Размер:
планируется Макси, написано 342 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
435 Нравится 324 Отзывы 298 В сборник Скачать

21. Помощь

Настройки текста
      Когда среди холмов стало видно базу генерала, Яблочку пришлось петлять, чтобы уворачиваться от камней, летящих в него небыстро, но с однозначным предупреждением. Потому Усянь повелел зверю спуститься на ближайшую поляну среди деревьев, где их тут же взяли в оцепление маги земли. Вэй Ин наконец согласился с мнением, что путешествовать во время войны — дурная затея.       Он еще не отошел от нежданной встречи с шиди, захватившим родной город их общего друга, потому не желал говорить с незнакомцами первым. Хуа Чэн, напротив, выглядел, как обычно, расслабленным, отдохнув за время пути, и лениво оглядывал возможных противников.       — Назовитесь! — приказал один из воинов.       К облегчению Усяня, слово взял дагэ.       — Мы прибыли с острова Киоши с посланием для генерала Пэй Мина от генерала Пэй Су. И передадим его только лично.       Он спрыгнул со спины бизона, достал нужный свиток и для достоверности указал на печать. Приказавший воин вцепился взглядом в знак на воске, но навряд ли тщательно рассмотрел его с удобного расстояния для атаки в десяток шагов. Вэй Ин разглядел у мужчины знаки отличия и признал в нем капитана этого отряда.       — Назовите свои имена! — потребовал капитан.       — Хуа Чэн и Вэй Усянь. Мы обычные путешественники.       Улыбка дагэ многих выводила из себя, хотя эти маги земли держались стойко и никак не реагировали, сохраняя серьезные лица. Капитан жестами отправил двух подчиненных куда-то, а другие приняли более свободные позы, но Вэй Ин не обманывался — воины были способны ударить в любой момент. Он спрыгнул на землю и успокаивающе погладил Яблочко, который взволновался от пристального внимания магов.       Похоже, война вселяла тревогу во всех.       Хуа Чэн убрал послание обратно за пазуху и присоединился к другу в трепании белой шерстки. Бизон расслабился, разнежился и завалился на бок, подставляя живот под ласки. Поклажа на его спине опасно накренилась, пусть ничего не выпало. Усянь должен был поругать его за такое пренебрежение грузом, но, увидав лица воинов, лишь тихонько рассмеялся. Кто-то из них хмурился, находя момент неподходящим для игр со зверем, другие улыбались, а один и вовсе явно завидовал и желал присоедниться.       Наконец, когда руки уже устали гладить Яблочко, Вэй Ин услышал чье-то шумное приближение. Маги земли еще раньше уловили дрожь, потому вытянулись по струнке и замерли.       По дороге к ним на каменных плитах скользил мужчина с грациозностью хищника.       — Нас встречает сам генерал, — вслух удивился дагэ.       Действительно, несмотря на небрежно расстегнутый ворот, его одежда и доспехи выглядели дороже, чем у Пэй Су. Мужчина ловко остановился в паре шагов от Яблочка и потрепал мохнатый лоб. Бизон недоуменно распахнул глаза из-за бесстрашия незнакомца.       Усянь знал о Пэй Мине довольно много, поскольку тот являлся чуть ли не живой легендой. Подростка, по большей степени, в школе интересовали его любовные похождения, а не военные заслуги. Он как-то высказал на уроке учителю, что хочет быть как генерал Пэй. Старик Лань не спешил хвалить за это и задумчиво гладил бородку, справедливо ожидая двойного дна у, казалось бы, невинного желания. Но Вэй Ин договорил: «хочу быть таким же популярным у девушек, как он», и схлопотал наказание, а другие ученики не сумели сдержать смех.       Увидев Пэй Мина вживую, он понял, почему генерал по слухам постоянно похищал девичьи сердца. Лицо украшали дерзкая улыбка и живые яркие глаза, а легкие морщинки вокруг них придавали шарма. Мужчина выглядел взросло, но ясно ощущалось, что юношеский пыл в его душе не угас.       Он махнул подчиненным рукой, и те без вопросов ушли. Вэй Ин удивился, что генерала так легко оставили без защиты, но затем вспомнил всевозможные истории о его силе и мысленно хлопнул себя по лбу, как часто делал Цзян Чэн. Все же встреча с шиди породила целый ворох воспоминаний.       — Итак, мне сообщили, что у вас есть для меня послание от Пэй Су.       Хуа Чэн без слов протянул ему свиток; теперь он выглядел сдержанным —  насторожился. Пэй Мин без колебаний развернул бумагу и принялся читать. Он отчего-то усмехнулся в самом начале и до самого конца насмешливо улыбался.       Свернув и убрав свиток в карман, мужчина спросил:       — Почему госпожа Бань Юэ решила вам помочь?       Дагэ молчал в раздумьях, потому Усянь уверенно предположил:       — Госпожа подружилась с Хуа Чэном на почве общих интересов.       — Общих интересов? Каких же?       — Мы оба безмерно уважаем аватара, — ответил дагэ. — И раз уж зашла речь, слышали ли вы что-нибудь о его высочестве после присоединения острова Киоши в состав царства Земли?       Пэй Мин постучал пальцами по подбородку.       — Ничего такого, что помогло бы вам в ваших поисках.       Вэй Ин невольно начал гадать, что именно написал Пэй Су в своем послании. Он упомянул, что его уговорила Бань Юэ, написал об их цели — было ли там что-то по-настоящему важное?       Хуа Чэн заметно скис от слов генерала.       — Но, — продолжил тот с хитрецой, — кое-что интересное о его высочестве мне все же известно. Впрочем, эта не та информация, которую стоит говорить посреди леса. Почему бы нам не полететь на базу?       Усянь посмотрел на Яблочко, бизон вопросительно посмотрел в ответ. Этот зверь определенно имел свое обаяние, раз сам генерал захотел на нем прокатиться.

***

      База выглядела даже более пугающе, чем Ба Синг Се. Она вся состояла из камня. Ее окружали круглые белые стены высотой в десятки метров, а внутри располагалось несколько отдельных крепостей. На площади проводили шумную тренировку множество магов земли. Они стояли в два ряда напротив и отбивали друг в друга огромные глыбы. Яблочко опасливо приземлился подальше.       Пэй Мин ловко спрыгнул и благодарно похлопал зверя по боку. Дождавшись менее расторопных гостей, он повел их к башне в центре площадки, заводя разговор:       — Итак, господин Вэй Усянь, мне казалось, что вы путешествуете вместе с Лань Ванцзи. Но его я с вами не вижу.       Вэй Ин удивленно поднял брови и немного смутился по неопределенной причине. Но вспомнил характеристику, данную Пэй Су — его дядя многое знает. Вероятно, Лань Сичэнь предупредил генерала, что младший брат отправился путешествовать.       — Лань Чжань остался в Ба Синг Се. Я к нему чуть позже вернусь.       — Так вы близки?       — Мы друзья, — улыбнулся Усянь.       — Друзья? А я гадал, почему младший Лань искал какого-то парня.       Он судорожно вдохнул, про себя изумляясь: «Лань Чжань меня искал? Зачем?».       — Уже нашел, — влез Хуа Чэн с нетерпеливым видом; таинственные слова Пэй Мина его явно заинтересовали. — Что там про его высочество?       — Не здесь, — беззаботно предупредил генерал, поднимаясь по лестнице.       Пока он шел, то и дело отвлекаясь на подчиненных, Вэй Ин продолжал гадать, почему Лань Чжань его искал. Хотел сообщить что-то? Но при встрече возле бухты Полнолуния ничего важного не сказал.       Он так погрузился в думы, что поднял ногу, когда ступени лестницы уже закончились. Если бы не природная ловкость и магия воздуха, не избежал бы падения.       Пэй Мин завел их в зал для аудиенций с высоким потолком на одном из верхних этажей башни. За окнами можно было разглядеть не только оборонительные стены, но и близкое море за кромкой леса. На возвышении у дальней стены стоял большой стол, где лежала карта царства Земли с пометками, но гости тактично не вглядывались, хотя генерал будто бы не имел ничего против.       Он махнул рукой на стулья вокруг стола, а сам важно расположился во главе.       — Начнем с того, что его высочество Се Лянь нежелательная персона в царстве Земли.       Хуа Чэн с возмущением посмотрел на него, сложив руки на груди. Усянь растерялся: как аватар может быть нежелательной персоной в царстве, в котором ничего плохого не сделал?       — Почему? — буркнул он.       Пэй Мин откинулся на спинку стула и постучал пальцами по столу, погружаясь в воспоминания. В ритме Вэй Ин узнал припев народной песенки.       — Его высочество был приглашен на обучение в Ба Синг Се для овладения магией земли. Даже после нападения страны Огня на Южный храм, его величество царь Земли не аннулировал приглашение, поскольку считал, что аватар не связан и не должен быть связан ни с какой страной, даже с родной. А поскольку его высочество Се Лянь на тот момент не овладел всеми стихиями, то не мог ввязаться в войну как аватар и приструнить страну Огня. Ему требовалось закончить обучение, но он не стал этого делать. Более того, он заявил его высочеству Лан Цяньцю, что не собирается отказываться от своей страны даже ради всего мира.       Генерал тяжело вздохнул и положил руки перед собой. Его яркий взгляд заволокло дымкой прошлого.       — Если бы аватар встал во главе одного из государств, это бы нарушило баланс между нациями. Тем не менее его высочество Се Лянь не согласился закончить обучение и практически сбежал, не утруждаясь благодарностью за гостеприимство.       — Он сражался против страны Огня, — мрачно произнес Хуа Чэн в возникшей паузе.       Пэй Мин кивнул.       — Но он серьезно оскорбил царя Земли и его наследника. И они не оставили это без внимания.       Вэй Ин ощутил, как воздух около дагэ леденел, а возле его ног краем глаза заметил нарастающую корочку льда. Обеспокоенный, он выразительно посмотрел на друга, но тот бездумно продолжал глядеть в одну точку на карте — остров Китового хвоста.       — Впрочем, сейчас ситуация изменилась, — довольно сообщил генерал, разрушая тяжелую атмосферу. — Если раньше мне было приказано по возможности выпроводить его высочество за пределы царства, то неделю назад мне прислали указание содействовать ему при встрече. Не знаю, что случилось, но отныне аватар в царстве Земли может не скрываться.       — Раз так, то мы его быстро разыщем, дагэ, — обрадовался Усянь.       Хуа Чэн успокоился и отвлекся от карты, прикрыв глаз.       — Вот как.       — Есть еще кое-что, но лишь предположение.       Пэй Мин усмехнулся, встречая два любопытных взгляда.       — Пэй Су и госпожа Бань Юэ говорили, что его высочество был ранен, когда они его видели. Я подозреваю, что серьезнее, чем они заметили, иначе бы аватар не стал просить помощи царства Земли в защите острова Киоши, а справился бы сам, даже необученный магии земли. Что вы об этом думаете?       — Вполне возможно, — согласился Вэй Ин.       — Определенно, — твердо сказал дагэ, будто точно знал правду.       Генерал тоже заметил уверенность Хуа Чэна, потому переключил все внимание на него. Он продолжил:       — И после этого его долгое время никто не видел, хотя его высочеству требовалось лечение. И я знаю одну целительницу, которая уже примерно пять лет не показывалась людям.       — Кто же?       — Юйши Хуан.       — О, — пазл словно сложился, и Усянь быстро уловил чужую мысль, — Юйши Хуан родом с Северного полюса и покинула его после обучения аватара…       — Да. Она вполне могла спрятать аватара у себя на болоте.       — На болоте? — переспросил Хуа Чэн.       — На севере от Гаолиня есть большое болото, которое называют Туманным. Люди его опасаются, поскольку забредшие туда путники долго ходят кругами, пока местным духам не надоест играть с ними. Обессиленные странники покидают Туманное болото и ни за что не хотят возвращаться туда. Я долго гадал, почему Юйши Хуан смогла остаться в подобном месте, но если с ней аватар, то он мог успокоить духов болота и…       Пэй Мина прервал требовательный стук в дверь, и к ним без разрешения забежал какой-то солдат с перекошенным лицом.       — Генерал! Флот огня приближается!       — С чего такая паника? — нахмурился мужчина.       Подчиненный указал ему в окно, и остальные вгляделись в водную гладь.       Вэй Ин не увидел кораблей поблизости, но прищурился. Между голубым небом и морем, оттенком темнее, лежала некая черная полоса. Пэй Мин воспользовался подзорной трубой и грязно выругался, тут же бросаясь прочь из комнаты. С лестницы послышались его многочисленные приказы.       Усянь посмотрел на притихшего дагэ, но Хуа Чэн явно продолжал размышлять об аватаре и Туманном болоте. Он угрюмо хмыкнул: сейчас друга не дозовешься. Вэй Ин заметил на одной из полок у стены другую подзорную трубу и решил ею воспользоваться.       Черная полоса оказалась страшно огромным флотом, заполняющим чуть ли не всю линию горизонта. Похоже, на базу генерала отправили основные силы страны Огня. И крепость легко возьмут в осаду, едва корабли достигнут берега.       — Дагэ, посмотри тоже.       Хуа Чэн откликнулся на просьбу Усяня, подошел и забрал подзорную трубу. Он внимательно осмотрел все водное пространство, затем нахмурился.       — Доставай свою флейту, сяо Вэй, проверяй, и полетели отсюда к Туманному болоту.       Закусив губу, Вэй Ин обеспокоенно глянул на пока еще далекие корабли и твердо заявил:       — Мы должны помочь.       — С чего бы это? — выгнул бровь Хуа Чэн.       — С того, что генерал нам многое рассказал. С того, что нам согласились помочь Пэй Су и Бань Юэ, хотя знают нас всего ничего. С того, что воины Огня нападают на родину Лань Чжаня, и я уверен, что он бы помог аватару, даже если бы встретил его без нас. Потому и мы должны помочь.       Усянь не находил в себе смелости заглянуть в лицо друга, боясь увидеть лишь безразличие. Вместо этого он судорожно размышлял, что можно предпринять. Хорошо бы здесь оказался талантливый маг воды, который мог бы потопить часть кораблей, чтобы остальные принялись спасать тонувших людей и отказались от нападения. Но Хуа Чэн не обладал нужными навыками, да и сил на подобное хватило бы лишь у аватара.       Повинуясь надежде, он сыграл короткую песенку, но светлячок все так же показывал путь к Се Ляню через мир духов. Вэй Ин тяжело вздохнул.       — Как, по-твоему, мы можем помочь?       Вопрос дагэ его весьма обрадовал: тот продолжал хмуриться, но определенно проникся речью Усяня.       — Без понятия, но я что-нибудь придумаю.       С сомнением Хуа Чэн хмыкнул и задумчиво протянул:       — Здесь бы пригодился Демон черных вод. Потопил бы все корабли разом, и никаких проблем.       — Да! — восторженно согласился Вэй Ин, крепко сжимая флейту в руке.       Возникшая идея могла не сработать, но интуиция уверяла, что все получится. Он выпалил:       — Дракона аватара зовут Жое?       Дагэ кивнул с любопытством. Усянь глубоко вдохнул и признался:       — Во время медитации в Восточном храме я попал в мир духов, где встретил Ши Цинсюаня и Жое. Каким-то образом я связал свою флейту с тем миром и теперь, когда я на ней играю, из нее вылетают духи-светлячки, которые могут указать путь к кому-то. Так я нашел могилы, когда твою бабочку погрыз лемур, и нашел тебя в Ба Синг Се. Еще я постоянно пытался просить их показать дорогу к аватару, но они залетали обратно во флейту.       — Ты видел Жое? — живо отозвался Хуа Чэн. — Как он?       Вэй Ин махнул рукой.       — Потом это обсудим. Короче, если моя флейта связана с миром духов, то мы можем попросить помощи Хэ Сюаня. Не знаю пока как, но… Что ты об этом думаешь, дагэ?       Тот немного поразмышлял и с насмешкой бросил:       — Думаю, твои слова звучат так, словно ты сошел с ума.       Хуа Чэн улыбнулся, глядя на побелевшее лицо Усяня, и серьезно предложил:       — Если хочешь связаться с Хэ Сюанем, то лучше пойти к морю, все же он стал духом Океана.

***

      Они предупредили генерала, что у них есть ненадежный план, который может помочь, и попросили пока не выводить корабли царства Земли в море. Затем Яблочко в считанные минуты долетел до берега.       Вэй Ин снял сапоги, закатал штанины и зашагал в воду. Волны тихо ударялись о его икры, солнце пригревало, и, если бы не флот страны Огня, то он был бы не прочь искупаться.       — Дагэ, какая песня ему понравится?       Хуа Чэн, скрестив руки, остался стоять на рыхлом песке.       — Без понятия. Просто пригрози ему, что он мне должен за ночь в Оазисе духов. Я думал, Хэ Сюань все сделает по-тихому, но он устроил целое представление.       Усянь хихикнул и прильнул к флейте. Пока звучала, наверное, самая распространенная мелодия в царстве Земли, он мысленно звал Хэ Сюаня. Но после одной песни ничего не произошло, и он заиграл другую. Пусть дух Океана не появлялся, парень с каждым мгновением преисполнялся уверенностью, что все делает верно — светлячки на этот раз не вылетали из флейты.       И, в какой-то момент, Вэй Ин заметил некие странности со своим отражением в воде, потому испугался и плюхнулся в воду, промочив одежду.       — Что такое? — спросил дагэ за спиной.       Из воды, будто утопленник, Усяня буравил крайне недовольным взглядом Хэ Сюань, который выглядел еще более отрешенно от людской жизни, чем раньше. Его темные одежды расплывались в волнах, кожа белела в тон морской пене, а на ушах сверкали, словно солнечные блики, золотые серьги.       — Нам нужна помощь, — попросил он духа Океана.       Тот проскользил ледяным взглядом к берегу и закрыл глаза, делая вид, что не находится здесь. Вэй Ин невольно посмеялся и пригрозил полушутливо:       — Хуа Чэн говорит, что ты ему должен. А если не поможешь, я приду в ваш мир и все расскажу Ши Цинсюаню.       Неизвестно, какая из угроз подействовала, но Хэ Сюань все же открыл глаза и заговорил мрачно:       — Дух Океана никак не связан с магами воздуха. Пусть Сань Лан молится и просит помощи.       — Сань Лан? — переспросил Усянь, и внезапно отозвался дагэ за спиной:       — Что?       Вэй Ин повернулся к нему и встретился взглядом с недоуменным другом.       — Так, Сань Лан это ты, дагэ?       Хуа Чэн нехотя кивнул и с недовольством посмотрел в воду, спрашивая:       — У тебя получилось с ним связаться?       — Хэ Сюань сказал, что ты должен помолиться духу Океана и попросить помощи. Тебе, как магу воды, он поможет.       Усянь убедился, что дух продолжал с невероятной скукой на лице лежать в воде, и проследил, как дагэ сердито снял сапоги и встал рядом. Он картинно возвел руки к небу и ворчливо попросил:       — Помоги нам, о дух Океана. Сойдет?       Хэ Сюань поджал губы и вместо ответа схватил его за ногу, повалил с брызгами и потащил прочь от берега, будто громадная хищная рыба. Вэй Ин вскочил, чтобы спасти друга, но Хуа Чэн вынырнул сам и вернулся на мелководье.       Промокшая красная рубаха потемнела вместе с волосами, а выражение лица отражало смертельную скуку. Дагэ будто потерял весь свой лоск; точно так же пушистые зверьки начинают выглядеть жалко, если их намочить.       — Хэ Сюань? — осторожно предположил Усянь.       — Что надо делать? — бросил дух Океана, с сомнением разминая непривычные руки.       Шокированный Вэй Ин указал на множество кораблей враждебной армии и осторожно попросил:       — Надо потопить часть из них, но чтобы людей могли подобрать оставшиеся, и никто по возможности не погиб.       Хэ Сюань в теле Хуа Чэна цокнул и кивнул, приказав:       — Играй на флейте.       И Усянь начал играть.       Дух Океана неожиданно поднялся над водой на аккуратной льдине. Он стремительно заскользил по темнеющей поверхности моря к кораблям, принимая знакомую стойку магов воды, а затем лед покрыл его ступни и икры, надежно фиксируя на скользкой поверхности. Волны вздыбились и заколыхались сильнее, так что Вэй Ин отступил к самой кромке, но не вышел на берег, опасаясь прервать духовную связь.       Хэ Сюань притормозил возле ближайшего корабля и плавно очертил правой рукой дугу: темное море величественно поднялось и повалило корабль. Левой он легко махнул на себя, и самые дальние судна приближались, согласно его воле. Дух Океана словно танцевал дикий разрушительный танец под музыку флейты, и каждое его движение попадало в ритм мелодии.       В одинокую фигуру на льдине полетели залпы огня и стрелы, но водный смерч перетянул их все на себя и опрокинул очередное судно. Люди спешно выплывали и цеплялись за лодки и обломки, а волны мягко отводили их дальше от берега, к дальним кораблям.       Хэ Сюань с безразличным видом управлял темными водами, разрушающими мощь неожиданного нападения. Флот постепенно тонул от плавных движений его рук, море бурлило и плескалось.       От очередной попытки магов огня атаковать его защитили толстые льдины, которые сразу после устремились к тонущим людям. Те, дрожа, цеплялись за них, поскольку не смогли найти другой опоры.       Но кто-то выпустил в неприятеля громадный огненный поток, и дух Океана сосредоточился на защите, давая время другим кораблям действовать и плыть к материку.       Вэй Ин, не отрывая губ от флейты, уловил еще одно изменение справа: от берега к самой гуще битвы со дна моря поднялась каменная гряда, по которой на плитах заскользил маг земли. Его доспехи блестели на солнце, а волосы трепал ветер.       Генерал Пэй Мин скоро достиг корабля, с которого шла ожесточенная атака, и запрыгнул на палубу, отправляя себя в полет толкнувшейся в ноги опорой. Судя по прекращению атаки на Хэ Сюаня, маг земли полностью перехватил внимание сильного противника на себя.       Темная поверхность истончалась, постепенно собираясь к своему хозяину. Дух Океана опрокинул огромной волной еще десяток кораблей и заскользил на льдине обратно к Усяню.       Вэй Ин не переставал выдувать музыку до последнего, но сбился, когда Хэ Сюань резко провалился под воду. Он успел сделать пару шагов, но, к его облегчению, последняя черная волна вынесла тело Хуа Чэна на берег. Парень тут же перевернулся и закашлялся.       Усянь беспокойно бросился к нему.       — Ты как?       В ответ он впервые услышал из уст дагэ ругань и расслабленно рассмеялся, устало падая рядом.       А битва продолжалась.       Часть кораблей, как и просил Вэй Ин, была потоплена, и люди с остальных спешно спасали оказавшихся за бортом. Вслед за своим генералом другие маги земли проникли на ближайшие судна, над которыми то и дело проносились вспышки пламени воинов огня.       — В жизни больше не проси меня о чем-то подобном, Вэй Ин, — гневно выплюнул Хуа Чэн.       — Зато мы помогли, — улыбнулся Усянь, откидываясь на влажную землю — все равно одежда уже запачкалась. — Бьюсь об заклад, они подумали, что появился сам аватар.       Он хихикнул шаловливо, глядя на сложное выражение лица друга. В дагэ всегда возникало что-то восторженное при упоминании аватара, но сейчас он продолжал злиться из-за случившегося.       — Дождемся, пока генерал Пэй закончит битву, спросим, где находится Туманное болото, и направимся туда, — пообещал Вэй Ин. — А пока отдохнем.       Хуа Чэн согласно буркнул и прилег рядом, наблюдая за утихающим сражением и успокаиваясь.

***

      Уже спустя полчаса большинство вражеских кораблей уплыли вдаль, спасаясь. Но четыре из них захватили. Некоторые маги огня попытались сбежать, добровольно прыгая в море, но таких отлавливали на лодках воины царства Земли.       Пэй Мин гордо стоял на одной из таких лодок, приближаясь к берегу. В руках он удерживал пленного — пленницу, с хорошо очерченной фигурой под прилипшей к телу одеждой, которую местами закрывала броня. Девушка немного дрожала от холода, но все равно держалась надменно и кидала яростные взгляды в окружающих. Другим воинам царства Земли повезло меньше: их пленными оказались закаленные в боях мужчины с многочисленными шрамами, а не прелестные девицы.       Наблюдая за генералом и высокомерной девушкой, Усянь невольно придумал много фривольных шуточек, но дагэ пребывал в мрачном настроении и не собирался его выслушивать. В груди Вэй Ина кольнуло от желания, чтобы рядом стоял Лань Чжань и смущался от его насмешливых реплик. Его губы непроизвольно тянулись в улыбке, потому пленница прожгла чумазого парня особо ненавидящим взглядом.       Генерал передал девушку в чужие руки, приказывая:       — Дайте Ша Хуалин сухую одежду и допросите.       Затем он обратился к своим гостям с улыбкой:       — Бань Юэ умеет заводить полезных друзей. Мы вам очень обязаны.       К счастью, Пэй Мин не стал спрашивать, как они это провернули. Усянь ехидно заметил:       — Неужели госпожа Ша так опасна, что сопровождать ее должны были именно вы, генерал?       Тот хохотнул, но серьезно объяснил:       — Видел тот поток огня, Вэй Усянь? Ша Хуалин не за красивые глаза получила право командовать нападением, — он задумчиво проводил фигуру девушки глазами. — Хотя красивые у нее не только глаза.       Генерал ухмыльнулся и добавил:       — Чувствуйте себя на моей базе как дома и отдыхайте. Разговор продолжим завтра.       — Конечно.       Пэй Мин добродушно хлопнул Вэй Ина по плечу и приказал какому-то солдату сопроводить гостей в свободные комнаты.

***

      Утром Хуа Чэн высказал настойчивое желание полететь в Туманное болото как можно скорее. И Усянь был солидарен: в Ба Синг Се его все еще ждали Лань Чжань и А-Юань. Потому они пришли в уже знакомый зал для аудиенций, и дагэ постучал.       После разрешения они вошли, и на этот раз здесь мельтешили люди, выполняя некую работу. Пэй Мин опять сидел во главе стола с серьезным видом и что-то писал. Хуа Чэн без колебаний подошел к нему, садясь рядом, Вэй Ин проследовал за ним. Занятый мыслями, генерал отвлекся и заметил вслух:       — А, это вы.       Усянь любопытно оглядел свиток и поймал глазами знакомые иероглифы, название города. Он небрежно поинтересовался:       — Генерал, вы пишете письмо в Ба Синг Се?       Пэй Мин кивнул с ухмылкой.       — Собираетесь туда и хотите предложить себя в роли почтальонов?       — Пока нет, — посмеялся Вэй Ин. — До Лань Чжаня же дойдет содержание письма? Не могли бы вы приписать, что со мной и дагэ все хорошо, но мы пока не собираемся обратно?       На столь наглую просьбу мужчина промолчал и довольно долго смотрел ему в лицо. Он даже засмущался и, вероятно, покраснел. Тогда Пэй Мин перевел взгляд на Хуа Чэна, который подтвердил:       — Все именно так.       — Хо-хо, тогда ладно. Всегда рад помочь влюбленной паре.       Усянь не сразу понял, о чем они говорят, но затем захотел воскликнуть, что его неправильно поняли! Он вовсе не хотел портить другу репутацию, выставляя Лань Чжаня влюбленным в такого чудака. Но его не начавшиеся возражения прервал дагэ:       — Генерал, где находится Туманное болото?       Пэй Мин подозвал одного из подчиненных и приказал ему ответить на этот вопрос. Им указали в точку на карте царства Земли, которая все еще занимала почти всю поверхность стола для переговоров. Вэй Ин быстро забыл о своих возмущениях: вряд ли в официальном письме генерал как-то укажет на возникшее недопонимание и скорее всего ограничится сухими словами об их вкладе в победу и здоровьем. Он прикинул в голове путь от базы к болоту, затем кивнул дагэ.       Генерал в благодарность также дал приказ пополнить запасы путешественников, но лично попрощаться не вышел — был слишком занят, очевидно.       И Яблочко полетел на юго-восток.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.