ID работы: 9650911

Сделана из мёда и стекла

Гет
NC-17
Завершён
1496
автор
cassylestr бета
Размер:
722 страницы, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1496 Нравится 1230 Отзывы 443 В сборник Скачать

1996/97. Глава 64. Истинное счастье

Настройки текста
Примечания:
— Руби, скорее просыпайся! Уже полдень, а ты всё ещё спишь! Ведьмочка медленно раскрыла глаза и уставилась в серый потолок. Уже прошла целая неделя с тех пор, как она побывала в своём родном доме. Однако, задерживаться там не хотела. Рубина решила, что будет навещать свою семью, но всё же пока что останется с Крессвеллами. В конце концов, здесь она прожила большую часть сознательной жизни. — Лучше лишний час поспать, чем потратить его в пустую, — сонно проворчала Руби; она недовольно прищурилась, когда Алевтина раздвинула шторы, и солнечные лучи угодили ей прямиком в глаза. — И чья это цитата? — спросила её тётя, вопросительно изогнув бровь. — Моя, — фыркнула Картер, приняв сидячее положение. — Странно, — пожала плечами Тина, поправив букет лилий в фарфоровой вазочке, которая стояла на её письменном столе. — Обычно ты говоришь более толковые вещи. — Ну спасибо... — она устало закатила глаза и тут же потянулась за очками и расчёской. — Ах, да, — тётушка уже было хотела уходить, но тут же остановилась в дверном проёме и обернулась к девушке, — советую надеть сегодня что-то по-приличнее этой ночнушки, — она указала пальцем на её одежду и многозначительно приподняла брови. — С каких это пор мне нужно наряжаться, чтобы поесть омлет? — удивилась колдунья, принявшись расчёсывать спутанные кудряшки. — Узнаешь позже, — загадочно улыбнувшись, Алевтина захлопнула за собой дверь, оставив Руби наедине со своими размышлениями. — А я думала, что нет ничего страннее Фестралов, — на выдохе произнесла волшебница, взглянув на себя в зеркало. — Может быть, у нас будут гости? Не теряя ни минуты, Рубина поспешила надеть что-то пристойнее бордовой ночнушки с чёрным кружевом. И в конечном итоге, остановила свой выбор на лёгком цветочном сарафане. Присев на стул перед зеркалом, она нацепила сначала чёрный ободок, а затем примерила жёлтый. — Ух-у! — взмахнул крыльями Остроклюв, определённо осуждая её второй выбор. — Хорошо, я тебя поняла, — она согласно кивнула и обратно нацепила чёрненький обруч. Посмотрев на свои сложенные на коленях руки, Рубина неуверенно облизнула губы, совсем не представляя, что же её ожидает. Однако она тут же услышала странные звуки, которые чем-то были похожи на взрывы петард. Остроклюв встрепенулся, удивлённо замахав крыльями, а Картер покосилась на дверь, из-за которой и доносились эти звуки. — Да, Клювик, я тоже в замешательстве, — молвила рыженькая, мигом поднявшись с места. Со стороны кухни к ней доносились голоса, которые ещё больше подпитывали у колдуньи интерес к происходящему. Она и подумать не могла, что в доме Крессвеллов может быть настолько шумно. Осторожно спускаясь по лестнице, Рубина начала прислушиваться к голосам, которые ей показались довольно-таки знакомыми. Сердце забилось чаще, словно первее самой девушки узнало, в чём же причина всего этого шума. — Ой! — взвизгнула колдунья, когда прямо над ней пролетел бумажный самолётик и тут же вспыхнул прямо в полёте. — Что это здесь... — Руби!!! У неё едва глаза на лоб не полезли от увиденной картины: Алевтина бегала от сковородки к сковородке, что-то помешивая и переворачивая, а вот за столом, по-хозяйски устроившись на стульях, сидели близнецы Уизли. Картер тут же потёрла глаза, стараясь убедиться, что это не сон или мираж. Но парни оказалась очень даже материальными. Они принялись махать только что появившейся на лестнице девушке, наперебой приветствуя её. — Чудесно выглядишь! — Новое платье? — А тебе идёт! — Вот так образ! — Мальчики! — радостно произнесла волшебница, тут же спустившись и заключив их в свои объятья. — Но как? Когда? — У нас выходной во "Всевозможных Волшебных Вредилках", — объяснил Фред, весело взлохматив её волосы. — Ну а пока нас нет, за магазином присмотрит Верити, — безоблачно улыбнулся Джордж, щёлкнув её по носу. — Верити? — переспросила их ведьмочка, вопросительно изогнув бровь. — Вы наняли служанку? — Вообще-то помощницу, — поправил её Фредерик, задумчиво глянув на брата. — Она как раз искала работу на лето. Вот мы и предложили ей вакансию... — Что наиболее удивительно, — Джордж плюхнулся обратно на стул и закинул ногу на ногу, — её наше предложение ничуть не смутило. Не каждая решиться работать в магазине со сковородками-вышибалами и кусачими фрисби! — Да-да, — деловито закивал старший Уизли; немного нагнувшись к Рубине, он тихо прошептал: — Джорджи от неё просто без ума. Ну, думаю, ты и сама это видишь... — Я всё слышу! — рявкнул на него младший Уизли, запустив в близнеца самонаводящийся самолётик. — И это наглая ложь! Она похожа на Флёр... А меня это раздражает. — Флёр? — Картер вновь ощутила себя совершенно растерянной. — Вы о той девушке, которая участвовала в Турнире Трёх Волшебников? — Именно, — весело прицокнул языком Фредерик, после чего направился к Алевтине. — Ох, миссис Крессвелл, чем это так вкусно пахнет? — Что всё это значит? — спросила ведьмочка, тут же подсев к Джорджу. На её лице появилась мягкая улыбка, стоило ей понаблюдать за тем, как Фред расхваливает тётушку Тину, засыпая её красноречивыми комплиментами. — Флёр Делакур — будущая невеста нашего брата Билла, — объяснил рыжик, начав собирать из столовых салфеток очередное оригами. — Так что она теперь постоянно в нашем доме тусуется. — Да ну! Сама Флёр Делакур? — с неподдельным удивлением взвизгнула Рубина. — Эта неженка? С вашим-то братом? — она прикрыла рот ладонями, совсем не веря его словам. — А Верити? Тоже такая? — А вот Верити тебя совсем не должна волновать, дорогая, — он лукаво улыбнулся, тыкнув ей в щёку бумажным самолётиком. — Кстати, я думал, что обитель должна быть похожа на внутренний мир её жителей... А этот дом какой-то слишком серый для такой, как ты. — Это был комплимент? — на лице волшебницы появилась глупая улыбка. — Констатация факта, крошка Картер, — он весело ей подмигнул и тут же обратил внимание на хозяйку дома. — Ох, миссис Крессвелл! Какой чудный пирог! — Нашей маме точно бы понравился, — заметил Фред, присев напротив брата. — Угощайтесь, — улыбнулась женщина, взволнованно сцепив руки в замочек. — Надеюсь, что вам понравится. В самом деле, всего каких-то пару лет назад, когда Рубина переехала в дом Крессвеллов, она и подумать не могла, что будет вот так вот сидеть на кухне с близнецами Уизли и тётей Тиной в такой домашней обстановке. Тем не менее, один из них теперь и вовсе являлся её второй половинкой. О таком исходе событий девушка даже и не мечтала.

***

— Я вот подумала, — поделилась Руби, — и поняла, что работа в Министерстве не принесёт мне должной радости от её исполнения. — О, так может, пойдёшь работать в наш магазин? — восторженно предложил Джордж. — Чтобы мешать Верити работать? Ну уж нет, — и хотя она сказала это в шутку, где-то в глубине души что-то ёкнуло. Один из близнецов хотел уже было возразить, но она его опередила: — Тем более у меня уже есть идея. Правда, она может показаться совсем глупой и неподходящей, но... — О, а почему бы тебе не пойти работать учителем в Хогвартс? — выпалил идею Фред, осушив стакан с огневиски. — Охох, хочешь, чтобы у Снегга появился конкурент на звание главной зануды школы? — хохотнул Джордж. Заметив на себе недовольный взгляд колдуньи, он тут же поднял руки в жесте "я сдаюсь" и поджал губы. — Кхм, прошу прощения. — Какой же ты всё-таки дурак, Джордж Уизли, — фыркнула Руби, сделав глоток ароматного чая. Она искоса поглядывала на близнецов, чьи лица приобрели лёгкий опьянённый румянец. — Ой, да ладно тебе, — протянул в своей привычной манере Фредерик; закинув руки за спину, он притянул девушку ближе к себе и поцеловал её в макушку. — Мы же любя. — Именно эта отговорка спасает ваши головы от очередного щелбана, — с улыбкой сказала Картер, поправив пурпурный галстук на его шее. Они втроём сидели в гостиной, которая освещалась лишь огнём камина. Руби и Фред расположились на диване, а Джордж со стаканом сидел в мягком кресле. Ей вспомнились мгновения, когда она приезжала погостить в "Нору", вот только тогда она готова была убить этих двоих за любой проступок, а сейчас... Всё было иначе. — Эх, а тебе бы подошла наша фирменная пурпурная мантия, — устало сказал Джордж, прикрыв глаза. — Да и ты куда коммуникабельнее Ве... — Верити, я знаю, — перебила его ведьмочка, немного сморщив нос. В течение дня парень уж слишком часто начал упоминать имя их помощницы, что начало её порядком раздражать. — И я бы смог проводить с тобой больше времени, — заметил Фред, накрутив на указательный палец локон её рыжих волос. — Может, мне ещё и переехать жить к вам? — шутя, спросила Руби, запуская руку в непослушную копну волос Уизли, как обычно, тщетно пытаясь пригладить пару торчащих локонов. — А это неплохая идея, — откликнулся Джордж, едва ли не свалившись с кресла. — Да и сможешь быть уверенной, что мы будем в порядке. По сути это было правдой — она всегда скрытно заботилась об этих двух, сидящих сейчас рядом с ней, обалдуях, постоянно влипающих в неприятности, и теперь, когда ей больше не нужно заниматься домашним заданием, за ними снова не мешало бы присмотреть. Пусть она и не собирается работать с ними во "Всевозможных Волшебных Вредилках", но будет достаточно близко, чтобы оказать поддержку в нужную минуту, и близнецы будут знать, что в любой ситуации смогут рассчитывать на её помощь.

***

Поскольку Дирк Крессвелл в этот день работал в Управлении по связям с гоблинами целые сутки, застать гостей ему не удалось. Близнецы Уизли расположились на втором этаже, где ранее была спальня братьев Крессвеллов, сыновей Дирка и Алевтины. — Да, я сдала все экзамены с исключительно высокими результатами, — вслух говорила Рубина, пока одно из изобретений Уизли — самопишущеее перо — записывало её слова. — Я очень сильно старалась написать всё как можно лучше, и у меня это действительно вышло, представляешь? А как обстоят твои дела в Министерстве магии Болгарии? Работа невыразимца очень... м-м.. Сложная. Думаешь, именно это твоё предназначение? — Вижу, наша разработка поддалась изменениям. Обернувшись, волшебница заметила Фреда, который стоял в дверном проёме с чашечкой какого-то напитка. На его лице сияла довольная улыбка, и, судя по всему, он всё ещё был слегка пьян. Иначе его румянец Картер объяснить не могла. — Меня сильно раздражало, когда оно начинало писать всякие гадости, — с неким укором в голосе произнесла обладательница огненных кудрей. — Вот мне его и пришлось заколдовать, чтобы больше такое не повторилось. — И кому же ты пишешь посреди ночи? — с ехидной ухмылкой он проследовал к ней; поставив чашку рядом с пергаментом, рыжик наклонился над волшебницей, поставив руки по обе стороны от неё, заглянул в письмо. — Кто такой Джордж? — Георгий, а не Джордж. Это мой брат, забыл? — тихо усмехнулась та, отложив самопишущее перо в сторону. — И да, если не знал, то эти имена пишутся совершенно одинаково. — Ах, вот оно что, — он несильно хлопнул себя по лбу и положил голову на её плечо. — Прости, я совсем ничего не соображаю в последнее время. Все эти дела в магазине так выматывают!.. — Может, я могу как-то помочь? — она взволнованно заглянула в его глаза, но увидела там лишь игривые огоньки. — Фред? Что ты задумал? — Пожалуй, ты можешь мне помочь, — он отошёл в сторону и аккуратно потянул её за собой. Его взгляд метнулся от неё к двери, и прежде, чем Картер успела сказать хоть слово, он резко взмахнул палочкой, после чего дверь громко захлопнулась. — И когда это ты научился невербальным заклинаниям? — спросила ведьмочка, аккуратно обвивая его шею руками. — А ты думала, что мы все уроки лишь палочками-надувалочками игрались? — с некой обидой в голосе сказал юноша, крепко прижав её к своему телу. — Естественно, нет!.. — он посмотрел на неё с некой усталостью во взгляде, после чего она поспешила исправиться. — Вернее... Я не ожидала, что вас заинтересует такой способ применения заклинаний. — Именно с помощью такого способа можно сделать большинство пакостей, — лукаво склонив голову набок, он присел на кончик постели и пробежался по ней изучающим взглядом. — В чём дело?.. — робко спросила девушка, понимая, что же означает этот взгляд. — Фред?.. — Ты просто чудесно выглядишь, — он оставил на её шее невесомый поцелуй, а затем, приобняв за талию, заставил наклониться к нему. Рубина неуверенно качнулась и повалилась сверху, едва успев выставить колено. Несколько мгновений он молча смотрел в её карие глаза, после чего тут же накрыл девичьи губы своими. Резко перевернув её на спину, Фред вдавил одеяло по обе стороны от её головы. — Фред, моя тётя, может быть, уже и спит, но... — она немного зажалась, поглядывая на дверь, — Джордж привык появляться в самый неожиданный момент. — Не беспокойся, — утешая, сказал парень прямо над её ушком, — сегодня Джорджи будет спать, как младенец, — он вздохнул и, резко наклонившись, вновь прильнул к её губам. Этот поцелуй не был похож ни на один другой. Непонятно, с чего вдруг Уизли стал таким решительным, хотя, возможно, на него отчасти влияло огневиски... Он напрочь игнорировал любые попытки Рубины ухватить контроль над ситуацией. Девушка аккуратно провела ладонью по его щеке, чувствуя, как по телу прокатилась волна тепла. Мир вовсе поплыл, наполняясь желанием. По её телу пробежались мурашки, как только рука Фреда проскользнула под платье и коснулась спины. — Фред, я... — она тут же запнулась, понимая, что вся её уверенность волшебным образом куда-то подевалась. — Тс-с... — он приложил указательный палец к её губам и жадно облизнулся. — Ничего не говори... — цветастая жёлтая рубашка во мгновение ока полетела куда-то в сторону, и от увиденного Рубину бросило в жар. Она ещё никогда прежде не видела его в таком амплуа, хотя имела предположения по поводу фигуры, когда помогала Джорджу с перевязкой. Приспустив платье с её плечей, юноша стал покрывать шею и ключицы девушки лёгкими поцелуями, из-за которых у неё кружилась голова. Его длинные пальцы с мозолями на подушечках скользили по её спине, рукам и талии, мимолётно снимая всё лишнее. Жар его тела согревал, приятно контрастируя с прохладой в комнате. Но сама Руби не понимала, готова ли к столь решительному шагу. Находясь в таких знакомых и родных объятьях самого дорогого и близкого ей человека, Картер сомневалась, действительно ли она хотела этого здесь и сейчас. Однако, позволив ему целовать себя, ласкать своё тело, Руби почувствовала жуткую страсть, которая вспыхнула между ними, словно по щелчку пальцев. Обняв Фреда, Рубина прильнула к нему, отдаваясь своим желаниям и стараясь собрать всю имеющуюся храбрость. Может, его поцелуи и были требовательными, но касания оставались нежными и аккуратными, словно юноша боялся случайно ей навредить. Тело накрыла очередная волна жара, когда ладони Уизли легли на девичью грудь и начали её трепетно ласкать. Его движения были очень переменчивыми: то мягкими, почти неощутимыми, то жадными и смелыми. От прикосновений Фреда Рубина невольно выгнулась. Когда он немного опустился к ней, то тут же замер. Спустя несколько секунд девушка смущённо повела бёдрами, давая ему понять, что наконец готова. Заметив его самодовольную улыбку, в которую Картер влюбилась несколько лет назад, сомнений не осталось — она действительно хотела этого. Ей хотелось что-то сказать, но уже было поздно... Под жаркой волной близости слова превратились в тихий едва слышный стон. Внезапная боль сменилась наслаждением. Поддавшись пылкому исступлению страсти, Рубина наконец поняла, что же именно в романах описывалось как "совместимость несдержанной ласки с трепетной любовью". Только сейчас она прочувствовала все краски этой агонии вожделения и чуткости прикосновений. Они оба отдавали себя, утопая в экстазе удовольствия. И ведь если бы ей раньше сказали, что её первые серьёзные отношения начнутся с Фреда Уизли, волшебница бы сочла это шуткой или даже оскорблением. В какой-то момент лёгкая судорога свела перенапряжённые мышцы, но это ощущение сменилось приятной слабостью. Девушка лишь жадно хватала ртом воздух, смирившись с тем фактом, что дар речи у неё пропал надолго. За окном уже давно стемнело. И, казалось бы, Фреду стоит возвращаться в свою спальню, но Руби совсем этого не хотелось. Она лежала в постели, обнимая его, и думала, что могла бы провести так все выходные, а может быть, и весь месяц, или даже целый год. Да в принципе, и всю жизнь. — Фред, — тихонько позвала волшебница, взяв его за руку и переплетая их пальцы. — Да? — отозвался он, задержав взгляд на её руках. "Какие маленькие и нежные..." К счастью, на этот раз всё обошлось лишь лёгкой головной болью. Услышав эти слова в своей голове, она приподнялась на локте и мягко поцеловала его в щёку. — Я люблю тебя, — несмотря на то, что только что произошло между ними, она всё ещё смущалась, говоря эти слова в слух. — И я тебя, — ответил Фредерик, перехватив её губы своими. — А ещё я... — она неуверенно заглянула в его глаза и опустила взгляд на белоснежную простыню. Вряд-ли это был подходящий момент рассказать о её родословной, но когда, если не сейчас? Нервно взглотнув, Руби совсем растерялась, не зная, как же будет правильно. — Мгм... я рада, что ты у меня есть. — Я рад больше, — судя по его счастливой улыбке, юноша даже не заметил её волнения. Он лишь притянул её ближе к себе и робко поцеловал в макушку. — Не буду спорить... — протянула Картер, положив голову на его плечо. Прикрыв глаза, её уже не волновало, что с утра подумает Алевтина, заметив, как Фред будет выходить из её комнаты. Сейчас она просто хотела насладиться этим моментом близости сполна. Обнять его как можно крепче и отправиться в царство Морфея, радуясь, что после стольких испытаний она наконец познала истинное счастье.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.