Сделана из мёда и стекла

NC-17
Завершён
1640
7
автор
cassylestr бета
Размер:
722 страницы, 251 366 слов, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1640 Нравится 1243 Отзывы 515 В сборник

1994/95. Глава 34. Глупая затея

Настройки
На следующий день буря утихла, хотя потолок в Большом зале оставался пасмурным; тяжёлые свинцово-серые тучи клубились над головами, когда трое гриффиндорок изучали за завтраком новое расписание. — Ох, днём сдвоенные предсказания со слизеринцами, — палец Анджелины скользил по колонке уроков на пятницу. — История магии с когтевраном и зельеварение… — А затем ЗоТИ, — дополнила Алисия, отправляя ложку с овсянкой в рот. — Тоже со Слизерином. — Это не так уж и плохо, — с вызовом ответила Рубина. — Ну, возможно, — усмехнулась Джонсон. — Кому как. Над головами учеников раздался трепет сотни крыльев, и тут же Большой зал наполнился почтовыми совами. Птицы кружили над столами, высматривая адресатов писем и посылок. Большая серо-коричневая сова тут же спикировала к Рубине и положила ей на колени небольшой пакет. — Спасибо, Клювик, — девушка счастливо погладила его по спине. — С крылом всё хорошо? — но птица лишь недовольно цокнула клювом и тут же взмыла в воздух. — Значит, хорошо… — заключительно произнесла гриффиндорка, раскрывая пакет. В нём оказалась порция различных сладостей от тётушки Тины. — О, а вот и моя! — улыбнулась Анджелина, ловко поймав небольшой бумажный свёрток. — Что там у тебя? — Алисия заинтересованно посмотрела на подругу. — Я давненько выпрашивала это у родителей, — ответила брюнетка, разворачивая посылку. Наконец девушки увидели новенькие перчатки для квиддича. — Раньше не было возможности их приобрести… Но теперь на первую тренировку я пойду во всеоружии! — А разве тренировки будут? — удивилась Картер, откусив кусочек присланного шоколадного печенья. — Квиддич же отменили в этом году. — Ах, точно… — Джонсон тут же поникла. — Ну, потренируюсь в одиночку. Не хочу терять форму. — Учитывая, что в Хогвартсе будет Турнир — ты её не потеряешь, — улыбнулась Руби, сделав глоток тыквенного сока. — Ну, наверное…

***

— В этом году эти книжонки не пригодятся вам, — хрипло прорычал профессор Грюм. Ученики тут же довольно спрятали учебники в свои сумки. У кого-то на лице читался азарт, а кто-то желал спрятаться под парту от одного лишь вида учителя. Аластор вытащил классный журнал, тряхнул длинной седой гривой, убирая волосы с покорёженного и усеянного шрамами лица, и стал называть имена, причём его обычный глаз не отрывался от списка, в то время как искусственный вращался по сторонам, устремляясь на студента, когда он или она отзывались. — В этом году мы будем проходить разные виды заклинаний, — ворчливо произнёс профессор. — Кто скажет мне, на какие классы их распределяют? Неуверенно поднялось несколько рук, в том числе и Рубины. Грюм кивнул девушке, хотя его магический глаз был устремлён на Анджелину, сидевшую в самом конце класса. — Пять, сэр, — произнесла Картер. — И три из них относят к тёмной магии. — О, да, — с чувством произнёс Грюм. — Чары, трансфигурационные заклинания, сглаз, порча и проклятия. Но все они бывают разных типов. Что на это скажите? — его глаз устремился на Кеннета. — Э, ну… они… — зажато отвечал парень. — У вас аллергия на внятные ответы, мистер Таулер?! — прогремел голос Грюма, и юноша вовсе скатился под парту. — Позвольте мне, сэр. Руби резко обернулась, услышав знакомый голос. За предпоследней партой у окна сидел Эдриан Пьюси. Она не видела его ни на праздничном пиршестве, ни за завтраком, а теперь он внезапно заявился на урок. Появилось странное чувство, будто парень избегает её после произошедшего летом. Грюм посмотрел на слизеринца внимательным взглядом и слабо кивнул, чтобы тот отвечал. — Все заклинания бывают двух типов, — важно произнёс волшебник. — Направленные и невербальные. — Верно, мистер Пьюси! — довольно подметил учитель. Он тут же направил палочку на старые доспехи, которые стояли в самом конце класса. — Акцио меч! — во мгновение ока, старое оружие выскользнуло из рук ржавого рыцаря и влетело в ладонь Грюма, успев подрезать кончик чёлки любопытного Уоррингтона. — Это — направленное уточняемое. А какие тогда невербальные? В классе вновь воцарилась тишина. Несколько ребят тут же подняли руки вверх, желая ответить на вопрос, однако резкий крик Монтегю заставил всех вздрогнуть. Парень соскочил с места, и начал кружиться вокруг своей оси. Только сейчас Руби заметила, что подол его мантии полыхает огнём, а на задних партах близнецы Уизли и Ли Джордан, хватаясь за животы, разразились смехом. — Кто это сделал?! — прорычал Грюм. Все смеялись, кроме него. — Живо скажите — кто! — Мы, — близнецы синхронно подняли руки в воздух. И ученики тут же умолкли. Несколько мгновений Аластор буравил их презрительным взглядом, а потом вдруг ухмыльнулся, из-за чего по коже парней прошла дрожь. — Великолепно! — произнёс Грюм и, направив палочку на Монтегю, потушил его мантию. — Именно так и действуют невербальные заклинания! — Но, сэр, — окликнула его Руби. Поймав на себе его недовольный взгляд, она невольно сглотнула, но продолжила говорить: — Демонстрировать заклинания на учениках нельзя! Это запрещает устав школы. — Устав школы, мисс Кетч, — хрипло говорил профессор, медленно подходя к первой парте, за которой сидела та, — бесполезная вещь, на которую всем плевать. Прямо, как и на ваши замечания! Смех в классе мгновенно утих. Рубина сидела неподвижно, совсем позабыв, как дышать. Ей никогда прежде не доводилось получать подобные упрёки от учителей в свою сторону. — Вообще-то, она Картер, — вдруг подала голос сидящая рядом с подругой Алисия. — Рубина Картер. — Картер, Картер, Картер… — начал бубнить себе под нос профессор. — Наверное, спутал. Итак… Приступим к оттачиванию невербальных заклинаний! Остаток урока они провели, записывая небольшой конспект о невербальных заклинаниях и попытках колдовать. — Вы должны безмолвно выбить палочку из рук своего оппонента, мистер Уизли! А НЕ ЕГО МОЗГИ! — Грюм как раз проходил мимо Фреда, изрядно хлопнув его по голове свёртком пергамента. — Руби, соберись… — шёпотом произнёс Эдриан, остановившись напротив неё. — Ты совсем рассеянная. — Прости, — тихо сказала гриффиндорка, направляя на него палочку. — Просто он… странный. — То, что тебе сделали замечание — просто пустяк, — на лице слизеринца появилась улыбка. — Выбрось это из головы. — Я сейчас выброшу вас из окна, мистер Пьюси, если продолжите разводить балаган! — Грозный Глаз хмуро посмотрел сначала на Эдриана, а затем на Рубину. Долго не раздумывая, он поплёлся к Имоджен и Холдену, которые уже вовсю швырялись друг в друга невербальными заклинаниями. — Вот так! Молодцы! Столько ругательств, начиная от коротких восклицаний по типу «твою ж банши!» и заканчивая многосложными, вроде «дементора вам под одеяло», «перья авгура мне в зад», «дрянные докси!» Рубина в жизни не слышала. Да ещё и Уоррингтон выкрикивал их высоким приторным голоском. Несмотря на то, что ребята умело калечили друг друга, совсем позабыв о изначальной сути задания, было заметно, что Грюма всё это лишь забавляло. — Вот балбесы… — на выдохе произнесла Картер, наблюдая за тем, как близнецы Уизли в который раз напускают на Монтегю летучемышиный сглаз. — Не отвлекайся, — напомнил ей Эдриан. — Сконцентрируйся на мне, — он аккуратно взял девушку за руки, притягивая чуть ближе к себе, чтобы между ними оставалось расстояние в один метр. — Ах, да, хорошо, — Руби немного нахмурилась и взволнованно выдохнула. — «Экспеллиармус!» — пронеслось в её голове, и она резко направила на Пьюси волшебную палочку. Слизеринец тут же отлетел в сторону к отставленным в угол партам. Все носители львиного герба тут же зааплодировали, а вот змейки лишь недовольно покосились. Рубина тут же помогла своему напарнику подняться, заметив на себе пристальный взгляд близнецов. — Очень хорошо, мисс Кетч… м-м, Картер, — сказал Грюм, хмуро вышагивая рядом с толпой гриффиндорцев. — Ну, чего стоите? Не отпущу, пока не будет такого же результата! — Ты молодец, — произнёс Эдриан прямо на ушко Руби, после чего вяло потопал к собравшимся змейкам. — Это было нечто! — на шее девушки тут же повисла Анджелина. — Такого молниеносного удара я ещё не видела! — Но, Анджи! — рядом с ними появился Ли Джордан. — Я же тоже был очень ловким! — О, да, — протянула Джонсон. — Обезоружить доспех вместо меня… Очень ловко. — Я перепутал! — оправдывался гриффиндорец. — У него на шлеме такие перья чёрные, я подумал, что это твои волосы, ну и… — Пойдём к Алисии, Руби, — перебила его брюнетка. — Она уж точно не перепутает нас с пугалом! Картер даже не успела ничего ответить. Анджелина угрюмо потянула её за собой в другую часть класса, подальше от назойливого Джордана. Однако, сейчас Руби было его жаль. Он ведь действительно пытается привлечь внимание Анджи всеми возможными способами, а она… Явно не настроена на это.

***

Чем ближе Рубина подходила к Большому залу, тем отчётливее слышала шум, доносящийся из-за двери. Судя по громким голосам, звону вилок и манящему запаху, ужин уже начался. Взявшись за ручку, она слабо толкнула дверь, но первым, что девушка увидела, была летящая ей в лицо бумажная фигурка — самолётик, от которого она едва успела увернуться, пока тот не врезался ей в нос. Несколько таких же парили над потолком, и судя по довольным третьекурсникам, это было их рук дело. — Руби, давай к нам! — помахала Кэти Белл, сидящая рядом с двумя гриффиндорками. — Что здесь за беспорядок? — серьёзно произнесла волшебница, присаживаясь рядом с подругой. — Работа Флитвика, — ответила Риана, которая расположилась напротив. — Учил мелких управлять небольшими предметами, — объяснил Бен, приманив к себе один из летающих в воздухе самолётиков. — Эти штуки могут выбить кому то глаз, — устало прокомментировала рыженькая, подвинув к себе тарелку с появившемся омлетом. — Знаешь, ты напоминаешь одно магическое существо, — пропел проходящий мимо Фред, слегка прищурившись смотря на неё. — Только чёрного одеяния не хватает. — А я то думаю, от чего так Пьюси тогда хряпнулся, — задумчиво произнёс шедший следом Джордж. — Ты одним своим присутствием из него всю радость высосала, — он беззлобно улыбнулся, а Спиннет сдавленно прыснула, прикрыв рот рукой. — Очень смешно, — прокомментировала ведьмочка. Она хмуро воткнула вилку в желток, представляя, что это был чей-то глаз. — Грюм — просто нечто! — на место только что поднявшейся Гермионы бухнулся Фред, глаза которого горели восхищением. — Супер! — согласился Джордж, присев напротив близнеца. — Ну и как? — с неподдельным интересом спросил Гарри, который сидел рядом с Роном. — Таких уроков ещё не бывало! — признался старший Уизли. Картер не стала слушать их разговор дальше. Закончив с ужином, она устало поплелась в гостиную Гриффиндора. Несмотря на похвалу, которую она в конце концов получила от Грюма, его замечание до сих пор её тревожило. В гостиной она оказалась совершенно одна. Похоже, одна часть гриффиндорцев отправилась в свои комнаты, а другая до сих пор была на ужине. Томно вздохнув, Руби присела за стол в дальнем углу. Согнув руки в локтях, она положила на них голову и скучающе посмотрела на огонь. После того, как Грюм заткнул её на уроке, вряд ли у неё выйдет понравиться Фреду. Как никак, а от Грозного Глаза он без ума, а значит, что разделяет его точку зрения. — Сбежала с ужина, чтобы посидеть в одиночестве? — раздался знакомый голос, и стул рядом с волшебницей скрипнул, отъезжая в сторону. — А я думал, что ещё более занудней ты быть не можешь. — Чего тебе, Джордж? — резко выпалила Картер, поднимая взгляд на пришедшего парня. Уизли определённо был удивлён, что она их всё же различила, хотя он даже не назвал её прозвище. Слегка помедлив, юноша присел рядом и неуверенно поджал губы. — Вообще-то, я пришёл сообщить, что Фред тобой восхищался. — Чего? — она удивлённо изогнула бровь. — В каком смысле? Когда? — Когда ты ушла, — он пожал плечами, выложив на стол завёрнутые в бумажный пакет кексы. Похоже, что он взял из Большого зала, так как точно такие же сладости Руби видела в нескольких метрах от себя. — Сказал, что ты круто отшвырнула Пьюси. — С одной стороны, это приятно. А с другой… — она расстроенно выдохнула и уткнулась носом в руки. Уизли не понял, что она промычала, так что оставалось только догадываться. — Он не хочет сейчас отношений, — помедлил Джордж, протянув руку к ней, но сразу же её одёрнул, словно передумав. — Так может, нужно подождать? — когда девушка подняла на него взгляд, он заметил на её глазах слезинки. — Ох, крошка, перестань! Чего ты? — Просто, смотрю на тебя и понимаю, что это глупая затея, — ответила Картер, громко сглотнув. — Ты правда стараешься помочь, а я вечно всё порчу… — Я слишком хорошенький, чтобы из-за меня грустить, — улыбчиво произнёс рыжик, наблюдая за тем, как в гостиной прибавляется народ. Руби ничего не ответила. Она лишь медленно уткнулась лбом в его плечо, устало прикрывая глаза. Гриффиндорка ожидала, что серьёзного разговора не выйдет, так что лишь тихо усмехнулась его словам. Джордж действовал на неё даже внушительнее Эдриана. С Пьюси Картер не могла обсудить свои попытки завоевания пылкого сердца старшего Уизли, а вот Джордж — другое дело. Несмотря на то, что именно из-за него девушка постоянно попадала в передряги, она была рада его компании. — Эй, крошка Картер, — тихий голос юноши заставил её приоткрыть глаза. — Ты сейчас отключишься. — Ох, прости, — она резко выровнялась, поправив съехавшие на бок очки, и одёрнула рукава закатившейся блузки. — Сколько часов ты спала? — поинтересовался Джордж, хитро прищурившись. — Шесть, — скованно произнесла волшебница, поднимаясь со стула. — За эту ночь? — он тут же встал следом. — За эти два дня, — она робко отвела взгляд в сторону. — Ну, а вообще, мне стоит ещё завершить эссе по Трансфигурации. Завтра у меня и так много дел… — Так не пойдёт, крошка Картер, — с издевкой в голосе произнёс Уизли. Несколько ловких движений, и он тут же забросил девушку на плечо. К счастью, теперь её комплекция легко позволяла это сделать. — Что ты творишь?! — смущённо воскликнула Руби, стараясь оказать сопротивление, но парень держал её достаточно крепко. — Завтра суббота, — с усмешкой заявил Джордж, следуя к винтовым лестницам. — Домашнее задание — это проблема воскресенья. Так что тебе пора отдыхать. — Не пора! — парировала волшебница, начав колотить его кулаками по спине. — Стой! Мне же на правую сторону! — Поспишь в нашей спальне, — без тени смущения произнёс рыжик, преодолев арку, ведущую к комнатам парней. — Джордан сразу уступит тебе кровать, если ты, конечно, поможешь ему с конспектом по Истории магии. А если напишешь эссе по Травологии, то вообще займёт очередь в душ. — Анджелина и Алисия ждут меня! — угрюмо произнесла волшебница, чувствуя, что её щёки пылают сильнее углей в камине. — Ох, поверь мне, крошка, — на выдохе произнёс Уизли, похлопав ладонью по её спине. — Они будут меня благодарить за то, что в коем-то веке уснут без нравоучений о вреде магловского геля для душа.
Примечания:
1640 Нравится 1243 Отзывы 515 В сборник
Отзывы (7)