Люциус.       Тёмный лорд продолжал испепелять Люциуса взглядом.       — Ты достойный сын своего отца, мой скользкий друг, — шипел лорд. — Я вижу тебя насквозь. Но в твоей речи есть немалая доля благоразумия. Я не дооценил тебя, Люциус.       — Мой лорд, я всего лишь ваш раб, — в почтении склонил голову Люциус.       — Хочешь сказать, что действуешь исключительно в моих интересах, — иронично усмехнулся лорд, сверкая голубыми глазами. — А мисс Блэк всего лишь досадное недоразумение?       Люциус чувствовал, как горит всё внутри. Он знает, что его мысли могут быть прочитаны.       — Мисс Блэк очень выгодная партия для моей семьи, равно, как и я для её. Брак в чистокровных семьях дело серьёзное и очень важное. Не стану скрывать, что мне хотелось бы заключить этот союз.       — И ты не можешь поделиться добычей со своим господином? — язвительно произнёс лорд, от чего тошнота поднялась к горлу Люциуса.       — Зачем вам мараться, мой лорд? Нарцисса Блэк не стоит вашего внимания.       — В самом деле? Отчего же? Она хороша собой, судя по всему, умна, из чистокровной семьи. Её… невинность дорогого стоит.       Гнев поднялся к сердцу Люциуса. Так вот куда метит его «господин». Малфой знает, что плохо владеет окклюменцией. Пытается взять себя в руки.       — Мисс Блэк… не так невинна… как кажется, — с трудом выдыхает Люциус.       Ироничная улыбка стирается с лица лорда. Лёгкая досада лишь на секунду касается его лица и тут же скрывается за непроницаемостью, но Люциусу этого более чем достаточно.       — Вот как? — бросает Лорд. — Значит… кто-то уже успел сорвать этот прекрасный цветок.       — Да, мой лорд. И поскольку я нарушил собственные правила, тороплюсь жениться как можно скорее, дабы не подвергать сомнениям честь моей невесты.       — Мерзавец! — злорадно рассмеялся лорд. — Я знал, что ты хитёр. Всегда знал. Смог одурманить такую девушку. Уверен, ты применил Империо или Амортенцию не иначе. Она же… ледяная, как скала.       — Позвольте мне… умолчать об этом, мой лорд.       Тёмный лорд разразился ядовитым хохотом. Люциусу было мерзко. Он презирал себя за то, что сделал, но ему стало казаться, что решение было верным и единственным.       — Сожалею, что фата твоей невесты будет лишь бутафорией, мой друг. Что ж, так или иначе, я с удовольствием поздравлю вас с торжеством.       Лорд взял со стола футляр, открыл его, взглянул на бриллиантовые серьги.       — При случае, отдай это Беллатрисе, — бросил он.       — Но, мой лорд… — в недоумении заговорил Люциус.       — Сделай! — бросил хозяин.       Люциус покорно протянул руку.       — Иди.       — Да, мой лорд.       Люциус поклонился и вышел.       Шагая по мрачным, тёмным коридорам, он постепенно приходил в себя. Ощущение отвращения к самому себе постепенно стиралось. На его место пришла надежда на то, что этот раунд выигран. По крайней мере, так ему казалось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.