***
— Поверить не могу, что Гарри, Рон и Гермиона провернули такое! — восторженно воскликнула Рубина, широко распахнув глаза. — Ограбить "Гринготтс", сбежать оттуда на драконе... это же просто... — Безобразие? — усмехнулись близнецы, многозначительно подняв брови. — Восхитительно! — возбуждённо сказала та, переглянувшись с Джинни, которую сильно удивил такой ответ. — Ты говоришь, что воровство и побег — это "восхитительно"? — изумился Джордж. — Мадам, куда вы дели нашу Руби? — прыснув, спросил Фред. — Не делайте из меня последнюю зануду, — отозвалась ведьмочка, вновь невербально наполнив кружки чаем. — Ты так и не сказала, откуда у тебя это. — Джинни указала пальцем на бинт. — Разозлила Остроклюва? — Если бы... — Картер погрустнела, вспоминая известия того дня. — Это из-за "Поттеровского дозора". Вернее, из-за его новостей... — Пропустили один эфир называется! — охнул Джордж, откинувшись на спинку дивана. — Что там за новости такие были у Ли, что довели до подобного? — спросил Фред; он подвинулся ближе к краю, положив локти на колени и подперев голову руками. — Он известил слушателей о погибших, — на этих словах она заметила, как все трое Уизли заметно напряглись, — среди которых были Тед Тонкс, Батильда Бэгшот, гоблин Кровняк, семья маглов и... дядя Дирк. В этот момент Рубина почувствовала внутри пугающую пустоту, которую вытеснял из груди отчаянный гнев. Она чувствовала, что могла помочь, но не сделала это. И готова ругать себя за это до конца собственной жизни. — Мистер Крессвелл был классным, — нарушил молчание Фред, потерев уголки глаз. — Будем надеяться, что теперь он в лучшем мире, как и все погибшие, — поддержал брата Джордж, расстроенно поджав губы. — Нам очень жаль, Руби, — шёпотом произнесла Джинни, положив голову на плечо своей подруги. — Так просто не может продолжаться... — истина сама собой слетела с языка Картер, и она почувствовала, как по её щекам вновь покатились слёзы. — Нам нужен план... — Мы найдём Пожирателей и надерём их преступные задницы! — решительно сообщил Фред, глухо ударив кулаком по столу. — В одиночку это нам не под силу, — на выдохе сказала Картер. — Это да, — закивал Джордж, и волшебница уловила в его глазах едва заметную искру будущего пламени, — поэтому, мы соберёмся все вместе, придумаем план, а потом надерём их преступные задницы! — Нам просто нужна практика, — подбадривающе улыбнулась Джиневра. — И у нас всё выйдет... Как тогда в Выручай-комнате, помните? — Уроки Гарри забыть сложно. — Фред тоже улыбнулся, толкнув близнеца локтем в бок. — Вспомним молодость, Джорджи? — А ты уже состарился, Фредди? — хохотнул Джордж. — То-то ты так много чая пьёшь... согреваешься. — А у кого настойки от боли в суставах на тумбочке стоят, а? — парировал Фред. И вновь близнецы устроили шуточный бой подушками, словно им было по тринадцать лет, а не по двадцать... Сложно в это поверить, наблюдая за тем, как они отчаянно пытаются победить друг друга. Руби и Джинни лишь смеялись, наблюдая за всем этим, ведь прекрасно понимали, что они устроили это для поднятия настроения. Фред и Джордж всегда дарили людям счастье, даже если для этого приходилось колотить друг друга подушками.***
С горячностью, присущей только Рубине, она принялась за планирование. Ей предстояло выбрать подходящее время и место для тренировок с Джинни и близнецами, которые были свободны не очень-то и часто из-за дистанционной работы во "Всевозможных Волшебных Вредилках". Впрочем, она очень сильно переживала насчёт будущего сражения. Гарри с друзьями был всё ещё занят поисками крестражей и затея с набором сообщников казалась ей утопической. Вряд ли вообще кто-то рискнёт влезать во всё это без Поттера. — Как идёт подготовка? — спросила Джинни, отворив дверь её спальни. В руках у неё была тарелка с печеньем, а на лице сияла улыбка. — Я уже почти завершила со списком зелий, которые нам пригодятся, — устало ответила та, откинувшись на спинку стула. — Мерлин, это так глупо... — Это отважно, Руби! — настоятельно молвила девушка, поставив тарелку на письменный стол и присела рядом. — И я тут подумала... что было бы неплохо, если бы мы позвали старых членов ОД, которые выпустились из школы... — она замялась, нервно поджимая губы. — У тебя есть качества лидера, и ты смогла бы их убедить... — Я... так не думаю, — перебила её ведьмочка и немного нахмурилась. Она взяла малиновую подушку и прижала к себе, сковывая её руками. Повисла неловкая тишина. Руби не знала, что нужно ещё говорить. У неё не очень обстоят дела с публичными выступлениями, и быть лидером — точно не её предназначение. Она же не Гарри Поттер. Её взгляд сфокусировался именно на Джинни и её горящем взгляде, обращённым на неё. Он действовал на неё, как патронус — бестелесная вера юной Уизли придавала ей уверенности, хотя где-то внутри она всё же придерживалась стороны рядового планировщика. — Страх — это нормально, но ведь есть что-то выше этого, — шёпотом сказала Джиневра, откинув несколько медных прядей с плеч на спину. — Например, желание восстановить порядок. Разве это не то, чего мы все хотим? — Вы с Невиллом и Луной пытались стащить меч Годрика Гриффиндора, рискуя своей жизнью, — напомнила ей та, поднимая на подругу робкий взгляд. — Думаешь, кто-то ещё решиться на нечто подобное? — Ещё как! — улыбнулась Уизли. — Нужно просто верить, — она аккуратно приобняла её за плечи и протянула одно печенье. — Легко сказать, да? — Кэрроу ещё пожалеют, что сунулись в Хогвартс, — решительно молвила Рубина, откусив кусочек сладости. — По крайней мере, я на это надеюсь... — Кста-ати, — протянула колдунья, хитро ухмыльнувшись, — мы с Невиллом и Луной часто оставляли на стенах школы послания этим мерзавцам. И мне тут вспомнился рецепт нестираемой краски, которую мы использовали для покраски домашнего забора. — Хочешь написать что-то въедливое, чтобы дать понять, что мириться с нынешним порядком никто не собирается? — удивлённо спросила Картер, вопросительно изогнув бровь. — А ты против? — Джинни усмехнулась, наполняя свои слова если не оптимизмом, то крошечным внутренним огоньком. — Я за любой бунт, — та вздёрнула носик, состроив как можно более серьёзную гримасу. — Если тебя Молли отпустит. — Конечно отпустит! — отмахнулась девушка, отправив в рот ещё одно печенье. — Она считает, что я уже достаточно взрослая для этого! — Надо же, врёт и не краснеет. — Это она у тебя научилась. — Вообще-то, главный выдумщик у нас ты. К ним в комнату вошли Фред и Джордж. От их обсуждений Джинни покрылась предательским румянцем и по-детски надула губы. Подобная реакция вызвала у них тихие смешки, а вот Рубина задумчиво смотрела на оранжевые пакеты в их руках, на которых красовалась золотая буква "У". — Дураки, — проворчала юная Уизли, скрестив руки на груди, хотя уголки её губ всё же дрогнули. — Врунишка, — в унисон ответили ей близнецы, устало осев на кровать подруги. — Думаете, двух пакетов хватит? — удивилась Картер, неуверенно взглянув на парней. — Это только примеры, — самодовольно сказал Фред. — Всё самое лучшее впереди, — кивнул Джордж, лукаво подмигнув.***
Рассвет ворвался в комнату сквозь незашторенные окна, и солнечные лучи коснулись лица Рубины, словно стараясь разбудить её. Но она уже не спала. Проснувшись с зарёй в набитом людьми доме, девушка так и не смогла больше сомкнуть глаз. Молли Уизли не разрешила своей младшей дочери подолгу пропадать на занятиях, поэтому Картер пришлось пожить в доме тётушки Мюриэль, отправившись на окраину Великобритании. Разглядывая светлый потолок выделенной ей комнаты, она думала о будущем, о дружной семье Уизли и о том, с какого именно момента её собственная жизнь с давно устоявшимися планами так запуталась. Отбросив все пугающие её мысли, Картер выбралась из постели и направилась в душ. Очередной день тренировок обещал быть тяжёлым. Шум жужжащего, словно улей, дома тётушки Мюриэль обрушился на неё, едва она вышла из ванной. Шрам на спине иногда покалывал, напоминая о своём существовании, и это её сильно беспокоило. Но стоило ей дотронуться до дверной ручки своей комнаты, дверь словно сама распахнулась навстречу ведьмочке. Или не совсем сама — в проёме оказалась фигура Джорджа Уизли. Они врезались бы друг в друга, если бы оба не замерли на месте, встретившись взглядами. Он удивлённо посмотрел на неё, не отрываясь от её лица. И ей казалось, что все её чувства: напряжённое ожидание, смятение, растерянность — он читал в её глазах, но она всё равно не хотела отворачиваться, хотя отлично понимала, что стоит перед ним в одном лишь халате. — Ох, а я... — его голос зазвучал как-то хрипло и растерянно. — Там... Фред просил тебя найти. Вот... да. — Фред? Зачем? — удивилась волшебница, ловко проскользнув в свою комнату. — Это ты у нас всезнающая, а не я, — съязвил юноша, внимательно проследив за ней. — Передай, что я скоро спущусь, — попросила его та, сняв с головы полотенце. — И да, отвернись, — скомандовала она, приспустив халат с плечи. — Не пойду же в таком виде... — А как по мне, то отличный вид... — хмыкнул Джордж, и, уловив её многозначительный взгляд, тут же покинул девичью спальню, попутно захлопнув за собой дверь. Рубина почувствовала, как её сердце буквально рухнуло куда-то в область желудка. Она совсем позабыла о шраме и надеялась, что Уизли его всё же не заметил. Одевшись, девушка поспешила вниз, собираясь со своими мыслями. Наверное, всё же Фред должен знать о нападении на неё Пожирателей. Ведь если он как-то узнает об этом от Эдриана, то будет не очень хороший исход. — О, проснулась-таки наконец, — просипела Мюриэль, которая как раз поливала цветок в горшке близь лестницы. — Если ты так и под венец собираться будешь, то женишок твой уснёт. — До того времени я стану более пунктуальной, — пообещала Руби, виновато опустив взгляд в пол. — О, Руби! Доброе утро! — крикнул ей с кухни Фред. — Давай сюда! — Уже иду, — она слегка улыбнулась, но улыбка мгновенно угасла, стоило ей заметить на себе пристальный взгляд стоящего рядом со шкафом Джорджа. На мгновение колдунья подумала, что он что-то знает, но приятные запахи выпечки мешали ей сконцентрироваться. — Мне такой сон чудной приснился, — сообщил Фредерик, как только она вошла на кухню и мягко поцеловал её в висок. — Как будто Распределяющая Шляпа начала предвещать будущее… Она говорила о войне и битве, о стенах замка и высоких башнях... Глупость, так ведь? — Ещё бы, — хмыкнула Картер. Хотя на самом деле она подумала о том, что это может быть какой-то знак. — Кстати, детка, — начала Молли Уизли, поставив перед ними тарелки с ароматными кусочками шарлотки, — как тебе спалось? А то я ночью слышала какие-то шорохи. — Спалось замечательно, — улыбчиво сообщила та, подвинув к себе тарелку. — Может, кто-то спускался на кухню? — Всё может быть, — Молли всплеснула руками и тихо охнула. — Так, я побежала... Мне ещё стоит заняться стиркой, — женщина устало вздохнула, но тут же приподняла кончики губ, — а вы кушайте. Набирайтесь сил! — с этими словами она покинула кухню. — Послушай, Фред, — начала Руби, отколов вилкой кусочек пирога. — Мне нужно кое-что сказать тебе. — И мне тебе тоже, — кивнул юноша, принявшись невозмутимо поедать шарлотку. — Да? — удивилась волшебница. Интересно, и что же он хочет ей сказать? Неужели он о чём-то догадывается? Или Джордж всё же заметил шрам и рассказал брату? Если так, она просто не станет отрицать очевидное. — Я внимательно слушаю тебя. — Одну минуту, — доев, Фред встал из-за стола и скрылся за пределами кухни. Выйдя за ним следом, девушка обнаружила, что он накинул поверх одежды бордовый плащ. — Фред, ты же хотел поговорить. Нет? — недоумевала та. — Давай выйдем на улицу, ладно? — предложил он. И это уже началось расходиться с её догадками о теме будущего разговора. Или он просто не хотел поднимать шум в доме? — Поговорим и заодно подышим воздухом. Это ненадолго, — пообещал тот, подавая ей пальто. Руби, взяв пальто из его рук, выглянула в окно. День начался поистине отлично, да и погода радовала тёплыми солнечными лучами. Однако, она всё же переживала, как он отреагирует на её очередную тайну, о которой та решила умолчать. Всунув руки в рукава и застегнувшись, Картер нехотя поплелась к выходу вслед за Фредом. И когда они оказались перед домом, он нежно взял её за руку. — Ты какая-то уставшая. Похоже, что кто-то спускался не на кухню, верно? — заботливо спросил парень. — Раскусил, — на выдохе ответила та. Ей вновь приснился кошмар, исходом которого была её смерть. Сердце мучительно закололо. — Но я не об этом хотела... — Всё, я не могу больше молчать. У меня для тебя сюрприз! — воодушевлённо перебил её Уизли, и она заметила, как в его глазах вспыхнули озорные огоньки. — Что? — переспросила она, но, крепко сжав её руку, он уже успешно трансгрессировал, увлекая её за собой. Спустя пару мгновений они вновь стояли на твёрдой земле. Мокрая трава блестела от росы, купаясь в свете робких солнечных лучей. Рассмотрев пространство вокруг, обладательница рыжих кудрей обнаружила небольшие домики, украшенные аккуратными балкончиками с цветочными горшками. Они находились на неизвестной ей улице какого-то крошечного, но достаточно атмосферного посёлка. — Зачем мы здесь? — тихо спросила она, даже не представляя, зачем Фред перенёс её сюда. — В этом и заключается сюрприз. Идём, — подхватив ведьмочку под руку, Уизли повёл её вперёд. Он уверенно проследовал дальше и свернул направо, внезапно останавливаясь. — Ну вот мы и пришли, — с довольной улыбкой объявил Фредерик, кивнув на аккуратный, похожий на кукольный, двухэтажный домик. — Ну, как тебе? — Что? — не поняла Руби, рассматривая жилище. Прекрасная лужайка с зелёной травой и цветами, большие светлые окна и аккуратный балкон под самой крышей, с креслом-качалкой и каким-то декоративным деревцом. — Я купил его! — самодовольно сказал рыжик, жестом указывая на этот самый дом. — Ну разве не здорово? Теперь, когда мы с Джорджем смогли отправлять свою продукцию за границу, я смог позволить себе такую покупку, — его глаза лучились счастьем. — Для нас... До Картер медленно доходила суть сказанных им слов. Он приобрёл дом... для них? Но они ведь всего лишь встречаются! Неужели Фред таким образом решил ей сообщить, что настроен на нечто большее? Рубина замерла на месте, не в силах пошевелиться, дыхание перехватило, как будто кто-то сдавил ей горло. — Тебе нравится? — спросил юноша, видимо, ожидая от неё более бурной реакции. — Да, — с трудом только и смогла выдавить она, глядя на дом. Пожалуй, Фред был прав — это действительно был дом её мечты. Большой, светлый, он напоминал ей домик, где она раньше жила с родителями. — Мы будем счастливы здесь, обещаю, — крепко обняв Руби и чуть приподняв её над землёй, он закружил её со звонким смехом. — А что ты хотела сказать? — наконец поставив её на землю, спросил Фред. — Я... — растерялась та, с силой сжимая кулаки, спрятанные в рукавах пальто, — знаешь, это уже и не столь важно.***
— Баубиллиус! Яркая бело-жёлтая молния во мгновение ока превратила старый арбуз в оранжевую кашицу. Рубина с Фредом, Джорджем и Джинни тренировались прямиком на заднем дворе дома тётушки Мюриэль. — Отлично, Джордж! — крикнула Руби, жмурясь от солнечного света. — Конфринго! Фиолетовый луч попал в ещё одну стоящую поодаль тыкву, и Фред издал что-то похожее на свист, прокрутив в пальцах свою волшебную палочку. — Молодец, Фред! — похвалила его Картер, вычеркнув ещё одно заклинание из своего списка. — Джинни, попробуешь? — Дай мне пару минут! — попросила та, сидя под деревом. — Чем это она там занимается? — недоумевал Фред, подойдя ближе к Руби. Она вдруг ощутила рядом с ним странное тепло, которое до сих пор не покидало её душу с сегодняшнего утра. И, как оказалось, никто больше в семье Уизли не знал о том, что Фред приобрёл для них дом и попросил оставить это в тайне до лучшего момента. — Наверное, записывает Гарри сообщение, — хмыкнул Джордж, чувствуя некую гордость от того, что он знает свою сестру чутка лучше. — Для чего иначе ей фальшивый галлеон? — Вообще-то я всё слышу! — вскрикнула Джиневра. — И ты, Джордж, не угадал, — поднявшись с земли, она подошла ближе к ним и подняла фальшивый галеон на уровень головы. — Невилл обещал, что известит меня, если Гарри с Роном и Гермионой появятся. — И пока что не известил? — спросила ведьмочка. — Давай мне. — Фред ловко выудил из её рук монету и кивнул куда-то в сторону. — А ты займись-ка тыквами. Представь на их месте мерзкие морды Кэрроу. От произношения этой фамилии у Картер даже сжалось сердце. Она отлично помнила, что произошло, когда они с Джорджем встретились с Амикусом и Алекто. Лёгкая дрожь пробежалась по её спине, и колдунья машинально коснулась недавно оставленного шрама, о котором она так никому из семейства Уизли и не рассказала. Но планировала, правда, рядом с Фредом это был не очень подходящий момент. — Знаешь, — бархатный голос Джорджа вывел её из раздумий. Фред с Джинни отошли на край просторного двора, продолжая практику заклинаний, а вот младший брат остался с ней, внимательно наблюдая за тренировкой. — Когда я оглядываюсь на то, через что прошла наша семья, через что прошёл каждый из нас, вижу всю ту боль... — он облизнул губы, скрестив руки на груди. — Я понимаю, что мы всё это пережили, лишь благодаря поддержке. Но будет ли так вновь? — Неужели наш вечный оптимист Джордж Уизли сомневается в своих силах? — обладательница огненных кудрей подняла на него удивлённый взгляд. — Кто бы говорил, — он недовольно фыркнул, взъерошив её волосы. В ответ волшебница натянуто улыбнулась, чувствуя, как до сих пор неприятно саднит шрам на спине, оставленный Пожирателями смерти. В это время Фред с Джинни уже вовсю оттачивали заклинания на спелых тыквах, которые им отдавала на растерзание тётушка Мюриэль, едва ли не рыдая. — Руби, Джинни, Фред, Джордж! — позвала всех Молли Уизли, выглядывая с балкона. — Давайте скорее в дом, ужин уже готов! — Идём! — хором ответила четвёрка, поспешив убраться за собой. — Кстати, Руби, — шёпотом произнёс Джордж, присев рядом с ней, якобы помогая убрать кусочки поджаренной тыквы. — Когда ты сегодня в комнате приспустила халат, я случайно увидел кое-что... — и в ответ на то, как она смущённо уставилась на него, тут же поспешил оправдаться — Нет-нет, ты не подумай, я ничего такого не видел. Просто, у тебя спина была какой-то... красной. Пострадал не только висок, я прав? — Это уже совсем другое, — небрежно ответила та, одним лишь взмахом палочки убрав последствия Инсендио. — Фред об этом знает?.. — не унимался тот, искоса глянув на старшего брата. — Нет, и пока что ему этого знать не стоит, — шикнула на него та и тяжко вздохнула. — Просто, понимаешь, случилось так, что я и... — Ребята! — крик Джинни заставил всех прервать свои дела и обратить на неё внимание. — Невилл прислал сообщение! Она подняла вверх фальшивый галеон, который тут же зазвучал голосом Невилла Долгопупса, словно он личной персоной находился прямо здесь: "Гарри, Рон и Гермиона на месте! Аберфорт известил меня. Я уже иду за ними! Хватай родных и скорее направляйся в Хогсмид. Он будет ждать вас в "Кабаньей голове". Будь аккуратна, на деревню наложили Воющие чары!" У Рубины перехватило дыхание. Голос Невилла определённо возмужал, наверное, как и сам Долгопупс. И если бы ей не сказали, она бы даже не узнала его. В словах парня звучала надежда на нечто великое, в принципе, как и во взгляде Джинни. Близнецы сначала переглянулись между собой, а затем, взглянув на девушек, победно завопили и дали друг другу "пять". — Ещё один крик, и я выброшу на улицу все ваши безделушки! — крикнула им через открытую форточку на кухне тётушка Мюриэль. Да уж, эта мадам определённо недолюбливала Фреда и Джорджа. Хотя, вряд ли кто-то относился бы к ним хорошо, если бы тоже стал жертвой их шутки с навозной бомбой. Уже достаточно сильно стемнело, и над поляной у дома, на которой они тренировались, появились небольшие стайки светлячков. Что больше всего удивило Руби, так это то, что крылатых вовсе не пугали громкие звуки или резкие движения. Они весело пролетали мимо, словно маленькие копии звёздочек. — Ребята! — следом за тётушкой, с балкона вновь показалась фигура миссис Уизли. — Вы чего расшумелись?! Я же говорила, чтобы вы немедленно... — Гарри вернулся! — крикнула Джинни, перебив её. — Что? Гарри?! — Молли подумала, что ей послышалось. — Что значит "вернулся"?! — Он прибыл в Хогсмид! — счастливо сказала Руби, чувствуя, как букет надежды расцветает в груди, заполняя лёгкие душистыми лепестками. — Рон и Гермиона с ним! — добавил Фред. — Невилл идёт за ними! — подтвердил Джордж. Рыжая волшебница взглянула на парней, чьи рыжие шевелюры сказочно сияли от света крохотных букашек. Светлячки доверчиво подплывали к ним, не ощущая никакой угрозы. Вероятно, потому что её и не было. Фред и Джордж, словно эльфы, не могли бы кому-то навредить. Напакостить, но только не навредить. От них самих шёл свет — чистый и тёплый. Такой греет руки, а не сжигает дотла. Девушка поняла, что эти светлячки — волшебный знак. Не зря же они появились именно в тот момент, когда Невилл сообщил ребятам радостную новость. Теперь настало и их время засиять.