ID работы: 9650911

Сделана из мёда и стекла

Гет
NC-17
Завершён
1496
автор
cassylestr бета
Размер:
722 страницы, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1496 Нравится 1230 Отзывы 443 В сборник Скачать

1989/90.Глава 5. Последние осколки

Настройки текста
Рубина была из тех ребят, кто считал Историю магии "увлекательным" уроком. Алисия, которая сидела за предпоследней партой, тихонько посапывала, уткнувшись лбом в деревянную поверхность парты. Профессор Бинс рассказывал что-то определённо интересное, но Картер было крайне сложно вникнуть в это "что-то". — Хей, взгляни... — сидящая рядом Анджелина подвинула книгу ближе к подруге. — "Геллерт Гриндевальд. Начало, рассвет и падение"... Помнишь, ты говорила, что раньше интересовалась его историей? — Да, — согласно кивнула Руби, внимательно посмотрев на колдографию молодого волшебника, от которой у неё по спине пробежались мурашки. — Помню, однажды в детстве я наслушалась о нём историй от отца и потом заявила родителям, что хочу стать похожей на него. Ох, знаешь, мне всё ещё не по себе, когда вспоминаю их реакцию. — Вот это да, — тихо хихикнула Анджелина, закрывая книгу. — Хей, мальчики, а вы что думаете? — она аккуратно тыкает своей волшебной палочкой в спины двух рыжих близнецов, которые сидели прямиком перед ними. К счастью, ребята расположились едва ли не в самом конце аудитории, так что профессор не заметил их выходок. — О нет... Урок ещё не закончился? — сонно проворчал один из Уизли. — Как видишь, — недовольно проворчала Картер, сверля взглядом стену. — Хей, Фред, – продолжила Джонсон. Руби удивлённо посмотрела на подругу, так как не ожидала, что та может различить братьев. — Что ты думаешь об идеях Гриндевальда? Наконец оба Уизли выровнялись и более осознанными взглядами посмотрели на девочек, из-за чего у рыжевласой колдуньи на щеках появился предательский румянец. И какого чёрта они так пялятся? — Андж, ты что, хочешь занять место профессора Бинса? — спросил Джордж. — Или тебе обидно, что мы спим, а ты – нет? — с усмешкой продолжил Фред. — Ей просто интересно ваше мнение, — монотонно ответила Картер, скрывшись за толстой книгой по Истории магии. — Ну-у, — протянул один из рыжиков. — Он, конечно, крутой волшебник и всё такое... — Но нас мировое господство не привлекает, — пожал плечами второй. — А что тогда? — захлопала глазками брюнетка. — Их дурацкие шуточки... — проворчала из-за книги Рубина. — Вовсе не дурацкие! — завопили в унисон близнецы, совершенно позабыв, что они на уроке. — Мистер Уизли и мистер Уизли, — недовольно заговорил профессор Бинс. — Может, вы расскажете нам что-то интересное о Геллерте Гриндевальде? Но ответа не послышалось. В общем, как и всегда. Стоило учителям задать близнецам какой-то вопрос, который касается темы урока, так они сразу затихали, осознавая свою беспомощность. Так же случилось и в этот раз.

***

— Вы только посмотрите! — вопил какой-то мальчишка из Слизерина. — Надо же, Джордан выбирает себе метлу! — он выхватил из рук гриффиндорца листок с рекламой спортивных мётел и начал трясти им перед его лицом. — А денег-то хватит? — Заткнись, Кроули! — воскликнул Ли, стараясь схватить принадлежащую ему вещь. — В чём дело, Джордан? — парень тоже был на первом курсе, но разница в росте была очевидна. — Вот у меня, к примеру, давно уже есть метла! — он заговорил ещё громче, дабы расслышали все, кто сидел за Гриффиндорским столом. — Отец до сих пор хранит мои медали! — Наверное, скучает по времени, когда ты не был похож на заносчивую девчонку, — совершенно спокойно сказала Руби, мешая ложкой грибной суп в тарелке. — Что ты сказала?! — лицо слизеринца покрылось красными пятнами и он мгновенно подлетел к девочке, напротив которой как раз было свободное место. — Немедленно повтори! — А что такое? — Картер подняла на него холодный взгляд, а на губах появилась лёгкая улыбка. — Понравился комплимент? — Ну я тебе... — стоило мальчику положить руку на стол, как мгновенно в его ладонь вцепились крошечные создания, чем-то похожие на пиявок с острыми зубами. Все львята громко захохотали, наблюдая за тем, как бедный парнишка пытается спастись от кусачих головастиков. Рубина тоже засмеялась, но в её глазах читалось некое замешательство – откуда здесь взялись эти существа? Когда Кроули скинул пиявок с себя, то мгновенно убежал прочь из Большого зала, крича очередную порцию угроз напоследок. — Вот это ты даешь, — со слезами на глазах хохотала Анджелина. — Эффектно! — Но, это не я... — рыженькая волшебница оглянулась по сторонам и заметила на себе две пары голубых глаз. Близнецы Уизли тихо смеялись, переглядываясь между собой. Как только один из них встретился взглядом с девочкой, то тут же лукаво подмигнул, на что Картер с улыбкой закатила глаза и отвернулась к Джонсон. Волшебница поймала себя на мысли, что эти двое не такие уж и бесполезные, как она думала. После ужина некоторые ребята разошлись по своим гостиным, а другая часть отправилась на прогулку по окрестностям замка. Рубина относилась к первой группе учеников, которые предпочли посидеть в уютных комнатках с камином, нежели без дела бродить по территории в поисках проблем на пятую точку. — Хей, Руби, взгляни, — Алисия протянула ей глянцевый журнальчик. — В новом выпуске "Спеллы" разместили фотографии Близнецов Харринсов. — И что с того? — с изумлением в голосе спросила обладательница огненных кудрей. — Здесь проводят опрос – кто из парней лучше! — просияла Спиннет. — Как считаешь? — Оценивать лишь по внешности? — Картер важно поправила очки и внимательно посмотрела на колдографии парней. — Да они же одинаковые... как можно выбрать из двух совершенно идентичных юношей? — Это легко! — рядом с Алисией появился один из Уизли. — И достаточно просто! — второй вынырнул прямо из-за спинки кресла, со стороны Руби. — Мы, конечно, не разбираемся в ваших девчачьих штучках... — Но по части схожести мы очень даже не плохие знатоки! Близнецы выхватили журнал с рук Алисии и присели на широкие подлокотники алого кресла. — У этого нос какой-то странный... и эта горбинка... — рассуждал один из мальчишек. — Хей! Нормальный нос! — возмутился второй. Изначально Руби не поняла, почему же он настолько бурно отреагировал на замечание брата, но присмотревшись, поняла, что имел ввиду парнишка. У него нос был как раз с горбинкой, в то время как у его брата – совершенно прямой. Осознав, как она пристально смотрит на Уизли в этот момент, девочка вздрогнула и мгновенно перевела взгляд на камин, в котором горел огонь. — Знаете, девочки, кто из них лучше – решать вам, — рыжик подмигнул и мгновенно опустился на пол. — Мы лишь показали, в чём их различия, — продолжил мысль брата второй. Как только близнецы покинули гостиную, удалившись по крутой лестнице в свою спальню, Картер и Спиннет разразились смехом. — Ну и что это было? — повернувшись к подруге, спросила Алисия. — Хотели нам понравиться? — Понятия не имею, — мотнула головой Руби. — Но нужно отдать им должное – они пытались.

***

В последнее время дни тянулись ужасно медленно, словно кто-то специально прокручивал время назад. Рубина полностью погрузилась в учёбу, не теряя ни единой свободной минуты. По правде говоря, у неё были жуткие проблемы с организацией времени, из-за чего девочка не могла составить правильный распорядок дня. Ей было всего одиннадцать, но волшебница уже отлично знала библиотеку Хогвартса вдоль и впоперёк. Казалось, что она даже может заменять мадам Пинс, помогая студентам находить нужное чтиво. Но в этот раз в читальном зале она была не одна – рядом с ведьмочкой сидел Дэвис, который отчаянно читал одну и ту же строку в книге двенадцатый раз. — Ну и как можно было умудриться получить "Тролль" у МакГонагалл? — с горечью в голосе спросила Руби. — По какой теме-то? — Трансфигурация материальных предметов, — опустив глаза, ответил Роджер, вертя в руках кем-то забытую чернильницу. — Это же... почти всё содержание учебника! — воскликнула Картер, даже не пытаясь скрыть своё удивление. — Как ты мог всё так запустить? За что Шляпа распределила тебя на Когтевран? — похоже, последняя фраза была лишней, так как девочка сама стушевалась, сказав её. — Ого, Картер, ты настолько самонадеянна, что считаешь, будто у тебя есть право критиковать выбор Шляпы? — из-за полок с книгами вышел один из близнецов Уизли. В руках у него был том, название которого девочка не могла увидеть, а из-за уха торчало гусиное перо. Наверное, мальчишка решил, что оно придаст ему более занятого вида, но Руби сочла этот образ скорее комичным, нежели важным. — Как бы там ни было, а это всего лишь шляпа, — нарочито непринуждённо парировала рыжевласая ведьмочка. — Она лишь каждый год песни придумывает и распределяет учеников на факультеты. Но никто не проверяет, не ошиблась ли она. — Но я творческий человек! — с обидой в голосе сказал Роджер, о существовании которого оба, как будто, забыли. — Не всё можно подогнать под рамки, малышка Картер, — с улыбкой на губах сказал Уизли, взъерошив пышные кудри гриффиндорки. — Иногда нужно просто довериться чему-то и посмотреть, что из этого выйдет. С этими словами парнишка отправился в дальний угол комнаты. Он уселся за деревянным столом и принялся что-то усердно записывать на старом клочке пергамента, то и дело поглядывая в книгу. — Итак... — девочка вернула внимание Дэвису, который, надувшись, молча сидел напротив. — В чём заключается для тебя сложность в трансфигурации? — Я просто не понимаю, как именно это работает, — пожаловался Роджер. — Вот, к примеру, эта чернильница. Я хочу превратить её в букет цветов, но... — вынув палочку, он направил её на чернильницу, но та лишь сменила цвет с чёрного на ярко-розовый. — Видишь? — Вот оно что, — удивлённо произнесла колдунья. — Ну, смотри... трансфигурация воздействует на конкретный объект, меняя его акцидентальные свойства... Стоило Руби начать свой рассказ, как вдруг с задней парты донеслось знакомое "Пфф". Сделав глубокий вдох, Картер обернулась к Уизли. — Ты что-то хотел добавить? — поинтересовалась она, поправив сползшие на нос очки. — Тут нечего добавлять, — усмехнулся мальчишка, подойдя к их столу. — Взгляни на беднягу Роджера. У него скоро голова взорвётся от никому ненужных терминов, — сказал тот, облокотившись на спинку стула, на котором сидела Рубина. — Ты должна была его подбодрить, а не критиковать. А теперь решила ещё и усыпить бедолагу своим занудством? — Учёба – это труд, а не развлечение, — возразила Картер. — Вот поэтому вы с братом вечно остаётесь после уроков. И не отрицай этого, Джордж, — теперь, когда мальчик был к ней достаточно близко, ведьмочка заметила ту самую горбинку на носу, благодаря чему легко распознала, кто же из близнецов к ним пожаловал. — Это так, — согласно кивнул рыжик. — Но, я должен тебя поправить. Мы остаёмся на отработку из-за нарушения правил. А вот с учёбой – у нас всё прекрасно, — он мягко щёлкнул пальцами по кончику девичьего носа и с ухмылкой покинул библиотеку. Руби едва не вскипела от такой наглости, но компания Роджера привела её в чувство. И что только эти Уизли себе позволяют?!

***

Зелье в котле Картер активно бурлило, источая пары спирта и белены. Руби взяла в руки небольшую колбочку, в которой находились крокодильи слёзы, как вдруг на соседнем ряду началась какая-то возня. Покосившись на происходящее, девочка поняла, в чём дело. Кто-то из впереди сидящих локтем зацепил мешочек с семенами белены, который принадлежал братьям Уизли, и теперь пол полностью был усыпан ингредиентами для зелья. Тем временем Снегг находился в другом конце класса, отчитывая Пьюси за то, что его зелье дымилось больше обычного. Рубина отвернулась, не желая в этом участвовать. Она внимательно следила за кристально-чистой каплей, которая аккуратно соскользнула с пипетки и упала в котёл с зельем. Опустив ложку в варево, Картер трижды помешала его по часовой стрелке. Всё было готово. Уизли тем временем копались, пытаясь устранить последствия чьей-то неловкости. Впридачу Джордж ещё и шпаргалку потерял – маленький клочок пергамента вылетел из его кармана и приземлился в проходе. К несчастью, декан Слизерина уже направлялся к ним, завидев, что в этом конце аудитории происходит что-то неладное. — Кажется, вы что-то потеряли, мистер Уизли? — едко произнёс зельевар на ходу. — Экскуро, — шепнула Руби. Шпаргалка мгновенно вспыхнула и превратилась в крошечную горсть пепла, но не семена белены, которыми всё ещё был усеян каменный пол. Вот потеха – наблюдать за лицами близнецов, которые изумлённо смотрели на пол. — Да... — подойдя ближе, профессор покачал головой. — Совершенно точно, потеряли. Семена белены, и, скажем, пять рубинов из часов Гриффиндора, — заключительно сказал Снегг и одним лишь движением палочки очистил пол. — Пожалуй, я сделаю вам одолжение. Дабы научить вас убирать за собой, я извещу мистера Филча о вашем желании поработать над своими навыками и почистить трофейную комнату от пыли, — с этими словами он развернулся, взмахнув подолом мантии, оставив без внимания полный страдания стон близнецов. Закончив все манипуляции, Рубина сгребла учебные принадлежности в сумочку из драконьей кожи. Всё, что ей хотелось, та это поскорее покинуть аудиторию. Но, прежде чем она смогла это сделать, кто-то дёрнул её за рукав мантии. — Картер, постой, — один из Уизли посмотрел на неё благодарным взглядом. — Ты нас здорово выручила, — добавил второй рыжик. — Если бы не ты, он снял бы баллов двадцать. — Ага, — холодно ответила волшебница, закидывая сумку на плечо. — А с чего это ты решила нам помочь? — задорно спросил Фред, вышагивая спиной вперёд. — Вы же мне помогли тогда с тем надоедливым змеем, — хмыкнула рыжевласка, приподняв уголки губ. — Очень благородно с твоей стороны, — подметил Джордж. — Ага, — фыркнула девочка, сняв свои очки. — Очень... — она аккуратно протёрла стёкла краем мантии. — О, дай-ка взглянуть... — Фред потянулся за очками, и когда они уже у него были в руках, мимо промчалась толпа первогодок, которые как раз спешили в ближайший класс по зельеварению. Громкий треск, и вот – разбитое стекло крошечными осколками рассыпалось на полу, а ушко оправы отлетело чуть в сторону. Картер некоторое время испуганно смотрела на свои очки, вернее, на то, что от них осталось, а на глазки навернулись слёзы. — П-прости... — хором сказали близнецы, принявшись сгребать осколки. — Мы всё исправим! Но ответа не послышалось. Девочка спрятала лицо за копной кудрей и, словно золотой снитч, быстрым шагом покинула коридор, оставив Уизли наедине с разбитыми вдребезги очками.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.