Размер:
планируется Макси, написано 342 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
435 Нравится 324 Отзывы 298 В сборник Скачать

29. Растаявшая льдинка

Настройки текста
      Шан Цинхуа наслаждался чаем, поданным Шэнь шисюном, в очередной раз мысленно превознося его мастерство в выборе чайных листьев и их заваривании. Хмурый Цинцю сидел напротив, нервно стискивая сплетенные между собой пальцы, весь в размышлениях о своем ученике. Конечно, о Ло Бинхэ Цинхуа рассказал лишь общие сведения, которые мог услышать любой путешественник, посетивший страну Огня, а не только советник-шишу, скрытно предоставляющий Хозяину Огня информацию о любимом шицзуне. Он не представлял, какую реакцию выдаст друг на всю правду, потому многое умолчал.       Они расположились в приятном доме среднего кольца Ба Синг Се. Шан Цинхуа порадовался, что его собратьев настолько тепло приняли в столице царства, в то время как ему несколько лет назад пришлось ночевать в подвале без окон — лишь бы не на улице и без воришек поблизости. Здесь же широкие окна с искусно вырезанной рамой показывали вид на тихую округу, наполненную зеленью и солнечным светом. Обстановка казалась красивой, но не вычурной, как раз в стиле Шэнь Цинцю.       — Что за ожерелье на твоей шее? — спросил тот, отвлекая от разглядывания комнаты.       Лицо Цинхуа опалило, и он оттянул ворот, случайно задевая подаренное украшение.       — Кажется, чай слишком горячий? — ехидно поинтересовался друг.       — Нет-нет, в самый раз, — затараторил Шан Цинхуа, судорожно раздумывая, как объяснить его связь с вождем Южного племени воды. — Хороший чай. Вкусный.       Шэнь Цинцю согласно сделал глоток. Его брови оставались опущенными, выдавая нехилое беспокойство о Ло Бинхэ, от которой, видимо, шисюн хотел отвлечься на что-нибудь другое.       — Сам купил? — предположил он, внимательно прожигая взглядом.       — П-подарили…       Цинцю молчал, ожидая подробностей.       — В качестве признания заслуг, — Цинхуа неясно замахал рукой, подбирая слова, пока друг недоверчиво выгнул бровь. — Я кое-кому помог с кое-чем, ха-ха.       — В качестве признания… — Шэнь шисюн медленно отпил чай. —…заслуг?       — Так я и сказал, — нарочито весело подтвердил Шан Цинхуа.       Шэнь Цинцю посмотрел на него, как на дурачка, — он часто так смотрел на других — и покачал головой. Конечно же, Цинхуа стало стыдно: ему не нравилось недоговаривать другу. И все же, он не лгал. Мобэй-цзюнь признал его полезность, потому спас от безумца Сюэ Чэнмэя, потому держал поблизости, потому подарил ожерелье. Будучи советником вождя он изо всех сил старался на благо Южного племени, и это оценили.       Цинхуа смущенно улыбнулся собственным мыслям, тайно надеясь, что Мобэй будет ждать его возвращения.       Шэнь шисюн бесшумно поставил опустевшую чашку, затем поинтересовался вкрадчиво, распахивая веер:       — И кто он?       — Мобэ-… Ты о ком? — едва не выдал себя Цинхуа.       Впрочем, в отличие от шисюна его взволнованное лицо не скрывалось за рисунком бамбука. Цинцю цокнул недовольно, но глаза его смеялись.       — Ожерелье тебе идет, — признал он тихо, почти скрывая свой голос шорохом закрывающегося веера.       Шан Цинхуа не поверил собственным ушам, потому воскликнул:       — Правда?       Шэнь шисюн с притворным недовольством вздохнул. Он не успел ответить, поскольку входная дверь громко распахнулась, и появившийся Лю Цингэ неприязненно сощурил взгляд на их чаепитие.       — Все ясно, это ты! — своеобразно поприветствовал он и метко запустил чем-то в напуганного его резкостью Цинхуа.       Но Цинцю ловко поймал брошенное, не давая некому мешочку удариться о лицо застывшего друга, и спокойно передал его, одновременно посылая благодарную улыбку Цингэ. Шан Цинхуа всегда старался игнорировать их общение, ради собственного душевного спокойствия, потому поторопился развязать тесемки и удивленно обнаружил в мешочке несколько горстей дынных семечек.       — Спасибо, что выполнил мою просьбу, Лю шиди, — объяснил неожиданный подарок Шэнь Цинцю. — Рад, что Не Хуайсан дождался, пока ты закончишь.       — Не Хуайсан? Кто это? — поинтересовался Цинхуа и, не теряя времени даром, принялся грызть любимое лакомство.       Шисюн косо поглядел на Цингэ, у которого проступил слабый румянец, и скрыл лицо веером, оставляя только весело прищуренные глаза, после чего объяснил:       — Поклонник Лю шиди.       Шан Цинхуа смерил Лю Цингэ оценивающим взглядом и пожал плечами: на тренировочной площадке было видно десяток его поклонников.       — Что ты здесь забыл? — буркнул тот, пока Цинцю наливал для него чай.       — Это долгая история, — весело начал Цинхуа, собираясь замучить недружелюбного шиди пустой болтовней. — Как-то я гулял по рынку…       — Юэ шисюн его послал, — перебил Шэнь Цинцю с непроницаемым видом. — Вэй Усянь и Хуа Чэн заставили его привести их на Цанцюн, чтобы отыскать Се Ляня. Затем привезли его сюда.       Цинхуа закрыл рот и молча закивал, поскольку тон друга не подразумевал шуток. Лю Цингэ нахмурился.       — Хуа Чэн здесь?       — Да, — подтвердил Цинцю, обмахнувшись веером.       — Вы его знаете? — нехотя уточнил Шан Цинхуа.       Тот тяжело вздохнул.       — Пока нет. Но нам по пути, так что познакомимся.       «По пути» подразумевало страну Огня. Поджав губы, Цинхуа собрался с силами, чтобы предложить:       — Шэнь шисюн, почему бы тебе…       — Это не обсуждается, — отрезал Цинцю и для весомости шлепнул сложенным веером по лбу шиди. От этого Лю Цингэ насмешливо фыркнул и тоже получил удар.       «Нет, так нет», — подумал Цинхуа и продолжил грызть семечки.       Как ни странно, вместо него вторую попытку предпринял Цингэ:       — Ты не можешь так легко уйти. Ты обещал помочь Не Хуайсану вызволить брата.       Цинцю махнул на него веером и беззаботно возразил:       — С этой ерундой справится и один Лю шиди, а мы с Шан шиди отправимся в страну Огня.       Цинхуа нервно закашлялся, уже представляя всевозможные неприятности, ждущие их там. Например, их могли ждать жуткий Хозяин Огня и его двуличный советник. И это не считая каких-нибудь морских пиратов!       С гневным лицом Лю Цингэ вскочил на ноги, едва не опрокинув столик, и высказал:       — Я должен тебя защищать! Я не отпущу тебя одного в страну Огня!       Судя по его тону, они явно обсуждали это далеко не в первый раз. Шэнь Цинцю спокойно парировал:       — Во-первых, я не нуждаюсь в защите. Во-вторых, я отправлюсь туда в компании Шан шиди, которого Юэ шисюн прислал явно потому, что понимает — ты в этом деле не нужен.       Спорить с Цинцю всегда было невозможно: он задавит тебя аргументами, а если не получится, то, конечно, согласится с твоим мнением, но жутко обидится. Он будет кидать на тебя наполненные отвращением взгляды, избегать разговоров, многозначительно молчать и смотреть в твою сторону, если кто-то спросит, почему он так печален. Так, однажды Цинхуа поспорил с другом, утверждая, что у паукозмеи десять глаз, а не восемь, и в доказательство даже отважился поймать это создание. После Шэнь шисюн несправедливо обижался на него целый месяц, заставляя чувствовать себя последним ничтожеством.       Цингэ открыл рот, но не смог придумать опровержение его словам. Он зло нахмурился и выдал наконец:       — Ну и ладно! Иди куда хочешь!       Цинхуа пораженно вылупился на внезапное согласие, даже Цинцю поднял брови в удивлении. А Лю Цингэ круто развернулся и за несколько шагов вышел из дома, напоследок хлопнув дверью.       Некоторое время они сидели в тишине, переваривая поведение шиди, после чего Шэнь шисюн заявил:       — Ему давно пора повзрослеть.       Цинхуа кивнул, хотя не знал, прав ли друг. Ведь планы Цинцю тоже не отличались благоразумием.       — А теперь, раз ты допил свой чай, мы отправимся искать Хуа Чэна, — объявил тот и устало закатил глаза, когда он дернулся и опрокинул чашку с остатками чая.       Но, судорожно вытирая платком пролитый чай, Шан Цинхуа еще раз представил нерадужное будущее. Отправиться в страну Огня, беспокоясь о встрече шисюна с помешанным на нем учеником, да еще в компании подозрительного Хуа Чэна, ищущего по сомнительным причинам аватара, который путешествует с Тяньлан-цзюнем… По рукам бежали мурашки ужаса, а ведь он планировал даже не выдавать их появление во дворце Огня! И если его задумка рухнет, а остальные попутчики, кроме Шэнь Цинцю, вряд ли его послушают — то есть, его задумка рухнет, их жизни определенно окажутся в опасности!       Он решил снова попытаться отговорить друга. Быть может, громкий уход Лю Цингэ зародил сомнения в душе Цинцю.       — Послушай, Шэнь шисюн, — начал он неуверенно. — Стоит ли рисковать?       Тот открыл рот, чтобы возразить, но Цинхуа замахал руками и попросил настойчиво:       — Просто дослушай меня до конца, потом уже говори!       Шэнь Цинцю медленно сомкнул губы и внимательно уставился на своего шиди; меж его бровей залегла слабозаметная морщинка.       — Ты с детства не выходил за пределы наших гор, даже к морю почти не спускался. А я много где был и многое видел. Я знаю, как опасно путешествовать и как опасны люди, в руках которых неожиданно оказалась власть. Я видел много деревень, обедневших по вине правителей. Им не требуется много времени — буквально пара лет, и торговля затухает из-за новых грабящих налогов. А как жалуются жители таких деревень! Всё рассказывают, каким многообещающим умным ребенком был их правитель и как он изменился, когда увидел возможности власти, — Цинхуа тяжело вздохнул. — Шэнь шисюн, власть очень меняет людей. В худшую сторону.       Он действительно много раз видел подобное, когда повторно посещал какую-нибудь деревушку в царстве Земли. Еще высокопоставленные лица страны Огня часто шпыняли слуг и иногда неприкаянного Цинхуа заодно. Единственный, кто был вежлив с нижестоящими, — Цзинь Гуанъяо — оказался двуличным убийцей.       Потому Шан Цинхуа очень импонировало Южное племя воды, где все считались примерно равными. Хотя звание вождя передавалось по наследству, Мобэй-цзюня он считал достойным правителем. Тот всегда ответственно подходил к своим обязанностям и никогда не отлынивал, скидывая их на других. За исключением, правда, Цинхуа, который сам пытался услужить, чтобы его не выгнали с позором из племени. Он не нашел бы в себе мужества разъяснять свой провал Хозяину Огня.       Морщинка на лбу Цинцю стала глубже. Собравшись с мыслями, Цинхуа осторожно заключил:       — Потому, Шэнь шисюн, ты должен понять, что Ло Бинхэ больше не твой миленький ученик, готовый радостно исполнить любую твою просьбу. Он — Хозяин Огня, который объявил войну царству Земли и добил остатки клана Вэнь. Он изменился.       Друг грустно молчал некоторое время, затем тяжело прикрыл глаза и заметил:       — Ты забыл про нападение на Южный полюс.       — Что? — не понял Цинхуа. — А, но он не нападал на Южный полюс.       Цинцю насторожился:       — То есть?       Осознав свою оговорку, Цинхуа нервно рассмеялся:       — Погоди, ты сказал «Южный полюс»? Мне послышалось «Южный храм», тот где маги воздуха жили, ха-ха.       Но Шэнь шисюн пригвоздил его подозревающим взглядом и обличил его ложь:       — Нет, ты следом повторил «Южный полюс». Ты что-то скрываешь.       Резко у Цинхуа возникло желание уйти вслед за Лю Цингэ, но он знал, что Цинцю его догонит.       — Ну, я… — мямлил он, стискивая пальцами рукава. — Я просто слышал, что Хозяин Огня не планировал нападать на Южный полюс…       В возникшей тишине хлопок раскрывшегося веера заставил его подпрыгнуть на месте, но шисюн принялся мягко обмахиваться и кивнул:       — Предположим. Я даже пока не буду спрашивать, где ты это услышал, — Цинхуа упер взгляд в пустую чашку. — Тогда, если Ло Бинхэ не хотел нападать, что он планировал?       — Эм, — он нервно оттянул ворот и принялся тараторить, — просто торговлю выгодно наладить. Южный полюс, конечно, только рыбой, водорослями, мехом и костями всяких животных торгует, но очень активно и в основном с царством Земли. И вот, Хозяин Огня отправился заключить парочку договоров, но местный вождь почему-то на него напал… И как-то так вышло, что Хозяин Огня его победил и тем самым покорил Южный полюс…       Цинхуа не нужно было поднимать голову, чтобы знать: Шэнь Цинцю смотрит на него, как на идиота. Но он говорил правду! Упуская несколько деталей…

***

      Ло Бинхэ и впрямь отправился к Южному полюсу заключить несколько договоров, но его идея была лишь обманным маневром: он планировал тайно ускользнуть на Цанцюн, чтобы повидать своего шицзуня. Советники, конечно, долго отговаривали его плыть лично, но искусству спора тот учился у Шэнь Цинцю. Шан Цинхуа должен был помочь ему в исполнении тайной цели: отвлечь внимание других провожатых Хозяина Огня, а затем не допустить среди них паники и выдвинуть идею поискать потерявшегося повелителя самостоятельно. Но ненадежный план даже не успел прийти в действие.       С вождем Южного племени они должны были встретиться на нейтральной территории одного из бывших островов магов воздуха, обсудить все детали, а только после, на обратном пути, Ло Бинхэ должен был ускользнуть, чтобы не кинуть подозрений на Южное племя. Но с самого начала высадки на остров встреча не заладилась. По крайней мере, у Шан Цинхуа.       Из-за шторма корабли страны Огня припозднились, и Цинхуа приказали побыстрее предупредить представителей Южного племени. Торопясь, он упал со скользкого трапа, больно ударившись щекой о камень на земле и слегка подвернув ногу. К счастью, до острова морской шторм не дошел, потому он легко отряхнул сухую пыль с одежды, и побежал вперед, игнорируя боль в лодыжке. Намного позже он рассмотрел в зеркале, что его щека отвратительно опухла, словно кто-то ударил его в лицо, а тогда встречный ветер слегка охлаждал неприятное жжение.       Наконец, впереди Цинхуа увидал несколько людей в непривычной одежде, подбитой мехом, и остановился перед одним из них, приходя в себя после бега. Когда он выпрямился и взглянул на человека впереди, то забыл как дышать: кто-то подобный снился ему в мечтах. Представитель Южного племени воды, что величественно возвышался над ним, имел красивое мужественное лицо и яркие голубые глаза. Под его одеждой, небрежно расстегнутой на груди, проступали мускулы — как у Ло Бинхэ. Цинхуа застыл, с восторгом рассматривая его.       — Кто ты такой? — грозно спросил этот невообразимый красавец.       Шан Цинхуа сначала заслушался этим глубоким голосом, мысленно отмечая, как тот подходит хозяину, но парень нахмурился, что немного его отрезвило и заставило смутиться. Теперь горели обе щеки, хотя одна все же сильнее. Он ойкнул, опуская голову и замямлил что-то невнятное.       Прекрасный парень перед ним повторил уже с угрозой:       — Кто ты такой? Говори нормально.       — М-меня зовут Шан Цинхуа, господин. Я просто в восхищении, — выдавил из себя Цинхуа и замер, внутренне проклиная себя за странную болтливость. Сердце барабанило в груди как сумасшедшее. — Простите, господин, я не хотел вас тревожить, я… Мне надо узнать, кто здесь вождь.       Он обвел глазами остальных людей Южного племени и с удовольствием вернулся к созерцанию совершенства перед собой. Цинхуа подумал, что вождь вон тот крепкий мужчина с сединой — он отлично подходил на эту роль, поскольку выглядел мудрым. Но парень перед ним резко заявил:       — Я вождь Южного племени, Мобэй-цзюнь.       — О, — пораженно выдохнул Цинхуа.       Вождь выглядел старше Ло Бинхэ, но все равно довольно молодо. Мобэй-цзюнь пристально вгляделся в его лицо, будто пытаясь узнать, и неожиданно спросил:       — Чем ты восхищаешься?       Шан Цинхуа, не находя слов, обвел рукой его всего и ответил бездумно:       — А… Эм… М-мышцы, господин. То есть, уважаемый Мобэй-цзюнь.       Произношение титула несколько отрезвило его всполошенные мысли, и он продолжил уже увереннее:       — Уважаемый Мобэй-цзюнь, этот Шан Цинхуа прибыл в качестве слуги моего повелителя Хозяина Огня, — он почти поклонился, едва не уперевшись прямо в чужую грудь, но пискнул и отступил на три шага, чуть хромая, после чего уже совершил нормальный поклон. — Моего повелителя задержала непогода в море, потому этот слуга приносит извинения и просит подождать Мобэй-цзюня еще некоторое время.       Когда он выпрямился, вождь все еще рассматривал его и словно не слушал. Мобэй-цзюнь странно усомнился:       — Страна Огня?       Цинхуа на всякий случай повторил:       — Да, этот слуга служит Хозяину Огня Ло Бинхэ.       — Тяжелая у тебя служба, парень, — высказался как раз тот мужчина, которого он принял за вождя.       — Что поделать, — Цинхуа пожал плечами и невесело улыбнулся, но от этого поврежденную щеку кольнуло, и он болезненно замычал, схватившись за нее.       Люди Южного племени начали тихо переговариваться, а Мобэй-цзюнь о чем-то размышлял, и судя по хмурым бровям размышления ему не нравились. Цинхуа терпеливо ждал его ответа, пытаясь игнорировать свои новые травмы и не пялиться на идеал перед собой. Он не знал, насколько задержится Ло Бинхэ, и немного нервничал.       Мобэй-цзюнь в очередной раз задал неожиданный вопрос, причем с нотками утверждения:       — Тебе не нравится ему служить?       Согласиться с подобным не позволял здравый смысл, но вождь Южного племени уже явно знал ответ. Пока Шан Цинхуа думал, как убедительнее возразить, упустил момент: Мобэй-цзюнь неожиданно обогнул его и направился куда-то за спину. Он обернулся, проводя глазами по дорожке инея на земле, и увидел приближающегося Хозяина Огня, за которым следовала немногочисленная охрана.       — Ло Бинхэ, — громко позвал вождь Южного племени, земля под его ногами замерзала, — я вызываю тебя на бой.       Сердце упало прямо к ноющей пятке, и кровь отлила от лица Цинхуа. Кажется, он как-то ошибся в своих действиях, но совсем не понимал как.       А дальше Мобэй-цзюнь проиграл, и слегка раненного Хозяина Огня спешно отправили во дворец, ломая его ненадежный план повидать шицзуня. Шан Цинхуа, как единственного советника среди сопровождающих, оставили разбираться с установлением политической зависимости Южного племени. И никто не приплыл его заменить, хотя он очень на это надеялся.

***

      Пережитые невзгоды отразились на лице Цинхуа. Он до сих пор гадал, почему Мобэй-цзюнь напал на Ло Бинхэ. Все выглядело так, будто вождь хотел вступиться за советника, что не рад служить своему повелителю; должно быть, опухшая щека Шан Цинхуа уж слишком походила на след от чужого удара. Но это не объясняло причин. Они впервые встретились, так почему Мобэй внезапно решил помочь?       — То есть, — тихо произнес Цинцю, вырывая из мыслей, — в случае с Южным племенем воды Ло Бинхэ не виноват?       Цинхуа осторожно кивнул. Он точно знал, что ученик шисюна в то время еще сохранял некоторую доброту в душе, а уже после совсем озлобился.       — Тогда, быть может, он и войну не начинал? Его могут использовать как подставную фигуру правителя, и настоящая власть в чужих руках. Так?       Шан Цинхуа не мог возразить, поскольку это означало бы признаться в своем предательстве. Он промычал что-то неясное: не согласился, но и не отрицал. Шэнь Цинцю смерил его прищуром, но затем неожиданно просветлел.       — В таком случае, Шан шиди, как его учитель, я обязан спасти Ло Бинхэ. Рад, что ты со мной согласен.       — Угу, — безрадостно признал поражение Цинхуа. Друг его переиграл, извратив все аргументы.       — Тогда пойдем, — с энтузиазмом призвал шисюн.       Он поднялся, поправляя одежду, хотя выглядел безупречно, и гордо прошествовал на выход. Шан Цинхуа уныло поплелся за ним.       Поскольку оба не знали, где искать Хуа Чэна, то отправились первым делом проверять людные улицы. Шан Цинхуа уже бывал в Ба Синг Се, но только в нижнем кольце, а сейчас любопытно смотрел на облагороженную часть города. Здесь царила приятная тишь. Гуляющие прохожие разговаривали вполголоса, иногда его ушей достигали мелодичные звуки циня и других музыкальных инструментов. Подобную атмосферу он ощущал на уроках Шэнь шисюна, который всем своим видом идеально вписывался в элегантность пейзажа.       Цинцю немного заплутал среди однотипных зданий, и пришлось спрашивать дорогу до самой популярной чайной. Но внутри Хуа Чэна не оказалось, потому они пошли в менее популярную. Цинхуа подозревал, что искомый либо в компании Вэй Усяня и его парня Лань Ванцзи, либо в нижнем кольце. Их поиски могли затянуться.       Не то чтобы он был против. Цинхуа видел в этом шанс отвязаться от сомнительной компании и тихонечко посетить страну Огня вдвоем — так шансов выжить будет больше. Он вспомнил, что сюда Цинцю и Лю Цингэ прибыли в компании Се Ляня, потому недоуменно поинтересовался:       — Шэнь-сюн, а почему вы сразу не отправились вместе с аватаром? Честно говоря, я думал, что вы так и поступите.       Цинцю гневно опустил брови.       — Се Лянь решил, что это слишком опасно. Он пообещал, что сам поговорит с Бинхэ, но я считаю, что это неправильно.       Цинхуа вспомнил слухи об украшении наследного принца, которое якобы принес Ло Бинхэ, и подумал, что аватар здесь тоже не лишний для разговоров. Он даже рассказал об этом другу, надеясь, что подобную информацию мог слышать кто угодно, а не только бывший советник Хозяина Огня. Шэнь Цинцю остановился, раздумывая над его словами, и пробормотал безэмоционально:       — Вот как. Тогда мне стоит предварительно узнать, правда ли это.       Друг задумчиво замер, а Шан Цинхуа был рад передышке и не стал его отвлекать. Он еще раз прошелся восхищенным взглядом по сторонам — до чего в Ба Синг Се было красиво! В своих путешествиях он повидал множество природных красот, но облик этого города целиком создали люди, и в отличие от дворца Огня, здесь было светло и не мрачно. Хотя сама огненная столица тоже являлась приятным местом.       Его внимание привлекла бабочка, одиноко пролетающая по улице. Сдвинув брови, Цинхуа понял, что насекомое выглядит слишком знакомо, и ткнул Цинцю локтем.       — Что это за вид?       Друг отмер и с видом эксперта приблизился к бабочке. Та, естественно, отлетела, но позволила сопровождать себя в некотором отдалении. Шисюн нахмурился.       — Подобных я еще не видел. Она очень странная.       Вместо поисков Хуа Чэна они последовали за полупрозрачной бабочкой, будто завороженные исследователи. Цинхуа пытался вспомнить, где видел таких, а Цинцю внимательно вглядывался в насекомое, явно подмечая все особенности нового для себя вида.       — Она очень странная, — повторил он растеряно. — Словно неживая.       Цинхуа подметил, что бабочка летит по абсолютно прямой траектории в стену, и так напрягся, что не ожидал увидеть, как она врежется, а после повернет строго направо.       — Она неживая, — утвердил Цинцю и одним ловким движением поймал насекомое за крылья.       Бабочка не стала трепыхаться и упала, лишившись крыльев, а затем внезапно растаяла. Цинхуа пораженно отскочил на пару шагов.       — Изо льда… Магия воды, — пояснил шисюн отстраненно.       На Цанцюне они никогда не обсуждали магию, кроме, разве что, возможностей ей противостоять, потому ледяная бабочка поразила обоих до глубины души.       Неожиданно Цинцю обернулся, и Цинхуа повторил за ним, с удивлением обнаруживая Хуа Чэна в другом конце улицы. Удивленно охнув, он спешно сообщил:       — Вот, это он! Это Хуа Чэн.       Хуа Чэн, разглядев знакомое лицо среди двух людей, чье внимание он привлек, на мгновение поднял брови и тут же принял бесстрастный вид. Зашагав навстречу, Шэнь Цинцю развернул свой веер, а Цинхуа глубоко вдохнул и попытался изобразить радость из-за скорой встречи. Бабочка была забыта.       Когда они поравнялись с Хуа Чэном и остановились, шисюн не стал тянуть:       — Шан Цинхуа ты уже знаешь, а меня зовут Шэнь Цинцю. Предлагаю сотрудничество. Ты ищешь аватара, я знаю, где он находится, а он, — веер указал на Цинхуа, — поможет туда добраться.       Хуа Чэн с сомнением оглядел их, будто ему навязывали лишний груз. Цинцю пояснил:       — У тебя могло сложиться впечатление, что Шан шиди бесполезен, но он хорошо ориентируется на местности и легко узнает свежие новости.       Цинхуа возмущенно засопел от такого простого описания его способностей. Он много чего умеет!       — А я успел подружиться с Се Лянем, и могу многое рассказать о нем, если тебе это интересно, — закончил Шэнь Цинцю, скрываясь за веером.       Как ни странно, Хуа Чэн заинтересовался, хотя тот очевидно блефовал: Се Лянь вряд ли рассказывал Цинцю именно о себе, поскольку притворялся «Фан Синем».       — Я собираюсь покинуть Ба Синг Се завтра на рассвете, — поведал Хуа Чэн о своих планах.       Шисюн опустил веер, открывая довольную вежливую улыбку.       — Отлично. Тогда встретимся у главных ворот завтра на рассвете.       Быстро договорившись, они без прощаний разошлись. Цинхуа предусмотрительно предложил прикупить запасов в дорогу, и вдвоем с Цинцю они посетили рынок.

***

      Они посетили рынок в нижнем кольце, чтобы не слишком потратиться. Несмотря на заметно более бедную обстановку, здесь было чисто, просторно и спокойно: несколько длинных рядов всевозможных лавок охранялись стражниками.       Шэнь Цинцю находился в приподнятом настроении, поскольку на его взгляд все складывалось удачно. Он был болтлив, несдержан и по-детски открыт ко всему незнакомому. В основном его интереса удостаивались необычные животные и растения, а в этот раз — сушеное мясо и крупы, еда для путешествия, чтобы не отвлекаться на охоту и дополнительные закупки. Цинхуа весело провел время с другом и показал себя настоящим экспертом в разборчивости товаров, чем заслужил немало уважительных взглядов шисюна.       Вечером они вернулись в тот роскошный дом, который предоставили аватару и его гостям, как все же рассказал шисюн. Пусть Се Лянь уехал, двух оставшихся никто не выгонял.       Но там Цинцю опять забеспокоился о чем-то. Цинхуа не стал спрашивать, он знал: скоро ему расскажут.       — Шан шиди, — позвал напряженный Шэнь Цинцю, отвлекаясь от постоянных взглядов в окно, — по-твоему, я был слишком груб с Лю Цингэ?       Цинхуа пожал плечами.       — Со мной он всегда груб.       Обеспокоенный Цинцю нахмурился. Новый повод для его переживаний бродил непонятно где, а на улице уже стемнело.       — Мы можем его поискать, — предложил Цинхуа с неохотой, ведь завтра им понадобится много сил, а он уже вымотался и собирался отдохнуть.       В голове даже мелькнула мысль заварить другу действенный чай Му Цинфана, но тот покачал головой:       — Нет, он сейчас придет.       Будто повинуясь его словам, Лю Цингэ широко открыл входную дверь, кинул обиженный взгляд на Цинцю и быстро исчез в глубине дома. Вместе с ним пришел парнишка в богатой одежде, которого Шан Цинхуа ранее видел в компании шисюна Шэня.       — Добрый вечер, Не Хуайсан, — как раз поприветствовал и назвал его имя последний. — Шиди Лю уже рассказал тебе?..       Не Хуайсан слегка кивнул и с беспокойством посмотрел в сторону, где исчез Цингэ.       — Боюсь, я не могу тебе помочь, но уверяю: помощи Лю шиди будет достаточно.       — Угу, — смущенно отмахнулся парнишка. — Мне еще кое-кто пообещал помочь, так что ничего страшного.       Цинцю расслабленно опустил плечи и предложил гостю чай. Цинхуа не стал к ним присоединяться и посоветовал другу не засиживаться: в ближайшие дни им будет не до отдыха.       Он наугад пошел по коридору в одну из спален, но некто схватил его за руку, и Цинхуа вскрикнул, после чего другая рука неизвестного зажала рот.       — Чего ты кричишь сразу… — пробурчал голос Лю Цингэ. — Давай потише.       Цинхуа не смог мгновенно успокоиться, но все же доверял шиди, потому не стал дальше кричать и звать помощь. Глаза немного привыкли к темноте, и он разглядел знакомое лицо и родинку под глазом. Цингэ, поняв, что Цинхуа больше не будет верещать, отпустил его.       — Что такое? Зачем ты так меня пугаешь?       Тот недовольно фыркнул и сложил руки на груди, спрашивая грозным шепотом:       — Шан Цинхуа, Юэ шисюн правда сказал, что отправил тебя взамен меня?       Вопрос застал Цинхуа врасплох. Отвечать стоило рассудительно, не разрушая планы Шэнь Цинцю и не перевирая слова Юэ Цинъюаня. Он сглотнул скопившуюся слюну и произнес тихо:       — Шисюн Юэ сказал, что моя помощь пригодится Шэнь Цинцю больше.       Опасаясь реакции затихшего Лю Цингэ, Цинхуа добавил:       — Это не та ситуация, когда требуется сила. Мы будем действовать тайно.       Но тот продолжал молчать. Не зная, чем себя занять, Цинхуа осторожно потрогал камень на ожерелье, подаренном Мобэем, и его сердце всколыхнула тоска. Он тяжело вздохнул, желая как можно скорее покончить со всеми делами и вернуться на Южный полюс.       — Понял, — наконец грустно бросил Цингэ и быстро скрылся за одной из дверей.       Пальцы продолжали петлять по узору на ожерелье, пока Цинхуа ложился спать. Кровать выглядела удобной, но казалась неуютной, и он долго ворочался. Пытаясь заглушить волнение, он представлял, как вернется на Южный полюс и увидит Мобэя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.