ID работы: 9650911

Сделана из мёда и стекла

Гет
NC-17
Завершён
1496
автор
cassylestr бета
Размер:
722 страницы, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1496 Нравится 1230 Отзывы 443 В сборник Скачать

1997/98. Глава 77. Важное решение

Настройки текста
Рубина резко проснулась от крика петуха за окном. Уже прошла неделя с тех пор, как она временно переехала в "Нору", но не смотря на это, чтобы заново привыкнуть к местному колориту, ей понадобилось больше времени, чем ожидалось. Сонно что-то проворчав себе под нос и нацепив очки, девушка огляделась и заметила, что кровать Джинни заправлена, а самой юной мисс Уизли и подавно нет. Надев тёмные джинсы и жёлтый вязаный джемпер, Картер завязала рыжие волосы в высокий хвост и тихо вздохнула. После произошедшего на свадьбе семья Уизли ещё не до конца пришла в себя, хотя Фред и Джордж всеми силами старались поддерживать позитивный настрой. Билл и Флёр переехали в свой новый дом, из-за чего миссис Уизли предлагала Рубине занять комнату Перси, но та отказалась. Ночные кошмары, которые начались ещё после Турнира Трёх Волшебников, теперь стали похожими на зловещие предзнаменования, ежели на сны, так что оставаться с ними наедине ведьмочка не хотела. Да и Джинни была только рада. Спустившись на первый этаж, колдунья заглянула в маленькое помещение, представлявшее собой кухню. Комнату наполняли различные запахи, врывающиеся наружу сквозь открытое окно, на плите кипело несколько кастрюль, пар от которых не успевал выходить на улицу и вился под потолком. Она ожидала увидеть Молли, но, как оказалось, сегодня хозяйничала не она. — О, Руби! — заметив застывшую на пороге волшебницу, Фред мигом оторвался от раскачивания теста. — Не думал, что ты проснёшься так рано. — Что ты здесь делаешь? — она изумлённо подняла брови и подошла к кухонному столу. — Ну, вернее, это твой дом, так что эта фраза не совсем уместна... Я имела ввиду... — Я почувствовал жуткое угрызение совести, — перебил её парень, отряхивая белоснежную муку со своих волос. — Вы с мамой постоянно что-то придумываете, а мы с Джорджем, как два ни на что не способных олуха... — Говори за себя, — с усмешкой ответил вошедший на кухню Джордж и победно выставил на стол корзинку с яблоками. — Пару раз чуть не свалился, зато всё собрал. — А я то думаю, от чего так ветки скрипели, — хохотнул Фред и тут же взмахнул палочкой, после чего тесто разделилось на семь равных частей. — Это трещало по швам твоё эго, — шуточно парировал младший брат. Повернув голову к Рубине, он резко запнулся, а потом весело взъерошил её волосы. — О, доброе утро, крошка. — Мерлинова борода! — в дверях кухни застыла Молли Уизли. Сложив руки на сердце и широко распахнув глаза, она наблюдала за тем, как Фред пытается справиться с тестом. Пожалуй, такой удивлённой и взбудораженной Картер её в жизни не видела. Даже шок юной ведьмочки не был настолько огромным. — Руби, милая, ты применила на них конфундус? — Нет, она просто плохо на нас влияет, — засмеялся Джордж, положив на столешницу к брату несколько яблок. — Сначала мы научились придумывать планы, основываясь на логике и предположениях, а теперь ещё и стали хозяйственнее... — Просто кошмар, — театрально вздохнул старший близнец и тут же усмехнулся. — Ох, мальчики, умеете же вы напугать, — и пусть в голосе миссис Уизли звучали нотки укора, на лице у неё сияла мягкая улыбка. — Руби, милая, не могла бы ты позвать Джинни? Она пошла прогонять садовых гномов... Думаю, здесь её помощь пригодится больше. — Да, хорошо, — девушка согласно кивнула и тут же поспешила на улицу. С приближением осени погода становилась всё мрачнее, хотя по слухам местных волшебников, всё дело было в присутствии Того-Кого-Нельзя-Называть. До этого зелёная трава стала янтарного, в некоторых местах даже коричневого цвета и теперь казалась не мягкой, а колючей. Куры во дворе важно лавировали между ещё не созревших тыкв, и Рубина упорно старалась на них не наступить. Заглянув на задний двор, она наконец увидела Джинни, но не за поимкой гномов. Девушка сидела под деревом и, кажется, плакала, уткнувшись носом в рукав вязаного свитера. — Джинни?.. Что случилось? — аккуратно спросила колдунья, присев рядом с ней на корточки. — Я просто скучаю, — шмыгнув носом, сказала та, и посмотрела на неё заплаканными глазами. — И боюсь за Гарри... и Рона с Гермионой. — Ох, Джинни... — тяжко вздохнув, Руби приобняла её за плечи и прикрыла глаза. — Они прошли вместе очень много. Я уверена, что у них есть план, которому они будут следовать. — Я знаю, но Гарри, — волшебница прерывисто выдохнула, вытирая дорожки из слёз рукавом, и шмыгнула носом. — Я так хочу его увидеть... Я жутко переживаю за него. — Увидеть... — повторила Картер, неуверенно покосившись на "Нору". Обдумав свои последующие действия, она пришла к выводу, что Джинни уж точно сейчас не поможет близнецам, и вытянула свою палочку из кармана. — Закрой глаза, — сказала она, нервно облизнув губы. Джиневра, не раздумывая ни минуты, послушно выполнила её просьбу. Рубина медленно поднесла палочку к её виску и едва слышно прошептала какое-то заклинание. В тот же час рядом с головой гриффиндорки появилось яркое свечение, которое, словно патронус, начало кружить и в итоге остановилось перед ней. — А теперь, представь Гарри. Ведьмочке не нужно было знать, представила ли та его. Она уже поняла это, когда девочка улыбнулась, а сгусток света начал медленно вытягиваться и принимать некое подобие человеческой фигуры. Лишь спустя пару мгновений перед ними оказался Гарри Поттер, вернее, лишь его зачарованный образ. Словно ощутив присутствие парня, Джинни мгновенно подняла веки и Руби заметила, как из её глаз брызнули слёзы. — Но... как? — спросила юная мисс Уизли, обернувшись к подруге. — Этому заклинанию меня научил Филиус Флитвик ещё в Хогвартсе, — сказала ведьмочка, едва заметно улыбаясь. — Он попросил не разглашать его формулу, так как оно опасно... — она посмотрела на свою палочку и немного нахмурилась. — Если ты призовёшь копию давно ушедшего в мир иной человека, то эта иллюзия сведёт тебя с ума. — Это что-то похожее на патронус, только человек, да? — переспросила Джинни и потянулась к наколдованному Поттеру. Однако, её ладонь лишь прошла сквозь иллюзию, словно перед ней находился призрак. — Или нет... — Нет, это совсем другое, — она мотнула головой и медленно поднялась с места. — Это заклинание показывает только тех людей, которых ты действительно ценишь и любишь. Так что призвать с его помощью первых встречных практически невозможно. — Джинни! Руби! — раздался крик Молли Уизли с крыльца дома. — Ну где вы там? — Спасибо, — грустно улыбнувшись, девушка обняла её и благодарно кивнула. — Знаешь, Руби, ты мне уже как сестра. — Как говорят близнецы, я словно женская версия Перси, — усмехнулась та, поправив съехавшие на кончик носа очки. — Так что не думаю, что я была бы хорошей сестрой... — Да ты шутишь?! — возмущённо взвизгнула Уизли. — Ты совсем не такая, как Перси! Максимум, чем вы похожи, так это очками и любовью к порядку, — рассуждала она, подходя к дому. — Наверное, — пожала плечами Картер, бросив взгляд на фруктовый сад. — Я люблю порядок, хотя и не всегда его соблюдаю. — Ох, девочки, слава Мерлину! — улыбнулась миссис Уизли, выглянув к ним из кухни. — Скорее проходите! Мальчики уже всё приготовили.

***

Вечером заметно похолодало, так что Рубина решила провести время в компании хорошей книги. И насколько не были бы увлекательными истории, написанные Батильдой Бэгшот, отвлечься от надвигающейся опасности девушка не смогла. Изо дня в день она терзала себя догадками, как помочь её друзьям и семье, которая оказалась в безвыходном положении. Отложив книгу в сторону, волшебница откинулась на спинку дивана и прикрыла глаза. В голове мерцали различные образы людей, как близких, так и врагов. — Может, тебе стоит поспать? Голос, неожиданно раздавшийся за спиной, заставил её тут же распахнуть глаза. На пороге гостиной стоял Фред. Прислонившись плечом к дверному косяку он слабо улыбнулся и взъерошил рыжую шевелюру. — Да нет, мне совсем не хочется, — она покачала головой, невольно обхватив себя за плечи. — А если я составлю компанию? — он аккуратно подсел к ней и обнял, привлекая её ближе к себе. — Ох, Фред, не валяй дурака, — вздохнула волшебница, мягко погладив парня по голове. Запустив пальцы в его волосы, она ощутила, что они были до сих пор слегка влажными после душа. Да и веяло от юноши запахом апельсина, который был ему совсем не свойственен. Однако, он тут же выпустил её из объятий, словно посчитал её слова упрёком. Сейчас он выглядел совсем подавленным и обескураженным. Опустив взгляд в пол, Уизли невольно дрогнул, уронил голову на руки, сложенные на коленях, и тихо вздохнул. Руби положила ладонь на его плечо и заметила, что парень дрожал, словно сильно замёрз. — Фред... что произошло?.. — шёпотом спросила ведьмочка, успокаивающими движениями поглаживая его по спине. — Пожиратели стали нападать на Косой переулок всё чаще, — хрипло выдавили из себя он. — Мы закрываем наш магазин, так как они уже не впервые начинали его громить. Теперь Рубина поняла, от чего появилась эта предательская дрожь. Он испугался, наконец осознав, что даже их с братом эта опасность не обойдёт стороной. Картер нервно поджала губы, не зная, что сейчас ему будет больше всего необходимо — слова поддержки, тёплые касания или же всё вместе. Она разделяла его чувства, и была не менее подавленной от услышанного, но всё же... это их с Джорджем давняя мечта. Мечта, которая разваливается по частям из-за безжалостной войны. — И так будет лучше, — тихо прошептала обладательница медных кудрей. Она обхватила ладонями лицо Фредерика, заставляя его повернуться к ней, и заглянула в голубые, словно весеннее небо, глаза. — Я не переживу, если вы пострадаете... Джорджу повезло, но это не значит, что нужно и дальше жертвовать своими жизнями. Некоторое время парень сидел неподвижно, лишь изредка моргая, рассматривая её глаза, которые в свете камина сияли, словно янтарь. Руби чувствовала, что внутри у него сейчас закипают чувства, и ей это было знакомо. Юноша мгновенно заключил девушку в свои объятья, устроив подбородок на её плече. Обхватив его руками за талию, она почувствовала долгожданное умиротворение и прикрыла глаза. Рядом с ним ей было так спокойно и безмятежно... Она чувствовала себя, как дома. — Я люблю тебя, Руби, — взволнованно прошептал Фред, губами касаясь её щеки. — Прости, что веду себя как трус... — Как трус? — она тут же подняла голову, и посмотрела на него с таким выражением лица, словно он только что обидел её. — Фредерик Гидеон Уизли, как ты вообще смеешь называть себя трусом? — она резко отстранилась, хотя до сих пор чувствовала его руки на своей талии, которые не давали возможности отодвинуться ещё дальше. — Да я не знаю никого смелее близнецов Уизли! Как только у тебя язык повернулся сказать такое? — Ладно-ладно, не кричи, — юноша аккуратно надавил ладонью на её талию, из-за чего волшебница была вынуждена придвинуться обратно. — Я верю тебе, но... — Ещё одно "но", и окажешься с такой же повязкой, как и Джордж, — пробормотала та, в надежде, что он не станет ей перечить. — Даже с ней я всё равно буду красивее, — с некой грустью в голосе сказал рыжик. Но вместо ответа у Рубины вырвалось лишь сдавленное "ой", так как Фред, внезапно для неё, резко упал спиной на диван, укладывая её сверху на себя. Горячими пальцами он отвёл прядь волос с её лба и очертил подушечками пальцев линии скул. Некоторое время она не знала, что делать, но потом начала обдумывать разные исходы событий. Молли с Артуром, Джинни и Джорджем отправились в деревушку рядом, чтобы прикупить необходимых в быту вещей. Ушли они относительно недавно, так что ожидать их в ближайшее время не стоило. — Какой же ты балбес, Фред Уизли, — приглушённо расмеялась волшебница. — Мой любимый балбес. — Я знаю, — слегка охрипшим голосом произнёс тот; он мягко прикусил мочку её уха, пока пальцы, уже скользнувшие под одежду, скользили по прикрытому длинным джемпером телу девушки. Утопая в ласках она прерывисто вздохнула, но Фред успел перехватить её губы своими, вовлекая в трепетный поцелуй. Она вновь и вновь вдыхала аромат апельсина и карамели полной грудью, полностью растворяясь в чувствах. Продолжая целовать Рубину, удобно расположившуюся на нём, Фредерик ловко справился с резинкой на её волосах, после чего запустил пальцы в растрёпанные кудри, отчего девушка жадно вдохнула воздух, прижимаясь к нему всем телом. Только сейчас ведьмочка поняла, что лежала на нём, практически обхватив его талию ногами, и жутко покраснела, осознав, как же это выглядит со стороны. Однако, Уизли это ничуть не смутило. Его губы опаляли поцелуями её кожу, прикусывали шею, вырисовывали на бледной коже узоры, словно он решил воссоздать на ней карту Мародёров. — Фред, может... — в перерывах между поцелуями заговорила волшебница. — Может, не здесь?.. Ведь твои родители, Джинни или Джордж могут... — Да, ты права, — несдержанно сказал юноша, как-то недовольно прицокнув языком. Рубина сама не заметила, как оказалась на столе, на груде отчётов, которые близнецы перенесли из своего магазина в бывшую спальню Перси. Она крепко обняла его ногами за талию, в то время как парень уже стянул с неё жёлтенький джемпер, оставляя волшебницу лишь в джинсах и кружевном скромном лифе. Он мгновенно подхватил её под ягодицы и притянул ближе к себе, усадив на край стола. Ох, Мерлин! Если бы только Перси знал, что они делают в его комнате... никто бы из них не выжил. Из уст колдуньи вырвался тихий стон, как только его руки соскользнули с груди вниз. Воздух мгновенно стал жарким и вязким. Чувствуя прикосновения Фредерика, Руби нетерпеливо стянула с него вышитый крестиком свитер и лишь слегка прикусила веснусчатую кожу возле шеи. Мысли о том, что им вот-вот нужно будет сразиться с армией Тёмного лорда лишь подкидывали дров в этот огонь. Ведь нужно пользоваться шансом, пока он есть. Картер терпеть не могла подобных безрассудных поступков, но отступать было уже поздно. Этот раз был совсем не таким, как прежние. Если в те моменты Руби растворялась в приятных ощущениях, действуя робко и осторожно, то сейчас же от скованности ничего не осталось. Биение сердца отдавалось где-то в горле, мешая дышать. Всего пару каких-то порывистых движений, и яркая вспышка накрыла ведьмочку с головой, заставляя пальцы ног сладко поджиматся. Сдавленные стоны Фреда, переходящие в хрип, ласкали и опаляли её кожу, в то время как девичьи пальцы путались в рыжих волосах. Её небольшой мир в какой-то момент резко сузился до размеров маленькой спальни, а несколько пергаментов внезапно слетели со стола. Мгновенное ощущение безмятежности и страсти смешались, оставляя после себя приятную тяжесть внизу живота. Удобнее расположившись в его крепких объятьях, Рубина выдохнула и прикрыла от наслаждения глаза. — Теперь я понимаю, почему мама расселяла Билла и Флёр по разным комнатам, — опаляя её ушко горячим дыханием. — Находясь в одной комнате сдержаться до свадьбы равно выслушать крик мандрагоры... — Миссис Уизли против близости до свадьбы? — вдруг осознала ведьмочка, и тут же уткнулась носом в ямку между его ключиц. — Ох, проклятье... — Не переживай, — он бережно поцеловал её в макушку и снял со стола. — Мы никому не скажем.

***

— Руби! Взгляни на это! Её дрёму прервал грохот, раздавшийся от двери. Рубина уже давно перебралась на своё место в спальне Джинни и мирно спала после удавшегося вечера. Вскочив с постели, девушка едва разлепила глаза и уставилась на юную мисс Уизли, которая мигом прыгнула к ней на кровать. — Вот, как по мне, то они идеально подойдут к твоим волосам, — затараторила ведьмочка, из-за чего Картер даже сначала не поняла, о чём именно шла речь. Однако, наконец надев очки, девушка увидела замечательный ободок с розами и маками. — Я как только увидела его, то сразу тебя вспомнила! — Рада, что ты в хорошем настроении, — улыбнулась колдунья, приняв неожиданный подарок. — Ох, Джинни, он такой красивый! — Нравится? Правда? — воодушевлённо переспросила девушка, теребя кончик длинной рыжей косички. — Джордж сказал, что розы — символ любви или привязанности к человеку, а маки... — Символ памяти, — внезапно продолжила девушка, почувствовав, как внутри у неё что-то ёкнуло. Её мама очень любила маки, и даже после смерти, рядом с надгробием дядя Дирк посадил кустик этих замечательных полевых цветов. — Вообще-то, свободы, — неуверенно заёрзав на месте, сказала Джиневра. — Но может быть и памяти... Тебе лучше у Джорджа спросить, он, в отличие от меня, хотя бы разбирается в этом. К слову о растениях... — она внимательно окинула её с ног до головы и хитро прищурилась, словно нашла очередную интересную зацепку. — Что это за гнездо у тебя на голове? — А? — Картер тут же заглянула в зеркало и мысленно отругала себя за то, что легла спать не расчесавшись. После произошедшего в комнате Перси её причёска походила на гриву льва из символа Годрика Гриффиндора, а теперь действительно стала похожей на гнездо, которое бы Кандида Когтевран точно не оценила. — Ох, мне просто приснился слишком бурный сон, — выпалила она, чувствуя, как предательски начинают гореть её щёки. — Вот оно что, — девушка как-то загадочно кивнула, и Руби заметила, что она едва ли сдерживает смех. — Бурные сны, это да... дело очень непредвиденное. — Руби, милая!.. — раздался крик Молли Уизли с нижнего этажа. — Спустись ко мне, пожалуйста! — Сейчас! — мигом отозвалась огненноволосая колдунья, соскочив с кровати. Она схватила ободок и расчёску и тут же поспешила вниз, попутно расчёсывая запутавшиеся волосы. — О, быстро ты, — улыбнулась женщина, выглянув на неё из кухни. — Иди сюда, скорее... — Что-то случилось? — спросила Рубина, перешагнув порог кухни. — Или вам с чем-то помочь? — Нет-нет, — та лишь отмахнулась, немного скривив улыбку. — Прошу, милая, присядь. Я хотела о кое-чём поговорить... В этот момент сердце девушки медленно ушло в пятки. И о чём это Молли Уизли хочет поговорить с ней, тем более с глазу на глаз? Неужели она как-то догадалась о том, что они с Фредом переступили границы допустимого? Или дело совсем не в этом? Она видела, как женщина неуверенно заламывала пальцы на руках и бегала взглядом по комнате, из-за чего нервозность лишь нарастала. — Понимаешь, милая, — начала миссис Уизли, как только они обе заняли места за кухонным столом. — Будучи в деревне, мы встретили наших хороших соседей — семейство Фосеттов. Брунгильда как раз раздавала волшебникам зачарованные листовки, которые для маглов были пустыми листами ... — она вытащила из кармана сложенный в четверо пергамент и протянула ей. — И, мне кажется, что тебе стоит внимательно посмотреть на этого человека. — Но зачем? — удивилась волшебница, аккуратно разворачивая листовку. И тут её сердце пропустило удар. На потёртом пергаменте находилось объявление о розыске сбежавших Пожирателей смерти и надпись Министерства магии с просьбой тут же сообщить им, если кто-то увидет этого колдуна. Увидев такое с кем-то из других тёмных магов, Рубина бы просто отметила для себя их внешний вид, но не в этот раз. На этой листовке был изображён никто иной как Николас Картер, а в скобках отмечена и его вторая фамилия — Кетч. — Это ведь... твой папа, верно? — голос Молли Уизли слегка дрогнул, и она перекрыла заминку тихим смешком. — Хотя, я могу ошибаться, да и... — Нет, — резко оборвала её ведьмочка, — это действительно он. Руби ожидала, нет, даже надеялась увидеть хотя бы намёк на появление отца, но она представить себе не могла, что это произойдёт таким образом. Она заметила, как смялся пергамент под хваткой её пальцев, и резко отложила его на стол, словно он стал невыносимо горячим. И пускай женщина старательно "держала лицо", девушка чувствовала исходящую от неё тревогу. — Тебе уже давно исполнилось семнадцать, и Надзор снят, — помедлила Молли, вычерчивая пальцами узоры на столе, — но возможно ли такое, что он захочет тебя отыскать? — Я не нужна была ему с семи лет, — горько отшутилась Картер, и тут её словно бладжером прострелило. — Постойте... вы имеете ввиду, что Пожиратели могут охотиться за мной? — Что? — всполошилась волшебница, высоко подняв брови. — Нет, конечно! Милая, я имею ввиду совсем другое... — Нет-нет, это очень даже допустимо, — она тут же поднялась со стула и, уперевшись руками в стол, задумчиво прикрыла глаза. — Возможно, у нас с ним какая-то связь, из-за которой Пожиратели и напали во время свадьбы... Может быть, именно поэтому мне снятся сны связанные со смертью? — она тут же взглянула на женщину и поймала на себе её встревоженный взгляд. — Нет же, Руби... — едва слышно произнесла миссис Уизли; медленно поднявшись, она подошла к девушке и погладила её по плечу, продолжая чуть громче вести разговор: — Нас предали, именно поэтому Пожиратели тогда напали. А сны, это всё из-за нервов и только. — Хватит, миссис Уизли!.. — внезапно вскрикнув, Рубина прямо посмотрела в её глаза, и та вздрогнула, замолчав. — Вы правы. Он может искать меня... Да, они так же могли приходить за Гарри, но... Почему же тогда Пожиратели никого не убили на свадьбе? Даже не ранили толком? Они и не собирались, понимаете? Приспешники Тёмного лорда приходили за чем-то определённым, — она вдруг почувствовала, как внутри всё сжалось, а к горлу подступил неприятный комок. — Они бы ни за что в жизни не узнали, что Гарри — это Барни. Так зачем приходить за Избранным, которого не было на свадьбе? — Милая, я не думаю, что ты права... — Ох, проклятье... — Рубина почувствовала, как её тело начала охватывать паника, и мгновенно схватилась за голову, приглаживая волнистые волосы. — Тот-Кого-Нельзя-Называть не стал бы посылать своих слуг на лево и направо. Зачем им тратить время на поиски Избранного, если можно просто подождать? — она глубоко вдохнула, стараясь прекратить паническую атаку, но всё бестолку. — А мой отец... Сорванная свадьба, ранение Джорджа, частые нападения на Косой переулок... — Руби, детка, перестань себя накручивать, — женщина аккуратно взяла её за руки и повернула к себе. — Слышишь меня? — она мягко коснулась ладонями её лица и прошептала, — ты не виновата. — Простите, но, — ведьмочка запнулась, ощутив как горькие слёзы прокатились по её щекам, — я не могу подвергать вас опасности. Вы должны меня понять... — А ты должна понять меня, Руби, — вырвалось у миссис Уизли. — Ты — часть нашей семьи, и я не могу позволить тебе винить себя в том, в чём твоей вины нет вовсе!.. — сообразив, что она слишком поддалась чувствам, женщина тут же улыбнулась, но улыбка вышла грустной. Отвернувшись, она взяла охапку постиранного белья и что-то проговорила себе под нос. Рубина заметила, как задрожали плечи Молли Уизли от едва сдерживаемых слёз и почувствовала, как душа вот-вот разорвётся на части. Она ощутила огромный укор совести, осознавая, что эта милая и чуткая женщина сейчас готова расплакаться именно из-за неё. Закусив губу, Картер медленно повернула миссис Уизли к себе и крепко обняла её, после чего выстиранные простыни упали на пол. — Простите меня, пожалуйста, — прошептала девушка; быстро подняв бельё с пола, она положила его на стол и молниеносно выбежала из кухни на улицу. — Хей, Руби! Ты это куда?! — донёсся голос со стороны старенького сарая, но даже это не могло остановить колдунью. Вынув из кармана волшебную палочку, Рубина остановилась под тенью тиса во дворе и прикрыла мокрые от слёз глаза. Полностью убедившись в том, что большинство происходящего — её вина, она решилась на очень глупый, но в тоже время и отважный поступок. Волшебница не хотела подвергать опасности добродушное семейство Уизли, которое приняло её, как родную. Ещё со школьных лет Руби привыкла к такому правилу: если ты не можешь решить проблему, вернись к её истокам и попробуй построить алгоритм. Для Руби началом всего этого приключения длинной в жизнь стал её дом, куда однажды прилетела сова с письмом о зачислении в школу волшебства. Представив родную улицу и соседские дома, ведьмочка сдержанно вздохнула. "Или сейчас, или никогда" — подумала Картер, и приготовилась к трансгрессии. Мгновенно засосало под ложечкой, после чего её тело небрежно сдавило, но колдунья тут же ощутила, что трансгрессирует не в одиночку — кто-то схватил её за руку перед тем, как она растворилась, аппарируя на родину.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.