Размер:
планируется Макси, написано 342 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
435 Нравится 324 Отзывы 298 В сборник Скачать

5. Секреты черных вод

Настройки текста
      — Что будем делать?       Вопрос Усяня остался без ответа. Пришлось ждать загадочную лодку, мучаясь от усталости и голода. Погода портилась. Ветер порождал высокие волны, потому Вэй Ин вновь подсел к Лань Чжаню и невзначай двигался все ближе.       Когда до мягкого света фонаря оставалось несколько метров, раздался молодой голос:       — Эй вы, там! Скоро шторм начнется!       Вэй Ин разглядел мужскую фигуру в теплых мехах. Не дождавшись ответа, голос неуверенно добавил:       — Недалеко есть небольшой остров. Если хотите, можете плыть за мной.       Присмотревшись, Усянь убедился, что незнакомец правит лодкой с помощью магии. Но он не считал, что тот мог оказаться Черноводом. Со стороны последнего было бы очень глупо звать на твердую землю трех человек, которые еще в море справились с магией черных вод.       Хуа Чэн пересел с места гребца, он выглядел совсем обессиленным, а за вёсла взялся Ванцзи. Их лодка двинулась вслед за мягким светом незнакомца. Через несколько минут Вэй Ин увидел смутные очертания небольшого скалистого острова. Прикусив губу, он смиренно подумал, что лучше ночевать на нем, чем в открытом море. Возможно, там даже была пресная вода.       Без особой надежды он достал флейту. Его мелодия звала Яблочко, но вряд ли зверь-хранитель ее слышал.       Незнакомец остановил свою лодку у пологого берега, затем наполовину втащил ее на песок и привязал к кривому лысому кусту.       — Шторм обещает быть сильным, хоть и коротким, — пояснил он оборачиваясь, и Вэй Ин наконец смог его разглядеть.       Усянь не разбирался в одеждах водных племен, но этот парень — их ровесник, не старше — выглядел богато. Его приятное лицо окружал белый мех, а волосы поддерживала изысканная заколка. В руке незнакомца лежал веер с иероглифом «ветер».       — Кажется, вы прибыли издалека, — дружелюбно продолжал тот. — Меня зовут Ши Цинсюань, я из Северного племени воды.       Тройка вылезла из своей лодки, которой занялся Лань Чжань.       — Я Вэй Усянь из… — он запнулся, не зная места, которое мог сейчас назвать домом. — Я путешественник. А это Лань Ванцзи, он из Ба Синг Се.       Ши Цинсюань радостно улыбнулся.       — И… — Вэй Ин повернулся к дагэ, но тот перебил:       — Хуа Чэн, — представился тот с обворожительной улыбкой, явно собираясь найти подход к местному жителю. — Я тоже путешественник. Мы прибыли сюда, чтобы посетить Северное племя воды.       — О, — Цинсюань хитро прищурился, — если вы не знаете, у нас не слишком любят чужих. Но вам повезло, — паренек гордо обмахнулся веером, словно вокруг не носились холодные ветра, — я, как брат вождя, могу вам помочь.       Их удаче стоило позавидовать. Наткнуться на брата вождя посреди моря после того, как они пережили атаку Черновода и победили Лазурного демона, было похоже на благословение небес.       — Как хорошо, — промурлыкал Хуа Чэн. — Но не боитесь ли вы вот так довериться трем незнакомцам?       Ши Цинсюань звонко рассмеялся.       — Меня защищает море. Нам стоит подняться, тут есть одна удобная пещера. Переждем ночь, а завтра отправимся в путь.       Он забрал пару мешков из своей лодки, а увидев отсутствие вещей у троицы, кинул им несколько шкур.       — Доберемся до другого острова, где живет мой друг. Мин И, конечно, не любит гостей, но вряд ли будет против.       — Мин И? — неожиданно переспросил Ванцзи.       — Да, вы его знаете? — удивился Цинсюань.       Лань Чжань покачал головой.       — Так зовут одного прославленного мастера земли. Он пропал много лет назад.       — А, — вспомнил Вэй Ин, — тот, который старейшина?       — Мгм.       — Да ему ж уже лет сто, — он махнул рукой и фыркнул.       — Нет, — засмеялся Ши Цинсюань, — мой друг точно не мастер земли, он вообще не маг. И Мин-сюн лишь немного старше меня.       Живот Усяня зарычал, требуя проявить к себе внимание. Нового знакомого это развеселило, а Вэй Ин неловко поинтересовался насчет еды. Цинсюань, несомненно, был очень добрым: разделил с ними ужин, а на следующий день даже правил обеими лодками магией воды.

***

      Прошлой ночью Усянь так замерзал, что попросил Ванцзи пустить его к себе постель. С очевидным недовольством тот сказал твердое «нет», но внезапно согласился, когда Вэй Ину собрался помочь Цинсюань. К Лань Чжаню он полез лишь потому, что знал его много лет, в отличие от двух других парней, но первоначальный отказ счел весьма обидным.       Усянь совершенно не понимал, как жить в этой местности. Ши Цинсюань на его расспросы отвечал, что они питаются в основном рыбой и водорослями, а Северный полюс, хоть и холодное, без сомнений прекрасное место. Их разговор лился столь легко, что Вэй Ин подсел в лодку нового знакомого и даже немного рассказал о себе: что он родом из Западного храма воздуха, в еще бывал во многих селениях страны Огня и царства Земли.       Они быстро подружились.       Их очередная остановка — где жил Мин И — являлась таким же маленьким островом с покрытыми льдом скалами. Ветер здесь поражал своей силой и холодом. Они шли по смутно угадываемой промерзшей тропинке, стараясь не подскользнуться и не упасть.       Ловкий и привыкший ко льду Ши Цинсюань передвигался на порядок быстрее и скоро оторвался на несколько десятков шагов, собираясь предупредить своего друга о гостях.       — Ты не рассказал ему, что мы ищем аватара? — тихо спросил Хуа Чэн.       — Нет, дагэ, — нахмурился Усянь. — Разве нам не стоит молчать, пока мы не достигнем Северного полюса?       Тот вдумчиво кивнул, соглашаясь со словами Вэй Ина. Они шли довольно близко друг к другу, чтобы Цинсюань не слышал их разговор. Хуа Чэн обернулся к еще одному их спутнику, насмешливо ухмыльнулся и увеличил шаг. Усянь же замедлился, поравнявшись с Ванцзи. У того были сведены брови.       — Не делай так, Лань Чжань.       Вэй Ин ткнул его в точку между бровей, и лоб разгладился.       — А то как девушки Ба Синг Се переживут морщинку на твоем красивом лице?       Он издевательски рассмеялся от ответного неуклюжего взгляда.       Наконец, они достигли небольшой хижины в ущелье между скал, за которой пряталась гурьба маленьких покосившихся кустов. Ши Цинсюань приветливо болтал со своим другом в черном одеянии, чьё лицо отражало полнейшее безразличие. Хуа Чэн неожиданно замер.       Мин И повернулся и встретился с ним взглядом; в его глазах мелькнуло узнавание.       — Са…       — Хуа Чэн, — серьезно представился тот, — а ты Мин И, не так ли?       — О, вы, кажется, знакомы! — обнаружил Ши Цинсюань обрадованно. — Мин-сюн, ты должен поблагодарить своего лучшего друга за то, что я привел твоего знакомого! Ты ведь точно страдаешь, живя в одиночестве на этом острове!       Мин И лишь вздохнул.       — Мы с тобой не друзья.       Эта реплика показалась Вэй Ину довольно забавной, и он смешливо фыркнул.       — Ага. Знакомы, — улыбнулся Хуа Чэн без тени радости на лице. — Пожалуй, нам стоит пойти обсудить прошлое. Давно не виделись, все же.       Оба ушли с серьезными лицами, сохраняя повисшую тишину. Цинсюань был в восторге. Веер в его руке изящно затрепетал.       — Хорошо, если у Мин-сюна появится еще один друг. Жить одному в подобной местности, — он окинул рукой ущелье и покачал головой, — настоящее безумство! Хорошо еще я как-то случайно остановился здесь во время шторма и нашел его.       Усянь не мог не согласиться со своим новым другом.

***

      Не Хуайсан временно (как он надеялся) замещал старшего брата и управлял безумным городом-крепостью Омашу. Он никогда и не думал, что ему придется это делать. И теперь местные советники ужасно страдали от их временного правителя, у которого на все вопросы был один ответ:       — Я ничего не знаю!       Не Минцзюэ хоть и был с ними груб, а споры решал силой, все-таки проявлял очевидные качества лидера, в отличие от «незнайки».       Младший Не постоянно бегал от них. Во дворце Омашу, где практически нет дверей, окон и лестниц, приходилось на каждом шагу применять магию земли. Неожиданно тот показал вполне неплохое владение техниками, хотя ранее Не Минцзюэ часто ругался на его слабость. Советники не были столь проворны. Потому они не могли догнать его и заставить обсуждать важные вопросы.       Сейчас Не Хуайсан избрал другую тактику и делал вид, что очень занят, удобно расположившись в укромном уголке дворцовой библиотеки. Обмахиваясь веером, чтобы отогнать удушливую жару, он неотрывно читал свиток о мастере Мин И, который когда-то обучал его отца. Жизнеописание последних лет старейшины походило на выдумки, да и подтверждений у писателя, который «внимал словам великого мастера и посмел изложить их на бумаге», не было. Но читать чужие выдумки было веселее, чем решать насущные проблемы Омашу. Тем более, те спокойно решались уже две недели без участия молодого господина клана Не.       Свиток повествовал о странствиях Мин И после его ухода из совета старейшин. Описание того, как мастер посещал селения царства Земли, Не Хуайсан нашел скучным и безжалостно пропустил. Далее старейшина отправился в плавание до страны Огня, но попал в шторм и едва не утонул. Мин И повезло доплыть до небольшого безлюдного острова.       Оказалось, что он попал на спину мифического льва-черепахи. Посчитав это подношением судьбы, мастер остался там жить. Он питался дикими фруктами, упражнялся в магии и изучал «остров». Спустя несколько лет на берег выбросило тело какого-то мальчишки. Тот еле дышал, а сетка вен слишком явно выделялась на его бледной коже. Мин И знал многое, но не умел лечить. У него появилась идея.       В центре панциря льва-черепахи было странное место, которое не поддавалось магическому воздействию. Из легенд мастер знал, что это место соединено с миром духов. Возможно, мальчик так пострадал, что его душа потерялась за гранью мира людей. Потому бывший старейшина положил ребенка в шестиугольник, и его кожа впрямь начала обретать нормальный цвет.       Мастер не решился тревожить мальчика и оставил там. День ото дня ребенок казался здоровее, но не открывал глаза. Мин И от вероятной скуки начал рассказывать спящему ребенку о своей жизни, о своих близких, друзьях, о своих свершениях и прочем.       Через несколько дней, когда на небе взошла полная луна, на море возник ужасный темный шторм. Старейшине пришлось прятаться в сооруженной им хижине. На остров обрушилась огромная волна, от которой мастер еле спасся, применив магию земли. После он вспомнил о мальчике, но, когда наконец смог добраться до загадочного шестиугольника, никого там не обнаружил…       От чтения отвлек внезапный голос:       — Рад видеть тебя в добром здравии, Хуайсан. Смотрю, ты усердно учишься, это похвально. Прошу, удели мне пару минут.       Названый поднял глаза и увидел знакомую добрую улыбку.       — Сичэнь-гэ! Меня здесь все так достают! — он состроил жалобное личико. — А я ничего не знаю!       — Ну что ты, — неловко попытался успокоить его Лань Сичэнь. — Я уверен, что ты на многое способен.       — Вовсе нет, — всхлипнул Хуайсан. — Теперь, когда неясно вернется ли брат, все меня достают своими вопросами!       Сичэнь глубоко вздохнул и неловко поднял уголки губ.       — Боюсь, и я пришел к тебе по этому поводу. Тебе известно, почему Не Минцзюэ отправился в столицу страны Огня?       Не Хуайсан хотел было ответить привычное «я не знаю», но вовремя прикусил язык. Он знал. И собирался действовать.       Два дня назад к нему прилетел сокол с письмом Цзян-сюна. Это было необычно, даже не считая официального объявления войны страной Огня. Все из-за того, что ранее Ваньинь потребовал написать, если Не Хуайсан узнает местоположение Вэй Ина. Но он не хотел выбирать между двумя друзьями и отказался. С тех пор из клана Цзян ему не писали. До этого момента.       В неожиданном письме Ваньинь рассказал, что по слухам Не Минцзюэ искал Цзинь Гуанъяо, и попросил подтвердить либо опровергнуть данную информацию. Хуайсан не мог спросить брата лично — понятно, почему — и отправился в его комнату, где обнаружил ужаснейшую вещь.       Письма.       Эти двое активно переписывались. К счастью, официально, судя по форме ответов Гуанъяо. Тот писал, что совершенно не причастен к тому, что Сюэ Чэнмэя назначили генералом страны Огня. Не Минцзюэ совершенно не мог смириться, что этого мага огня не только не осудили за чрезмерную жестокость при нападении на Южный храм воздуха, а оставили в армии и даже повысили в звании. Брат всегда хотел отомстить за выжженные глаза его друга, Сяо Синчэня.       Любой, кто хорошо знал главу клана Не, понимал, что после подобного заявления он начнет требовать объяснений и справедливости — лично явится для этого.       Не Хуайсан скривил лицо, отчего Лань Сичэнь всерьез забеспокоился.       — Я знаю не так много, — он спрятал свое волнение за веером. — Кажется, Цзинь Гуанъяо подставил моего брата.       Рот его собеседника забавно приоткрылся, а затем тот твердо произнес:       — Они ведь друзья, — намекая, что кое-кто ошибается.       — Ничего другого я не знаю, — вздохнул Хуайсан. — А госпожа Сюань Цзи все еще под стражей?       — Кто? — опешил Лань Сичэнь. — Ах, генерал, да… Почему ты спрашиваешь?       — Я не знаю. Просто слышал ее историю, стало интересно. Сичэнь-гэ, а когда вернется мой брат?       — Надеюсь, что скоро, — он грустно улыбнулся. — А до тех пор можешь рассчитывать на мою помощь.       Они еще немного обсудили возможную войну и попрощались.       Не Хуайсан и впрямь рассчитывал на помощь главы клана Лань, самого могущественного в их царстве, с членами которого считается даже царь Земли. Ему необходимо было выяснить что задумал Цзинь Гуанъяо, кто стоит за этим интриганом, вернуть брата и зажить спокойной жизнью.       А генерал Сюань Цзи из страны Огня, заключенная под озером Лаогай, может кое-что знать…       Но для начала надо покинуть Омашу, что не так просто, как кажется.

***

      Мин И оказался тихим и спокойным парнем: Усянь нашел его приятным. После их с Хуа Чэном возвращения все пятеро решили порыбачить. Затем Вэй Ин вызвался приготовить наловленное, и, поскольку других желающих не нашлось, его отправили на скромную кухню. К своему удивлению он нашел там множество различных специй, что весьма повысило его настроение. К тому же он ничего не спалил — разве не удача?       Когда все было готово и остальные расположились за маленьким столом, гордый своим мастерством Усянь раздал порции и с аппетитом принялся за еду.       — А почему рыба такая красная? — неловко спросил Цинсюань. — Мы вроде белую наловили.       Мин И, ничего не подозревая, закинул большой кусочек в рот. На глазах у него тут же выступили слезы. Его друг этого не заметил и, попробовав шедевр Вэй Ина, шумно закашлялся.       Хуа Чэн задумчиво пробормотал:       — Многовато специй, но я ел вещи и похуже.       Цинсюань пил уже третий стакан воды, а Мин И сбежал на холодную улицу. Усянь, пододвигая к себе вторую порцию, засмеялся:       — Я люблю поострее! Лань Чжань, как тебе?       — Мгм, — одобрил тот с непроницаемым видом.       Больше Вэй Ину не давали готовить.

***

      Утром следующего дня Усянь решил попробовать позвать Яблочко. Остальные еще спали, когда он вышел на берег и начал играть на флейте. Несколько раз он направлял зовущую мелодию по сторонам, а затем в раздумьях сел у воды, вспоминая события давно минувших дней.       — Вэй Ин, — позвал Ванцзи.       Усянь поднял голову, но увидел, что подошедший Лань Чжань смотрел в сторону. Проследив за его взглядом, он поднялся и пошел к двум фигурам неподалеку.       — Что происходит? — поинтересовался он с недоумением.       Мин И, присевший на кромке берега, закрыл глаза и руками коснулся водной глади; от его касания море разом успокоилось и темнело разрастающимся пятном. Зрелище отчего-то пугало. Хуа Чэн стоял рядом, наблюдая за тихими черными водами.       — Мы решили друг другу помочь, — пояснил он задумчиво.       — Это же Черновод! — возмутился Вэй Ин.       Хуа Чэн поднял уголки губ.       — Ага. Забавно вышло.       Он с нескрываемым любопытством оглядел старого знакомого; было видно, что дагэ не ожидал получить подобную помощь.       Все молчали, зачарованно наблюдая за странной магией. Вдруг темнота в море истончилась и будто вернулась к рукам демона Черных вод. Появились слабые волны.       — Аватар уже долгое время не покидал берегов царства Земли, — произнес Мин И, поднимаясь. — Твой черед, — он посмотрел на Хуа Чэна. — Как договаривались. Встретимся возле оазиса духов, когда взойдет полная луна. Через три дня.       Вэй Ин и Лань Чжань растерянно переглянулись. Дагэ, казалось, что-то понял и спросил:       — Неужели ты — дух океана?       Демон Черных вод ответил:       — Не совсем.       Их разговор прервался криком:       — Эй! Что вы там делаете без меня?       К ним приближался возмущенный Ши Цинсюань, проскальзывая на мокрых камнях. Уже вблизи он вновь возмутился:       — Почему меня никто не разбудил? Мин-сюн, какой ты друг после этого?       — Я тебе не друг.       Хуа Чэн похлопал своего старого знакомого по плечу, заработав недовольный взгляд, и театрально грустно произнес:       — Мы прощаемся.       Цинсюань обиженно надул губы.       — Мин-сюн, я думал, ты поплывешь с нами! Я мог бы уговорить брата, чтобы он позволил тебе жить на Северном полюсе!       Черновода подобное точно не интересовало, если судить по его скривившимся губам. Друзья долго смотрели друг на друга, и он отрезал:       — Нет.       Второй уныло вздохнул и обвел остальных жалким взглядом, будто говоря: «Вот так всегда и происходит». Через пару мгновений Мин И добавил:       — Мы скоро встретимся.       Ши Цинсюань разом преодолел свою печаль и светло улыбнулся:       — Конечно!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.