ID работы: 9650911

Сделана из мёда и стекла

Гет
NC-17
Завершён
1496
автор
cassylestr бета
Размер:
722 страницы, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1496 Нравится 1230 Отзывы 443 В сборник Скачать

1996/97. Глава 72. Последний путь

Настройки текста
— Вы готовы принять сторону отца и стать Пожирателем смерти? Руби была уверена, что это — всего лишь сон. Такого не могло случиться на самом деле, но саднящая боль и засохшие пятна крови на рубашке и ладонях доказывали реальность происходящего. Какой-то отдалённой частью сознания девушка успела подумать, что у неё сломана переносица, но все мысли развеялись, когда ядовитые слова вновь коснулись её ушей — Готовы ли Вы, Рубина Мардж Картер, служить Тёмному лорду и принять чёрную метку? — этот знакомый голос, как едкий дым, распространялся по комнате, заставляя её сердце биться быстрее. — Ваше сопротивление бесполезно, — продолжил Снегг. — Выбор за Вами — смерть или метка. — Смерть, — уверенно прошептала ведьмочка, сжимая дрожащие ладошки в кулаки. — Будь по-вашему, — холодно кивнул профессор. Перед её глазами мелькнула зелёная вспышка. Она ожидала почувствовать боль, но вместо неё ощутила лишь металлический привкус во рту. Но откуда во сне может появиться кровь? Рубина резко села на кровати, запрокидывая голову назад, тем самым пытаясь остановить кровотечение. Такое у неё было не в первый раз, но она постоянно приговаривала, что это всё из-за сбитого режима. — Сон... всего лишь сон, — прошептала Картер, почувствовав в горле удары пульса от слишком частого сокращения сердца, после чего нацепила очки. — К счастью, я легилимент, а не провидец... Она провела тыльной стороной ладони по носу, вытирая кровь. Появившиеся после смерти Глории кошмары угнетали психику и вызывали панические атаки. За окном шёл сильный дождь. Рубина обратила на него внимание лишь спустя несколько минут, после неудачных попыток рассмотреть длинные трещины на белом потолке старой кладовки, которая совсем недавно превратилась в спальню. Ей мерещилась зелёная вспышка, которая забрала её жизнь, и ледяные глаза Снегга. — Руби, просыпайся, — в комнату заглянул Джордж. На его голове творился полнейший рыжий беспорядок, а в руках она заметила зубную щётку. — Ты опаздываешь. — А сам-то? — хмыкнула девушка, невзначай прикрывая капли крови на своей атласной голубой ночной рубашке. — У меня всё под контролем, — деловито молвил тот и захлопнул за собой дверь. — Ага, как же... — проворчала девушка, спустив ноги на пол, а затем сунув их в мягкие комнатные тапочки. Уже будучи одетой, она заглянула на кухню и застала там Верити за чтением очередного номера "Ежедневного пророка". Её губы были плотно сжаты в тоненькую полоску, а глаза пристально вчитывались в напечатанные строчки. Проигнорировав появление коллеги, блондинка лишь подвела газету ближе к глазам. — Доброе утро, Верити, — поздоровалась рыженькая, наспех налив себе в чашку кофе. Да, глупо было полагать, что они смогут подружиться, учитывая тот факт, что все попытки этой дамы охмурить близнецов были тщетны, а вот Руби, которая пыталась влюбить одного, случайно зацепила своими девичьими чарами и второго. — Доброе, — слегка заинтересованно протянула Верити, откладывая газету. — Ты слишком бледная... Перестаралась с пудрой? — Перестаралась с нервами, — поджав губы, ответила Картер. Она прекрасно понимала, что это был камень в её огород, но сдаваться не хотела. — Разве ты не должна уже помогать Фреду? На часах восемь и... — А разве ты начальница? — ведьма недобро сверкнула глазами и поднялась с места. — Мистер Уизли и мистер Уизли сказали, что я могу опоздать. — Что же, это хорошо, — растерялась волшебница, слегка нахмурив брови. — Нужно быть смелой девушкой, чтобы решиться работать в магазине, где продукция норовит тебя загрызть или ударить... — Это куда интереснее, чем постоянно придумывать на камеру глупые позы, — хмыкнула Верити, немедленно покинув помещение. На комнату беззвучным раскатом грома опустилась тишина, обдав Рубину сжатым воздухом. Они никогда не найдут общий язык, так что ей просто стоит привыкнуть.

***

— Руби, а как правильно писать слово "агрессивные"? — переспросил Джордж, стоя за прилавком над длинным пергаментом. — Оно, вроде, не начинается с "У-Г-Р"... — Естественно не начинается, — сказала девушка, притянув его писанину ближе к себе. — И слово "конфеты" не с "С-О-Н" начинается. Как ты вообще это начеркал? — Вот проклятье, — выругался юноша, встряхнув ядовито-розовое перо. — Похоже, я по ошибке взял сломанное перо со встроенной проверкой орфографии... — Да уж, — вздохнула ведьмочка и тихо усмехнулась. — А я то думаю, с каких это пор ты стал Обжорджем Уозликом... — Серьёзно?! — его глаза в ужасе распахнулись, стоило ему посмотреть на пергамент. — Теперь весь список заново переписывать. — Это можно исправить, — пролепетала Картер, подвинув список к себе и достав волшебную палочку. — Правда? — переспросил Джордж, сонно потирая глаза. — Ох, Мерлин... Я люблю тебя, крошка Картер, — сказал тот, устало обмякнув в кресле. — Смотри, чтобы Верити не услышала... — она немного покраснела, опустив взгляд в пергамент. — Уж постараюсь, — усмехнулся парень, прикрывая глаза. — Хотя, может, тогда она перестанет приносить мне с утра кофе... — Что? — удивлённо протянула колдунья, оторвав взгляд от документа. — Да-да, и такое бывает, — отмахнулся Уизли, повернувшись в кресле. — Но это только между нами... Она специально приходит раньше, чтобы Фредди этого не видел. — Если бы мимо меня во сне пронесли чашку с кофе, я бы просто пошла следом, не открывая глаз, — прыснула рыженькая, постукивая кончиком палочки по исковерканным словам, отчего они сами принимали правильный вид. — Бездельничаешь, Дред? — к ним подошёл Фред с башней из коробок в руках. — Не бездельничаю, а отдыхаю, — поправил его брат и тут же поднялся со стула. — А крошка Картер любезно согласилась помочь. — Любезно? — вскинул бровями рыжик. — Ты что, наложил на неё Конфундус? — Перестань, Фред, — с усмешкой молвила Картер, — просто он взял сломанное перо, вот я и решила помочь с ошибками. — "Обжордж Уозлик"? — прочитал вслух юноша, а затем громко рассмеялся. — А по-моему, перо не сломано... — Ой, замолчи, — в следующее мгновение Джордж бросил в брата зубастую подушку, и между ними началась настоящая война.

***

— Доброе утро, мисс Картер, — Лидия Уилкинсон, заместитель главы отдела финансовой службы, распахнула перед девушкой дверь, и Рубина прошла внутрь редакции журнала. — Доброе, миссис Уилкинсон, — она одарила её счастливой улыбкой и поспешила в свой кабинет, который расположился на четвёртом этаже фееричного здания. Попутно приветствуя коллег, волшебница заметила, что так и не встретила Эдриана Пьюси, который обычно приходит раньше всех остальных. Зайдя в кабинет, где её ожидала очередная стопка бумаг, Руби тихо вздохнула. Так как работа моделью была непостоянной, ей приходилось возиться с документами, чтобы заработать действительно стоящие деньги. Да и фотографировалась она исключительно для журнала "Ведьмин досуг", в контракте которого был пункт, запрещающий моделям сотрудничать с другими журналами или модными агентствами. — Это будет долгий день, — тихо сказала она, откинув выбившиеся из причёски и упавшие на лицо локоны, — надеюсь, что успею к ужину... Одной пиццей они сыты не... — но договорить она не успела. Дверь в кабинет скрипнула. "Неужели ещё документы?" — подумала она, но обернувшись, увидела не секретаря. — О, Руби, ты уже здесь? — с неким разочарованием протянул Эдриан, нервно облизав губу. — Вижу, ты занята, — он бросил мимолётный взгляд на ворох бумаг и попятился назад, — так что я зайду позже. — Нет, что ты, я ещё не начала работать, — поспешила остановить его Руби, тут же подступив ближе к двери. — Проходи. — Я не буду мешать? — поинтересовался юноша, медленным шагом подходя к её рабочему месту. — Ты и так выглядишь уставшей, а ещё я на мозг капать буду. — Ничего подобного, — заверила его ведьмочка и, взмахнув палочкой, принялась готовить им обоим кофе. — Что с тобой не так, Эдриан? — она внимательно заглянула ему в глаза, наливая горячий напиток в чашки. — Ты выглядишь... растерянным. — Что? Нет, — он с усмешкой отмахнулся рукой, но в тот же момент зацепил пустующую вазу на тумбочке; резко поймав её в нескольких сантиметрах от пола, Пьюси вернул вазу на место и робко взглянул на ведьмочку, которая смотрела на него с неподдельным изумлением. — Кхм... может быть, ты права. — В чём дело? — она смотрела на растерянное лицо парня, и у неё похолодело на сердце. Сложно было сказать, что именно смогло бы его так подкосить, но применять легилименцию она не стала. Присев в кресло напротив, Рубина внимательно заглянула в его чёрные глаза, которые излучали ровным счётом ничего кроме тоски. — Как оказалось, мой отец умер в ту же ночь, когда мы к нему приходили, — начал парень, опустив взгляд в кофе. — И я очень благодарен тебе за тот шанс, который ты мне предоставила, жертвуя всем на свете. — Ох, мне так жаль... — упавшим голосом сказала волшебница, и она почувствовала, как где-то в сердце предательски закололо. — Я понимаю боль твоей утраты, как никто другой. — Прости, что тогда так быстро ушёл, — он тихо хмыкнул и сделал небольшой глоток приятного напитка. — Я хотел более детально обсудить ту ситуацию, но твои друзья вряд ли были бы рады моей компании, — он как-то грустно улыбнулся и перевёл взгляд на неё. — Да и твой жених был бы против... — Мой... кто? — пискнула ведьмочка, и её щёки покрылись румянцем. — Жених, — повторил Эдриан, кивнув подбородком на её руку, где на безымянном пальце красовалось кольцо от Фреда, — обычно там носят венчальные кольца и... — Мерлинова борода, Эдриан!.. — она отставила чашку в сторону и приложила ладони к вискам. — Это просто подарок Фреда на Рождество. Простое кольцо, которое мне нравится носить именно на этом пальце. — Простое кольцо? — он мгновенно оживился, словно эти слова подзарядили его быстрее, чем кофе. — Хочешь сказать, что вы не... — Мы с Фредом лишь встречаемся, — объяснила Рубина, — но что это меняет? — Он ведь всегда был против нашего с тобой общения, — напомнил Пьюси, сделав очередной глоток. — Вот я и подумал, что раз вы помолвлены, то мне не стоит нервировать его своими приходами. — Ох, Эдриан, — она аккуратно поднялась со своего места и подошла к нему, после чего парень тут же вскочил с места, — ты мой друг. Фред сказал, что я сама в праве выбирать, с кем мне общаться. Так что не переживай. — Ты не представляешь, как я рад это слышать, — лукаво улыбнувшись, он мягко прижал её к себе. — Мне жаль, что твоего отца с нами уже нет... — прошептала Картер, уткнувшись носом в его грудь. — Спасибо, что разделяешь со мной эту утрату, — юноша зарылся носом в её волосы на макушке и крепче обнял за талию. — Так пережить её куда проще... — он немного помедлил, а затем почти невесомо поцеловал её в лоб. — Надеюсь, что и мой отец, и твоя мама в лучшем мире. — Да... — она слабо улыбнулась, чувствуя, как к горлу подступил неприятный комок, а глаза защипали. — Я тоже на это надеюсь.

***

В первый летний день в Лондоне шёл мелкий дождь: противный и хлёсткий. Под ногами прохожих круглыми выбоинами зияли лужи. Небо было серым, непроглядным, как вязкий туман, солнца же не было видно вовсе. Ни случайно скользнувшего луча, ни солнечного зайчика — одна сплошная серость и пасмурность. В конце июня работа Рубины вытянула из неё все силы. Она сидела в рабочем кабинете-мастерской "ВВВ" и корпела над очередной папкой с договорами о сотрудничестве близнецов с другими шуточными магазинами, которые были не прочь приобрести их продукцию. И только сидящему на жердочке в клетке Остроклюву было глубоко плевать и на погоду, и на дождь, который шёл в перерывах едва ли не весь месяц. Он блаженно спал, явно чувствуя комфорт от тепла и уюта крохотной комнатушки. Удивительно, что он так быстро приспособился к новому месту обитания. Должно быть, устал от освоения новых территорий. Свободолюбивым совам тоже нужно отдыхать. — Может, нужна помощь? — спросил Фред, чей голос утонул в доносящемся с первого этажа магазина шуме. — Нет, всё хорошо, — обернувшись к нему в пол оборота, она мотнула головой и улыбнулась. — А вам помощь не нужна? — Пока что нет, — он хотел было уйти, но в какой-то момент передумал, проходя в кабинет размашистыми шагами. — После твоих стараний у нас совсем не осталось наборов "Чудо-Ведьма". — Я старалась, — она тихо усмехнулась, почувствовав прикосновение его губ к своей шее. — А как обстоят дела в редакции? — спросил юноша, бесцеремонно потянув девушку на себя, заставляя её подняться со стула. — Прекрасно, — коротко ответила та, обхватив его руками за шею. — На днях заключили договоры с "Голосом волшебника" и "Нью-Йоркским Призраком". — Значит, твои фото могут оказаться и там? — он хитро прищурился, украдкой поцеловав её в губы. — Если мистер Мисслторп даст разрешение, — она с усмешкой цокнула языком и глубоко вдохнула аромат его одеколона, от которого голова шла кругом. — Надеюсь, что даст, — он заправил за ушко её непослушную прядь волос и весело щёлкнул по носу. — Мне Ли говорил: "А моя метла на всех обложках... моя метла на всех обложках". А теперь я буду такой: "А моя девушка на всех обложках". И пусть там грызёт от зависти свою метлу! В ответ Рубина лишь тихо засмеялась. Ей очень нравилось, когда Фред переводил любой важный разговор в очередной каламбур или шутку. Может, это и не всегда было уместно, но она знала, что пока он рядом — грусть не приблизится к ней ни на шаг. Комната медленно погрузилась в полумрак, хотя шторы не были плотно задвинуты. Луна скрылась за тяжёлыми тучами, как и звёзды, а дождь ещё барабанил в окна. — Что-то плохое движется... — с тоской произнесла ведьмочка, чувствуя, как сердце внезапно сжали невидимые тиски. — Думаешь? А как по мне, то это просто тучи, — пожал плечами Уизли, взяв её ладони в свои крепкие руки. — Не накручивай себя, ладно? — он аккуратно потянул её за собой, заставляя отвлечься от окна. — Пошли. Покажу тебе наши новые самоутилизирующиеся шпаргалки... С этими словами Фред повёл её за собой. И пусть в магазине стоял громкий шум, Рубина до сих пор слышала, с какой силой капли стучали по стёклам, словно намереваясь, разбить их. На улице поднялся сильный ветер, и казалось, что сейчас начнётся настоящий ураган, но этого не происходило. Погода чувствовала неладное так же, как и сама Картер. — Мисс, а как ухаживать за карликовыми пушистиками? — маленькая девочка дёрнула её за край пиджака, после чего Руби наконец покинула оковы размышлений и обратила внимание на происходящее вокруг. — Пойдём, я тебе всё расскажу, — с мягкой улыбкой сказала колдунья; взяв юную посетительницу за руку, она направилась к волшебным зверькам, о которых шла речь.

***

Сознание возвращалось к Рубине одиночными пазлами — сначала она даже не могла вспомнить, где находится, но логическая цепочка "Кингс-Кросс" — "Хогвартс-Экспресс" освежила её память. Несмотря на то, что она уже покинула границы размышлений, открывать опухшие от слёз глаза не хотелось. — Я предполагала, что у нас будет встреча выпускников, но явно не в таком духе. — Слишком много утрат для одного года, — тихо произнесла Картер, наконец обращаясь к друзьям. — Мы и вовсе подумать не могли, что вернёмся туда, — мрачно заметил Джордж, неотрывно смотря в окно движущегося поезда. — Я лично думал, — хмыкнул Джордан, откинувшись на спинку мягкого сиденья. — Но не ожидал, что это произойдёт в таких обстоятельствах. — Дамблдор был ещё молод, — со смешком заметил Фред, крепче сживая в руке ладонь Рубины. — Сколько ему было? Лет двести? — Сто пятнадцать, — поправила его Алисия, опустив взгляд на свои сложенные в замочек руки. — Ох, так он и вовсе был в рассвете сил, — грустно улыбнулся Джордж и тихо прокашлялся. — Он был отличным директором... Всегда нас защищал, когда мы с Фредди становились виновниками очередных проблем. — А вместо наказаний за наши канареечные помадки, угощал нас конфетами, — протяжно молвил старший Уизли. — Сказал, что жестокостью и наказаниями можно вырастить только Тёмных магов. А с детьми нужно всё решать по-доброму... — Помните, как он прямо под носом у Слизерина отдал кубок Гриффиндору, присудив Гарри, Рону, Гермионе и Невиллу дополнительные очки? — напомнила Спиннет, вяло улыбнувшись. — И это была идея Дамблдора — отправить меня к Крессвеллам, — задумчиво сказала Рубина. — Если бы не он и профессор МакГонагалл, то я даже не знаю, где бы сейчас была. Даже несмотря на то, что молодых волшебников в этой части вагона было много, никто из них громко не говорил — все чуть ли не шёпотом обсуждали произошедшую трагедию — смерть Альбуса Дамблдора. Едва уловимые нотки неизвестности и страха ощущались в сухом воздухе вагона. — Ох, мальчики, вы не видели Билла? — в их купе ворвалась высокая красивая блондинка. Изначально Картер подумала, что эта дамочка ошиблась, но присмотревшись получше, она поняла, что к ним пожаловала Флёр Делакур. — Мисте'г Уизли его ищет. — Мимо точно не проходил, — отозвался Фред, переглянувшись с братом. — Мы бы его шевелюру увидели, — пошутил Джордж, но тут же поджал губы, заметив недовольный взгляд блондинки. — А мне его п'гичёска н'гавится, — воскликнула Флёр, и её взгляд остановился на рыжеволосой девушке, а вернее на её ладонях, которые до сих пор трепетно сжимал один из близнецов. — О, Ф'гед! Это же та самая милочка? — Милочка? Я? — шёпотом переспросила волшебница, заметив, как Алисия и Джордан тихо прыснули, прикрывая рты ладонями. — Да, ты, — выпускница Шармбатона бесцеремонно пробралась к ней, едва не зацепив Джордана локтем, и протянула ей руку. — Флёр Делакур, — представилась она, чётко выговаривая каждую букву своего имени. — Я невеста их ста'гшего б'гата — Билла. — Рада знакомству, — рыженькая колдунья слабо улыбнулась; тут же поднявшись, она аккуратно пожала её руку. — А я Рубина Картер. — Очень п'гиятно, — улыбнулась Делакур с серебристым смехом. — А я тебя помню. У тебя было к'гасивое платье на Святочном балу. — Большое спасибо, — поблагодарила её та, — но, как по мне, у тебя было одно из лучших. Очень нежное и... — Ох, благода'гю! — Флёр внезапно засияла, словно её только что похвалил сам Министр магии. — Такая хо'гошая девочка... Не то, что эта ваша Тонкс! — Если мама это услышит, то будет в ярости, — как-то грустно хохотнул Фред. — Она сейчас тоже ищет Билла, — француженка сделала изящные пируэт и словно по воздуху выплыла из купе. — Буду ждать тебя на нашей свадьбе, милая Руби! — Что это было? — с неподдельным удивлением спросил Джордан, когда дверь купе глухо захлопнулась. — Я аж дар речи потеряла, — сказала Алисия, продолжая таращится на закрытую дверцу с несколько обалделым видом. — Фред рассказывал ей о тебе, — ехидно молвил Джордж, приподняв брови. — Да-а, — протянул старший брат, неловко взъерошив волосы на затылке. — Она ещё дулась на меня из-за того, что я попросил Джинни помочь мне выбрать кольцо, а не её. — Кольцо? — едва не подавившись воздухом, переспросила Спиннет. — Подарок на Рождество, — поспешила сказать Картер, продемонстрировав украшение на безымянном пальце. "Хогвартс-Экспресс" не сбавляя скорости, проезжал по тому же маршруту, что и всегда, даже пейзаж за окном остался прежним. За семь лет его можно было выучить наизусть. Всё было таким же, как и всегда, но и в то же время сильно изменилось. По составу не бегали шумные первокурсники, не было слышно смеха учеников, и в поезде больше не подавали сладости. Вот так всё и меняется в жизни — сначала незаметно, едва уловимо, а потом человек привыкает ко всему и уже с трудом вспоминает, как же всё было в далёком прошлом. Совсем скоро голоса умолкли, и тишина повисла между ними липкой паутиной. Колёса поезда отбивали свой собственный ритм, скользя по мокрым от дождя рельсам. Каждый думал о своём, и никто не мог прочитать мысли другого. Но Руби, имея такую возможность, не пользовалась ею, потому что и так знала, что сейчас все мысли ребят сводились только к одному человеку.

***

В Хогсмид поезд приехал ровно в девять часов. Ведьмы и волшебники, которые приехали сюда, чтобы проститься с директором, порядком устали сидеть на местах, обсуждать нападения Пожирателей смерти и перемывать косточки Министерству, так что показавшаяся железнодорожная станция многих обрадовала и напугала одновременно. — Думаю, пора идти, — поднявшись, сказал Фред и поправил свою новую курточку из чёрной драконьей кожи. — Ну и ну, погодка под стать настроению, — заметила Алисия, выходя из поезда. — Кстати, Руби, а что насчёт Анджи? — Она сказала, что у неё не выйдет приехать, — на выдохе сказала Картер; приняв руку, которую ей протянул Джордж, она ступила на мокрый перрон и посмотрела вдаль, где сквозь туман виднелся замок. На улице было ужасно холодно и сыро. Совсем скоро начался моросящий дождь, который поливал с ног до головы утомлённых приезжих. Впервые волшебные кареты "Хогвартса" отвозили гостей не в школу, а к озеру. Рубина не успела понять, когда именно погода изменилась, но стоило им пересечь границы школы, как тёплый свет солнца озарил их лица сквозь окна карет. И казалось, что весь тот мрак и холод остались позади. — Где же остальные? — спросил Ли, проследовав к месту, где были выставлены сотни стульев. — Скоро прибудут, — холодно ответил высокий темнокожий мужчина, который поспешил занять своё место. — А это кто? — шёпотом спросила Руби, когда Спиннет слабо кивнула ему. — Кингсли Бруствер, — коротко объяснила шатенка, — мракоборец и охранник премьер-министра маглов. — Руби, дорогая, можно тебя на минутку? — отозвалась Молли Уизли, робко подходя к девушке. — Да, конечно, — она слабо улыбнулась и кивнула подруге, — спасибо, Лис. — Мы очень сожалеем о твоей утрате, — сердечно произнесла миссис Уизли, взяв её ладошку в свою руку. — Со всеми этими поездками я всё никак не могла поймать момент, чтобы мы могли поговорить... — Ничего страшного, — ведьмочка слабо улыбнулась и аккуратно обняла женщину, — я в любом случае очень рада, что вы рядом. — Ты замечательная девочка, Руби, — улыбчиво молвила женщина, положив ладонь на её щёку. — Если бы не ты, то Фредди остался бы таким же разгильдяем, а сейчас... Он уже похож на мужчину. — Я ничего особенного не делала, — замешкалась колдунья, мельком взглянув на Билла, который осторожно поддерживал Флёр за руку. — Это ты так думаешь. — Молли приобняла её за плечи и заговорила тише. — Не переживай насчёт твоей крови, милая... Нам известно о твоих родственниках, и будь уверена, что нас это совсем не волнует. Плевать, кто твой отец — тролль, гоблин или Пожиратель, если душа у тебя добрая. — Мне... очень приятно слышать это, — зажато сказала Рубина, заметив, что из замка начали выходить ученики. — Думаю, нам стоит занять места... — Ох, точно! — Молли согласно закивала и поспешила присоединиться к Артуру Уизли, сидящему на двенадцатом ряду, сразу за Люпином и какой-то розоволосой девушкой. Ожидание прощания с Альбусом Дамблдором едва ли не выдирало из юной волшебницы последние крупицы здравомыслия. Она поспешила перейти деревянный мостик, но какое-то движение вдали привлекло её внимание. "Теперь его уже не остановить..." Что-то внутри рыжей ведьмочки сломалось от чертовски знакомого голоса — она могла поклясться, что слышала странный треск в собственной голове. Руби рывком двинулась на звук, и не упала с моста только благодаря быстрой хватке Фреда Уизли. — Мерлин и Моргана!.. — выкрикнул юноша, тут же повернув девушку к себе. — Руби, что ты творишь? Но ответа не послышалось. В уголках глаз невыносимо щипало, ныли виски, а на губах застыл безмолвный крик. Ей показалось, что она заметила те желанные светлые глаза, взор которых не видела с семи лет. Рубине хотелось броситься туда, проверить свои догадки насчёт того, кому принадлежал голос. На неё словно наложили гипноз, который развеялся по ветру с прикосновениями Фредерика. — Спасибо, что поймал. Я просто подвернула ногу, — выпалив первое пришедшее на ум оправдание, она взяла парня под руку и поправила его чёрный галстук, который был едва заметен под курточкой. — Да? А мне показалось, что ты решила проверить температуру воды в озере, — слабо усмехнувшись, он кивнул в сторону стульев и повёл её за собой. — Пошли. Пора провести нашего директора в последний путь. — Да, ты прав, — она плотнее прижалась к нему, и аккуратно миновала мостик. Перед тем, как сесть рядом с близнецами, Рубина бросила полный надежды взгляд на то место, где заметила знакомую фигуру несколько мгновений назад. Но там никого не оказалось, словно всё это было всего лишь игрой воображения.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.