***
В Большом зале школьники рассаживались по факультетам за четыре длинных стола. Вверху простирался беззвёздный чёрный потолок, неотличимый от неба, которое можно было видеть сквозь высокие окна. Вдоль столов в воздухе плавали свечи, освещая серебристых призраков, во множестве сновавших по залу, и учеников, которые оживлённо переговаривались, обменивались летними новостями, выкрикивали приветствия друзьям с других факультетов. Рубина заняла место рядом с Парвати, которая тут же принялась благодарить её за дополнительную подготовку. Едва выслушав её восхваления, Картер наконец обратила внимание на преподавательский стол. Первое что бросилось ей в глаза — яркое розовое пятнышко. Стоило протереть очки краем мантии, как девушка заметила на месте пятна пухлую женщину. Короткие кучерявые мышино-каштановые волосы в паре с ярко-розовой ленточкой под цвет вязанной кофты и мантии выглядели устрашающе. Один лишь факт того, что такая яркая особа будет вести у них урок, уже вводил в заблуждение. — Что это за розовое недоразумение? — прыснула со смеху Алисия, повернувшись к друзьям. — Где твоё уважение к старшим, Лис? — хохотнул Джордж. — Её следует называть каракатицей, — поддержал идею Фред. — А лицо её видите? Пучеглазая каракатица! — Мальчики, — шикнула на них Картер. — Это уже слишком!.. — Прости-прости, — старший Уизли поднял руки в жесте «я сдаюсь». — Не горячись, крошка Картер, — беззлобно улыбнулся младший. — Это всего лишь шутка. Разговоры в Большом зале разом умолкли. Первокурсники выстроились вдоль преподавательского стола лицом к остальным ученикам. Профессор МакГонагалл бережно поставила перед ними табурет и отступила. Лица первогодок, освещаемые огоньками свечей, казались очень бледными. Одного мальчика, стоявшего в середине шеренги, пробирала дрожь. Рубина на миг вспомнила, как сама переживала, стоя на их месте, в предвкушении главных слов о её факультете. Вся школа в этот же момент затаила дыхание, и вот разрез на тулье открылся, словно рот, после чего Волшебная шляпа, как обычно, запела… Как только песня о сотворении Хогвартса закончилась, раздались бурные аплодисменты, но они почему-то сопровождались тихим шёпотом и переговорами. Однако, Картер это не удивило — обычно, Шляпа ограничивалась описанием качеств, которые требуются от новичка для зачисления на тот или иной факультет, и своей роли в решении его судьбы. Но она не припоминала, чтобы Шляпа пыталась давать советы. И вот, началось распределение. Один за другим ребята садились на табурет до тех пор, пока в итоге, каждый из них не занял место под одним из четырёх флагов. — Нашим новичкам, — звучно заговорил Дамблдор, — добро пожаловать! Нашей старой гвардии — добро пожаловать в насиженные гнёзда! Придёт ещё время для речей, ну, а сейчас — уплетайте за обе щеки! — Жду не дождусь узнать побольше об этой дамочке, — с усмешкой сказал Джордан, в спешке принявшись за жаренную курочку. — Кофтошка, фто нафо! — Ты умеешь есть молча? — хмыкнула Анджелина, покосившись на Ли. — Да, умею, — лучезарно улыбнулся тот. — Но не хочу. — Он всё умеет, — поддержал его Фред. — Ну почти… Часто пытается научиться чему-то новому. — На днях даже учился думать, — рассмеялся Джордж. Ли наигранно ударил их в плечи, но те смеяться не перестали. Картер с мягкой улыбкой смотрела на них, вспоминая, как ещё несколько лет назад наблюдала такую же картину, только тогда они все были намного младше. Спустя некоторое время, когда ученики покончили с едой, директор вновь поднялся на ноги. Разговоры и смех тут же утихли. Он долго рассказывал о правилах насчёт запретных зон на школьной территории и о нормах поведения. Действовал, конечно, ещё один ряд запретов, подробный перечень которых вывешен на двери Аргуса Филча, но Альбус решил не заострять на этом внимание. —… также у нас произошли некоторые изменения в преподавательском составе. Мы рады вновь приветствовать здесь профессора Граббли-Дёрг, которая будет вести занятия по уходу за магическими существами. Я также с удовольствием представляю вам профессора Амбридж, нашего нового преподавателя защиты от Тёмных искусств, — прозвучали довольно-таки вялые аплодисменты, после чего Дамблдор продолжил речь. — Отбор в команды по квиддичу будет происходить… Но тут послышалось писклявое «кхе, кхе». Директор обернулся к профессору Амбридж, которая быстренько поднялась с места. Весь её важный вид говорил о том, что она подготовила речь. Замешательство Дамблдора продлилось всего пару секунд, и он аккуратно сел, дав слово новоиспеченному учителю ЗоТИ. — Грядёт что-то страшное, — шёпотом произнёс Фред. — Да ты посмотри на неё, — кивнул в сторону профессора Джордж. — Тут уж скорее ползёт… — Благодарю вас, директор, — жеманно улыбаясь, начала Амбридж, — за добрые слова приветствия. Рубину даже дрожь пробрала от столь приторного высокого голосочка. Мгновенно она испытала к ней жуткое отвращение, так как эта манера речи и стиль одежды уже говорили о многом. Оторвав взгляд от Долорес, девушка мимолётом посмотрела на стол Слизерина. Мысленно Руби списала это действие на простое любопытство, но в глубине души она знала, чего хочет на самом деле. Увидеть пару чёрных глаз. — Я с нетерпением жду знакомства с каждым из вас и убеждена, что мы станем очень хорошими друзьями! — Я скорее на её бантике повешусь, — прошептал Джордан, после чего ребята, сидящие рядом, с трудом подавили смех. Практически всю речь Рубина прослушала, пытаясь сосредоточиться. Мыслями она постоянно возвращалась то к тому самому загадочному незнакомцу, то к Эдриану Пьюси, отсутствие которого её сильно беспокоило. Она представляла его в тот самый день, когда он раскрыл ей все свои карты. Только сейчас волшебница поняла, почему он напрягся, когда Кассиус завёл разговор о секретах. — Мне срочно нужно ведро, — шепнула Анджелина, покосившись на Амбридж. — Хочешь надеть ей его на голову? — поинтересовался Фред, не скрывая хитрой ухмылки. — Нет, меня сейчас стошнит, — театрально ответила Джонсон, недовольно скривившись. Рубина вздохнула с лёгкой улыбкой на губах. Амбридж явно была тем ещё крепким орешком. Её волновало странное предчувствие по поводу этой неоднозначной особы, но сейчас на её плечи и так свалился ворох проблем, которые нужно устранить.***
— Готов поспорить, что лихорадочные леденцы разберут, как горячие пирожки! — А мне кажется, что обморочные орешки они раскупят быстрее! — Работаете над очередной шалостью? — устало молвила Картер, переступив порог гостиной Гриффиндора. Пиршество было окончено, так что все ребята дружно разбредались по своим факультетам. Смерив двух рыжих парней внимательным взглядом, девушка двинулась к ним. — Верно подмечено, — усмехнулся Фред, лукаво подмигнув. — Хочешь помочь? — поинтересовался Джордж, приобняв её за плечи. — Чтобы вылететь из школы в первый же день? — несмотря на укоризненный тон, её губы дрогнули в лёгкой улыбке. — Спасибо, но я откажусь. — Ой, можно подумать, что Дамблдор отпустит такую, как ты, — пафосно ответил Фредерик, приподняв брови. — Вот-вот, — согласно кивнул Джордж, погладив её по голове. — Он не дурак. — Ваши комплименты становятся всё более изощрёнными, — фыркнула Картер, убрав руку младшего Уизли со своей головы. — Прямо, как твои шутки, — подметил Джордж, подав брату какой-то листочек. — О, а вот и наша звезда, — хмыкнул Фредерик, приколов к доске объявлений новенький постер. Рубина проследила за его взглядом и увидела вошедшего в гостиную Гарри Поттера. Он помахал всем и отправился к винтовой лестнице, ведущей в спальню мальчиков. — Звезда? — переспросила гриффиндорка, взглянув на близнецов по очереди. — А ты разве не слышала? — удивлённо спросил младший Уизли, скрестив руки на груди. — Так всю жизнь за своими книжками пропустишь! — Представляю, как она села за читальный столик ещё совсем молодой и красивой, — старший брат весело собрал ладонями её волосы в хвостик, — а поднимется дряхлой старушкой, — сказал тот, резко отпустив локоны, после чего они в рассыпную накрыли её лицо. — Вы невыносимы, — проворчала волшебница, старательно укладывая волосы обратно. — Нельзя нормально объяснить?.. — Ну, всё дело в «Ежедневном пророке», — начал Джордж; подхватив Картер под руку, он повёл её к винтовой лестнице. — В Министерстве жуткий переполох, — добавил Фред, пристроившись с другой стороны и также взяв её под руку. — Все считают Дамблдора глупцом… — А Гарри лжецом. Всё очень сложно, но суть в том, что сейчас Поттеру явно не верят… — сказал Джордж, приоткрыв дверь их спальни. В уютной комнате пахло порохом и карамелью, также, как и от близнецов. — Они заставляют читателей «Пророка» верить в то, что смерть Седрика совсем не связана с возвращением Того-Кого-Нельзя-Называть, — произнёс Фред, тут же упав на свою кровать. — Но мы-то знаем правду, — кивнул Джордж, мешком рухнув на свою постель. — Что это вы здесь знаете? — спросил вошедший в комнату Ли и тут же недовольно нахмурился. — Девчонкам сюда нельзя… — Но ты же Анджелину приводил, — с усмешкой подметил Кеннет, выглянув из-за спины Джордана. — Пошли. — Что? Куда это? — с недоумением спросил брюнет, но ответа так и не получил. Таулер бесцеремонно вытащил его из комнаты. Картер удивлённо наблюдала за ними с таким выражением лица, словно увидела фестрала. И что это сейчас было? — Проще говоря, — помедлил Фредерик, переманивая внимание ведьмочки на себя, — все считают Гарри прокажённым. — И думают, что он подстроил смерть Диггори, — добавил Джордж, нервно облизав губы. — В любом случае, нам нужно держаться вместе, — заключительно произнёс Фредерик; приняв сидячее положение, он потянул Руби за руку. Растерявшись, она рухнула рядом, едва не уронив на пол очки. — Фред! — возмущённо произнесла та, приподнявшись на локтях. — Мне и так здесь не положено быть… А если увидят в таком положении… — Мерлиновы панталоны! А она что здесь делает? В дверях показался Рональд Уизли. Тот самый младший брат близнецов, которому посчастливилось стать старостой в этом году. По правде говоря, Картер до сих пор обижалась на Дамблдора из-за того, что не дал ей возможность показать себя в роли префекта. Но она понимала, что справиться с этой задачей, учитывая её проблемы со здоровьем, ей не по плечу. — Привет, Ронни, — беззаботно махнул ему Джордж, хитро улыбнувшись. — Что-то не так? — Девчонкам сюда нельзя, вроде как, — неуверенно произнёс Рон, почесав затылок. — Снимешь с нас баллы? — ехидно молвил Фред, переглянувшись с озадаченной сокурсницей. Рубина тут же вскочила с постели, но юноша настырно удержал её за руку, после чего она осела обратно на место. — Н-нет, — осёкся староста, тут же закрыв за собой дверь. — Вау, сработало, — довольно хмыкнул Джордж, неуверенно покосившись на брата. — Я… пойду проверю, не сняла ли Грейнджер наше объявление. В то же мгновение юноша поднялся с места и размеренным шагом покинул спальню. Картер показалось, что в его глазах промелькнули нотки грусти, но не успела ничего сказать в ответ. Совесть начала душить её невидимой петлёй. Но почему? Он сам сказал, что хочет проверить объявление, так с чего бы ей что-то возражать? — Слушай, Картер, — парень тут же нарушил это неловкое молчание. — Насчёт того поцелуя… — Не переживай, — ответила она, посмотрев на стену, где висело множество пергаментов с различными списками и зарисовками. — Я понимаю, что это было всего лишь мимолётное выражение благодарности… — Ты так считаешь? — перебил ведьмочку Фред. Он приподнялся с кровати и, обойдя её, подошёл к девушке. — Правда? — спросил он, пристально вглядываясь в карие глаза, словно хотел прочесть в них истину. — А разве это не так? — она удивлённо подняла брови, вдохнув такой приятный запах карамели. — Эх, ты, Картер, — усмехнулся Фред, не отводя взгляд. — Такая умная, и такая наивная… Руби смотрела на него, стоящего так близко, и события той поездки, когда они поцеловались в поезде, всколыхнулись в её памяти. Она помнила его близость, его запах, который сейчас окутывал её, ведь она находилась в их комнате. Картер хотела его обнять так же сильно, как в тот волшебный день, когда им предстояло разлучиться на целых три месяца. Когда он глядел на неё своими серьёзными голубыми глазами и говорил слова благодарности. Сделав решающий рывок, она подалась корпусом вперёд и, раскинув руки, просто обхватила юношу и прижалась щекой к его груди, слушая стук сердца. В ответ его руки обвили её плечи, и Фред крепко прижал её к себе. Она ощущала тепло его тела сквозь грубую ткань белоснежной рубашки. И в этот момент ей было настолько хорошо, что она позабыла о всех проблемах. — Фред… — растерянно произнесла ведьмочка, растворяясь в его голубых глазах. — Ничего не говори. Пожалуйста, — подняв девушку с кровати, он тронул её губы своими, после чего подхватил за талию. Она ответила осторожно, но уверенно, попутно запуская руки в волосы Фредерика. Руби вдруг почувствовала себя хрупкой и невесомой в его сильных руках. Запах юноши опьянял, и то, как он прижимал её к себе, вызывало сумасшедший трепет. Их сбившееся дыхание смешалось, и она больше ни о чём не могла думать, кроме как об этом моменте; о том, как пальцы гриффиндорца впиваются в ткань её блузки, а его губы не дают сделать ни единого глотка воздуха. Ей не хотелось, чтобы он останавливался. Картер боялась, что сейчас кто-то зайдёт, и этот чудесный момент разрушится, разобьётся о суровую реальность. И как по закону подлости, дверь со скрипом отворилась. Руби не доводилось списывать на уроках, так что с реакцией на подобные шорохи были проблемы. Робко оторвавшись от его манящих губ, по её телу пробежался табун мурашек. Но на этот раз от страха. — Фред, Джордж, Рон сказал мне что… В дверях стояла Гермиона Грейнджер, вторая староста Гриффиндора. Судя по её перекошенному лицу, она явно не ожидала увидеть их в таком положении. Да и вообще, ей вряд ли могло прийти в голову, что она наткнётся в спальне Уизли на Рубину. — Руби! — несмотря на серьёзность тона, лицо Гермионы залилось краской, а голос смущённо вздрогнул. — Марш в комнату! — она поджала губы и со всем своим важным видом громко произнесла: — Минус пять очков!