***
Я проглатываю прозрачную жидкость залпом. Огонь пробегает по горлу и обжигает нервы. Мое тело дрожит, когда я ставлю стакан на стол. Дейдара уже успел наполнить снова два маленьких стакана. Но чья-то рука крадет один напиток. — Эй! — рычу. У меня кружится голова, но мне удается взглянуть на Альфу, который только что разрушил нашу идиллию. Какаши Хатаке. Как я не догадался? Какаши смеется. И я понимаю, что сказал это вслух. Я смотрю на него с ненавистью, когда он подносит стакан к губам и выпивает мой алкоголь. — Да, не думал, что когда-нибудь скажу такое, но… вы немного перебарщиваете, — шепчет он, как будто раскрывая секрет. Мой взгляд ненависти только обостряется. Какаши полностью одет. Безупречный смокинг с тугим галстуком-бабочкой на шее. Атласная шелковая ткань сочетается с блестящими остроконечными лацканами. В кармане пиджака — полностью распустившийся цветок. Я не могу распознать тип, но его лепестки бледно-голубого цвета. На поднятом запястье сверкают тонкие часы. Несмотря на тщательно растрепанные волосы, он выглядит очень элегантно. Отвратительно красиво. — Ох, как мило. Я моргаю. — Я не говорил этого вслух. Какаши сжимает губы в улыбке. Делает смущенный взгляд. — Ты сделал это. Вот почему тебе следует бросить пить. На этот раз я ничего не говорю. Но молча соглашаюсь. Комната начала вращаться быстрее, чем ожидалось. — Предлагаешь остановится? Кто ты и что ты сделал с настоящим Какаши Хатаке? Новый цветочный аромат, пронзительный и тонкий, достигает моих ноздрей. Я наклоняюсь торсом и вижу женщину рядом с Какаши. Она стоит перед стойкой. Забирает фруктовый салат в маленькой чашке. На столе уже стоит вторая пиала. Какаши хихикает. — Это Дьявол вводит меня в заблуждение, — объясняет он, не сводя с меня глаз. Женщина смеется. У нее очень нежный, чистый смех. Похож на звук рождественского колокольчика. — А я думал, что это Бог, наконец, показал тебе праведную дорогу. Оказывается, это работа Дьявола, невероятно. Когда он отодвигается от своей салатницы, я узнаю женщину. Певица из отеля. Та, у которой был дуэт с Какаши. Она такая же элегантная, как в тот вечер. Волосы цвета воронова крыла распущены на пышном теле. Фигура как у Омег. Но ее феромоны столь же проницательны, как и феромоны Альф, несмотря на цветочное послевкусие. Голубые глаза большие, окружены длинными ресницами. Лицо у нее нежное, как у куклы. На этот раз ее декольте покрыто платьем с высоким воротником и перламутровыми пуговицами. Юбка раскрывается вокруг нее, как кружевной колокольчик. Я совершенно не могу вспомнить ее имя. В свою очередь, она краснеет, когда видит меня. Но яростно. Расширяет глаза и становится ярко-красной, цвет контрастирует с ее утонченной внешностью. — Ты снова стесняешься, Хината? — припевает Дейдара. Она краснеет еще больше. Спешит поклониться в мою сторону. — П-прости нас. Какаши всегда забывает про хорошие манеры с теми, кого не знает… — Но я его знаю! — протестует музыкант, подмигивая в мою сторону. — Мы настолько близки, что он бросил мне в лицо рагу. Я раздраженно хмурюсь. Снова эта история. — Ой. Ах! — Хината, кажется, знакома с инцидентом. Она улыбается мне, обнажая свои очень белые и правильные зубы. Эта Альфа прекрасна. Красивее Изуми, Итачи, Шисуи… она так же красива, как Какаши и Наруто. Девушка протягивает мне руку. Ее пальцы длиннее и больше, чем я ожидал. Вся ее осанка настолько изящна, что некоторые Альфа-характеристики почти неуместны. Например, клыки немного длиннее остальных зубов. — Приятно с тобой познакомиться… — Саске, — представляюсь, отвечая на рукопожатие. — Хината Хьюга, — расширяет свою улыбку. Ее щеки покрываются легким румянцем. — Могу себе представить, что ты бросил в него еду чтобы защитить себя от его домогательств. Отличный ход. — Я никого не домогаюсь, — снова протестует он. — Я не делаю того, чего они не хотят. Мы знаем друг друга, потому что его пара был моим учеником. Мне не нравится его акцент при описании Наруто. Я в ярости смотрю на него. Но он слишком занят поеданием фруктов, чтобы заметить это. Он такой высокомерный и довольный… — Пара? — повторяет Хината. Ее глаза скользят к моей шее. Я не успеваю скрыть метку. Она улыбается мне, тронутая. И это выражение меня смущает больше, чем любой возможный комментарий. Хината смотрит так, как будто я щенок, которого нужно обнять. — Ох! Как замечательно, — говорит. — Я тоже надеюсь найти кого-то, кто полюбит меня настолько сильно… Я прикусываю язык. Мне надоело слышать такие комментарии. Все думают, что это что-то красивое. Но эта связь была первая пытка, первое проклятие. И это что-то, что никогда не исчезнет. Но все видят только любовь. Не тот ужас, который метка заставила меня почувствовать. К моему удивлению, Дейдара принимает мою «защиту». Он издает гневный звук, который привлекает внимание Хинаты. — Опять цинично? - угрюмый вопрос. — Прости, мы живем в реальной жизни. Не в твоем кукольном домике, — бесстрастно отвечает он. — То, что тебе не повезло, не означает, что… Я закрываю глаза. Запрокидываю голову. Автоматически игнорирую все внешние звуки. Я не слышу тонкий голос Хинаты. Ее добродушную тираду. Саркастические ответы Дейдары. Неуместные слова Какаши. Алкоголь помогает создать пузырь, в котором можно изолироваться. Так что у меня такое ощущение, что комната вращается быстрее. Мне удается стоять только потому, что опираюсь на барную стойку. Однако запахи продолжают смешиваться непонятным образом. По крайней мере, до тех пор, пока их место не занимает более знакомый. В темноте закрытых век мне кажется, что я почти вижу, как он расширяется, как золотое облако. Он медленно окутывает меня. Почти восстанавливает мое равновесие. Я медленно поднимаю веки. Я не удивлен, увидев радужную оболочку Наруто. Очень близко, ближе, чем я ожидал. Одной рукой он придерживает меня за талию. Он смотрит на меня пристально, глубоко. — Ты в порядке? — спрашивает меня. Его дыхание ударяет по моему лицу. Я автоматически сжимаю его в объятиях. И я понимаю, что мое равновесие было окончательно нарушено. Если бы Наруто сразу же не схватил меня за бедра, я бы упал. Прижимаюсь к нему лицом, использую его как опору. — Я выпил, — признаю себя виновным. — Я заметил. Больше он ничего не добавляет. И на секунду я боюсь, что он зол. Или слишком сильно взволнован. Но когда я поднимаю лицо, я замечаю, что он смотрит на Какаши. Обвиняюще. Музыкант поднимает обе руки. Как будто он был под прицелом. — На этот раз я не имею к этому никакого отношения! — с негодованием защищается. — Напротив, я помешал ему выпить седьмой коктейль. — Пятый, — бормочу я. — Нет, это был седьмой, — со вздохом подтверждает Дейдара. Теперь он находится под прицелом обвиняющего взгляда. — Упс? - пытается задобрить его улыбкой. Наруто, кажется, хочет что-то сказать. Но вмешивается Хината, привлекая его внимание. Она снова покраснела. — Ты его пара, ученик Какаши? — спрашивает со слегка дрожащим голосом. — Может, будет лучше, если мы позволим ему сесть. М-мой папа сидит на одном из диванов. Он сможет освободить для Саске место, — заключает, нервно заламывая руки. Я замечаю, как его тело стало жестким. Но затем Наруто улыбается, показывая яркую улыбку. — Спасибо. Щеки Хинаты покраснели еще больше. Затем она провожает нас к одной из групп диванов и кресел, что стоят вдоль одной из стен. Три кресла уже заняты оживленно разговаривающими мужчинами. Но диван впереди свободен. Они заставляют меня сидеть там. Я зажат между Наруто и Дейдарой. Рядом с Дейдарой сидит Какаши, рядом с Наруто Хината. Я смотрю на людей перед нами. Один из них похож на мужчину, который поймал Итачи и Наруто. Я долго смотрю на него, затем киваю в подтверждение. Это он. Архиепископ Хомура, так назвал его Дейдара. У него такой же выступающий орлиный нос, который мы видели с лестницы. — Здесь засранец, — говорю я. Мой комментарий заставляет Наруто вздрогнуть. Какаши хнычет. — Почему ты всегда так строг со мной? — Я говорил не о тебе! — выпаливаю. — Ох, что-то новое. Наруто хватает меня за плечо. Заставляет смотреть ему прямо в глаза. — Ты в порядке? — спрашивает обеспокоено. Я чувствую еще один жгучий укол гнева. — На этот вопрос должен ответить ты, — рычу. Вспышка стыда затемняет голубые глаза. И мне хочется кричать. Он должен чувствовать не стыд, а гнев. Он должен рассердиться и сопротивляться против всего этого. К счастью, я здесь, чтобы сделать это за нас обоих. К сожалению, я не могу выплюнуть ни одну из своих ядовитых мыслей. Меня останавливает тревожное присутствие позади нас. Я поднимаю голову и вижу Итачи. — Ах, вот где ты прятался, — весело говорит он. Когда он появился, он выглядел разозленным. Но когда его взгляд остановился на креслах перед нами, он вернулся и вежливо улыбнулся. Я чувствую, как руки Наруто на моих плечах сжимаются сильнее. Его хватка контрастирует с его спокойным выражением лица. — Саске плохо себя чувствовал, мы предпочли сесть, — объясняет Хината вместо него. — Мой отец забронировал этот диван для меня и Какаши. Нам немного тесно, но это не проблема, — заканчивается лучезарной улыбкой. Итачи благодарно кивает в ответ. — Это было очень любезно с твоей стороны. Спасибо за заботу о моем брате и его Омеге. — Это меньшее, что я могла сделать! — отвечает радостно. — Мы не могли позволить ему потерять сознание. Я хочу возразить, что мне не настолько плохо, чтобы терять сознание! Да, у меня кружится голова, и я изо всех сил пытаюсь уловить определенные мысли, но они все еще во мне. Но то, что я потерял равновесие на несколько секунд, не оправдывает всех этих опасений. Хината продолжает быть вежливой. Она указывает на кресло возле дивана, так как последний теперь полностью занят. — Не желаешь присесть? — вежливо спрашивает. — С удовольствием. Он переходит к указанному маленькому стулу. Наши движения привлекли внимание других мужчин. Один из них очень похож на Хинату. У него такие же светлые глаза, такие же темные волосы и такая же светлая кожа. Его черты лица, помимо того, что они более взрослые, также гораздо более выражены, как у всех Альф. Несмотря на это, родственные узы очевидны. Его вопрос только подтверждает мои мысли. — Ты пытаешься добраться до меня через мою дочь Итачи? — говорит он расчетливым тоном, не склоняясь ни к веселью, ни к подозрению. — Я бы никогда так не поступил, мистер Хьюга, — столь же бесстрастно отвечает Итачи, не моргнув глазом. — Почему вы вместе? — спрашивает он, обращаясь к дочери. На этот раз дискомфорт более ощутимый. Кажется, их отношения не очень благосклонны. Возможно, из-за попыток Итачи захватить северо-восточный земли. Хината снова краснеет. Она немного испуганно прикусывает губу. Но сразу откладывает свое колебание. — Омега его брата плохо себя почувствовал. Я-я не могла не помочь. Поэтому я предложила ему присесть и отдохнуть, — девушка пытается быть решительной, как бы боясь упреков. Мужчина делает намек на нежную улыбку. В отличие от архиепископа. Его губы сжаты в очень тонкой линии презрения. — Понимаю, — говорит Хьюга. Его ясные глаза скользят по дивану. Пока не утыкаются в меня. Он изучает меня, даже если пытается вести себя сдержанно. В конце он говорит: — Надеюсь, тебе лучше. Я должен прикусить щеку изнутри, чтобы не закатить глаза. Я просто киваю сухо. И, к счастью для Альфы, этого, похоже, хватило. Затем его взгляд переходит на Наруто. Он наблюдает за ним тоже, но с меньшим вниманием. Внимательно следит за тем, как его руки держат меня. — Кажется, ты его Альфа, брат Итачи, — тепло говорит он. Наруто кивает. Он натягивает на лицо такую же приторную улыбку. Наруто протягивает руку в его сторону, пока другой Альфа представляется. — Хиаши Хьюга. — Наруто Узумаки, — отвечает взаимностью. Наступает момент застоя. Момент, когда кажется, что замирает даже рукопожатие. Момент, в котором Итачи замирает и незаметно расширяет взгляд. Это заявление привлекает внимание всех присутствующих Альф. Я тоже удивлен. Даже не знаю, как мне удалось не вздрогнуть. Наруто не представился как Учиха. Фамилия, под которой он известен в этих кругах. Этот шаг не может быть ни что иное, чем заявление. Тишину нарушает Хияши, который приходит в себя первым. — Любопытно, — рассуждает он. — Два брата с двумя разными фамилиями. — Честно говоря, для меня это тоже в новинку, — говорит один из двух Альф, сидящих рядом с ним. — Узумаки, значит? — повторяет. Наруто улыбается и кивает. — Да, мистер Ишигачи. Это моя настоящая фамилия, — он расширяет свою улыбку, но его взгляд скользит по архиепископу. Как будто он разговаривал с ним, с его возмущенным молчанием. — Семья Учиха усыновила меня. Видите ли, на самом деле мы с Итачи не кровные братья. Я слышу, как Какаши издает слабый звук одобрения. Но Итачи немедленно вмешивается. Пытается скрыть недоверие весельем. Должен сказать, у него это не очень хорошо получается. Очевидно, что этим действием Наруто удивил его больше, чем следовало. Может быть, он не хотел, чтобы кто-либо узнал об этом среди знати. Я даже могу представить, какие сплетни последуют за этим. Наруто бросил настоящую бомбу. — Не преувеличивай, — говорит он. — Даже если у нас разные родители, ты мой брат. Мы выросли вместе, и наша связь искренняя. У меня есть некоторые сомнения по этому поводу. Но Хиаши одобряет, поднимая стакан ликера. — Совершенно верно. Семья — это те, кто любят тебя, независимо от крови. Приятно знать, что вы так связаны, это показывает, насколько человеческая душа склонна к привязанности и солидарности. Мистер Ишигачи поднимает руки. — Я не спорю. Но я все еще в шоке! — указывает качая головой. Наруто смеется, сузив глаза. В отличие от Итачи, он слишком расслаблен. — Шокированы? Ну, на самом деле мы с Итачи идентичны, одинаковые глаза и волосы… Мы очень похожи! Его ироничный комментарий заставляет всех смеяться. Итачи тоже пытается улыбнуться, но он жестче остальных. Он смотрит на Наруто и, кажется, пытается понять, чего тот добивается. Но я думаю, что теперь все ясно. Наруто сказал это, глядя на архиепископа. Мужчину, что меньше часа назад считал их отвратительными из-за предполагаемого кровного родства. Думаю, Наруто хотел указать, что это не был… настоящий инцест. Но в моих глазах ничего не меняется. Я знаю, что стоит за их отношениями. Это еще хуже. — Да, вы действительно очень похожи, — смеется Хиаши. Ясные глаза сверкают, улыбка теплая. По сравнению с недоверием, которое было раньше, теперь он кажется более благосклонным. Каким-то образом Наруто снова сотворил свою магию. — Не издевайтесь надо мной, — протестует Ишигачи. Его жирные щеки покраснели. — У меня было объяснение всему этому. — То есть? — спрашивает с любопытством Хияши. — Ну, я помню того прекрасного Омегу-блондина, который был у Изуны много лет назад, — начинает он жестикулировать. Краем глаза я вижу, как Какаши напрягается. Его взгляд переходит от веселого к пустому. — Если я правильно помню, госпожа Микото, их мать, — отмечает Ишигачи, — очень он ей нравился, и Изуна всегда одалживал его. А поскольку Наруто — почти фотокопия Омеги, мы думали… — Что во время одной из таких встреч они зачали ребенка, — заключает за него Хияши, предугадывая конец. Делает задумчивое лицо. — Это имеет смысл, — признается. — Не так уж далеко от истины, — со вздохом вмешивается Итачи. — Минато — отец Наруто. Он совокупился с одной из наших Омег, и мы решили оставить сына. Воспитать его как одного из нас. — Какой благородный выбор, — трогательно комментирует Хината. Если бы она только знала, что Наруто не вырос, как один из них. Но все остальные тоже с восхищением смотрят на слова Итачи. Само собой разумеется, что даже Хиаши теперь, кажется, смотрит на него в положительном свете. Может быть, поэтому он и включился в дискуссию в конце. Несмотря на то, что Наруто раскрыл этот секрет, Итачи все равно удалось повернуть ситуацию в свою пользу. В остальном господин Ишигачи, кажется, очень доволен. — Я знал, что Омега имеет к этому какое-то отношение, — говорит он, толкая архиепископа локтем. Он мечтательно вздыхает. — Минато… да, это было его имя. Он был один из самых красивых Омег, которых я когда-либо видел. Ты определенно пошел в отца, — он улыбается Наруто. Итачи согласно кивает. Пока Хината вмешивается. — Я уверена, что это правда… я имею в виду, — смутилась она, глядя на Наруто искоса. — Такой красивый человек может происходить только от столь же прекрасных родителей… Ее комментарий вызывает смех. Она прячет лицо за волосами, возможно, сожалея о своей дерзости. — Ты права. Почему бы тебе не спросить своего друга, Какаши? — предлагает Ишигачи. — Если я не ошибаюсь, ты встретил Минато, когда жил с Учиха. Какаши резко встает. Своим действием он толкает Дейдару, а следовательно, и меня. Все молчат из-за внезапного и резкого жеста. Несколько минут он стоит неподвижно, ничего не говоря. Кулаки так сжаты, что я вижу, как побелели суставы. Он дышит очень медленно. Затем самым ровным и спокойным голосом он говорит: — Простите, мне нужно кое-что сделать. Он не ждет ответа. Пока все еще безмолвны, он отходит от дивана и ближайших кресел. Его спина остается неподвижной, когда он погружается в толпу людей. — Бедняга, — комментирует архиепископ. Его первые слова. — Он еще не отошёл от такой травмы. Что-то в моей голове щелкает. Ах. Ох. Внезапное озарение ошеломляет меня. — Мне нужно… в ванную, — говорю я, вставая.***
Я гонюсь за Какаши, пока не дохожу до уборной. Внутри находится только Альфа. Когда я вхожу, я нахожу его перед раковиной. Вода течет. Он держится за раковину. Пиджак брошен на полированную стойку из зеленого мрамора. Одна подтяжка брюк наполовину задрана. Его гетерохроматические глаза скользят по мне. Он фыркает. — Нет покоя нечестивым, — бормочет он, дрожа. Тон полностью отличался от того, что был несколько секунд назад. Возвращает свои глаза вперед, чтобы посмотреть в зеркало. Его волосы растрепаны больше, чем следовало бы. Болезненный бескровный цвет лица. — Он был отцом Наруто… Омега, изнасиловавший тебя. Мое предложение слишком резкое и слишком пустое в грохочущей тишине комнаты. Мышцы лица подергиваются. Хватка увеличивается. По лицу пробегает намёк на холодную улыбку. — Хороший мальчик. Ты соединил все точки паззла. Теперь доволен? Нет. Это скорее удар в живот. Но осознание этого дает мне еще одно откровение. — Поэтому ты изнасиловал Наруто? Тишина. Какаши фыркает. Спина дрожит. Еще одно фырканье. Он наклоняется вперед. Вода продолжает течь. Он смеется. Холодно и остро. Смех звучит как вздох. — Ты действительно не отпускаешь хватку… — его голос такой резкий. Он поворачивается ко мне. Глаза горят эмоцией, которую я не могу распознать. — Да, — рычит. — Да, поэтому. Счастлив? Теперь, когда ты знаешь, я оправдан?! Не переставая смотреть на меня, он бьет в зеркало. Удар достаточно силен, чтобы сломать хрупкое изделие. Я вздрагиваю от демонстрации силы и делаю шаг назад. Широко раскрытыми глазами смотрю на трещины, которые отходят от кулака, все еще врезанного в зеркало. След похож на паутину. И кровь начинает капать с разбитых костяшек. Но Какаши не показывает выражения боли. Глаза устремлены на меня. Его отчаянные феромоны. Он снова фыркает. Грудь бешено поднимается. — Нет. Вот именно. Нет, — повторяет он. Я сглатываю. Нет, это не оправдывает его. Но объясните причину. — Ты хотел отомстить… Смех более сухой, циничный. Хатаке опускает кулак и проводит рукой по волосам. Не обращает внимания на кровь, окрашивающую светлые локоны. — Да. Месть… Хочешь услышать забавную вещь? Тот Омега перед… — Слова прерываются в подавленном вздохе. Он закрывает глаза, сжимает и разжимает кулак. Потом продолжает: — Он сказал, что в этот раз я воспользуюсь вами. Понимаешь? Он просто хотел отомстить своим хозяевам. — Ты не был его хозяином. — я даже не знаю, почему это сказал. — Так и Наруто не его отец! - кричит. Тон такой высокий, что он отскакивает от потолка до пола. — Человек мстит, потому что он видит справедливость в мести. Так говорят философы, — смотрит на меня, взгляд сумасшедший . Он почти дает голос моей собственной мысли. — Было ли это тогда справедливостью? Потому что я так не считаю. Не справедливость, не добродетель. Это была просто злобство. Мое. Того Омеги. Чему мы воздавали должное? Мы стерли боль? Кто здесь виноват? Кто первым вызвал эту цепочку? Я, которые ее продолжил? Да, я. Я причинил больше боли. И это не принесло мне покоя, — заключает он. — Поэтому ты открыл клинику? Я почти боюсь задать этот вопрос. Какаши выглядит очень расстроенным. Так на него не похоже. Его улыбка такая безумная, как и выражение его лица. — Если не местью, то помогая другим, я обрету покой. Да, я так думал. Исправить зло, которое ты создал. Но можно ли исправить это зло? Я принял на себе этот груз, веря, что смогу вынести его, вместо этого… Такой жалкий… Я даже не смог вынести свою боль, не совершив чего-то неблагородного, я был настолько безумен, что поверил в то, что терплю боль других. Что бы я ни делал, эта боль никогда не исчезнет… Она будет только усиливаться. Он проводит рукой по лицу. Сморщивает сторону с темным глазом. Виден только красный. Почти демонический. — Я не верю, что Бог создал людей по своему подобию. Это был Дьявол. Вернее, человек изобрел Дьявола по своему образу. И однажды этот Дьявол, которого мы создали, придет, чтобы разобраться с нами. И он не утянет нас в ад. Ведь настоящий ад на земле, — Какаши смотрит на меня. И его взгляд внезапно становится ясным и расчетливым. — Да, я не должен приводить пример. Ты видишь Наруто каждый день. Но я все равно расскажу про последнюю девочку, которая пришла ко мне в клинику. Ей пять. Что ж, эта маленькая девочка подвергалась всевозможным пыткам со стороны своих родителей. Они били ее, пытали, колотили ногами без причин. Они даже заперли ее в уборной на ночь, посреди мочи и дерьма, полностью обнаженной. Это мать заперла ее там. Мать! — почти задыхающиеся крик. — Девочка настолько маленькая и милая, что она даже не понимала, зачем они это делают. Как будто для этой жестокости было достаточно оснований. Но остальной мир состоит из жестокости. А я всего лишь маленький таракан, который ничего не поймет. Я только начинаю понимать, что есть страдание, и я никогда не найду покоя от этой боли. Я буду продолжать нести бремя, и его вес будет увеличиваться с каждым похожим ребенком, которого я встречу на своем пути. Я могу только надеяться, что эта добрая женщина в белом однажды убьет меня и избавит от всего этого. Мне плохо. Часть меня хотела бы сбежать из этой комнаты. Я сожалею, что последовал за ним. Какой толк в ответе? Признать в Какаши человека? — Почему бы тебе самому это не сделать? — бормочу я. Он, должно быть, уже задумывался об этом. Интересно, почему он этого не сделал. Как поднимает лицо к потолку. — Как мой старик? Никогда. Я никогда не буду таким эгоистичным придурком. — Хатаке закрывает кран. Берет пиджак. — Я выдержу эту тяжесть и никогда не переложу ее на плечи других. Я пробовал сделать это раньше. Это не работает. Но будем надеяться, что через эти семь лет наступит и моя смерть, — указывает на разбитое стекло. Я задерживаю дыхание, когда он проходит мимо меня. Его плечи все еще трясутся от гнева. Я чувствую, как эта эмоция исходит из его феромонов. Даже когда он достигает моей спины, я чувствую, как мое сердце бьется в горле. Какаши останавливается. — Ах, конечно, Саске, — говорит он в неудачной попытке имитировать свой беззаботный голос. — Расскажешь это Наруто, и увидишь меня по-настоящему разозленным. Позволь ему ненавидеть меня. По крайней мере, оставь мне это облегчение.***
Наруто находит меня все еще в уборной. Он стучит по кабинке, где я прятался, кажется, вечность. Он спрашивает меня, в порядке ли я. Это не худшее из моих состояний. Поэтому я пытаюсь закрепить нейтральное выражение на лица, как только мне это удается я выхожу. Успокаиваю его кивком. И я надеюсь, что он винит алкоголь, если я выгляжу немного расстроенным. К счастью, он особо не вдавался в подробности. Особенно потому, что рядом с ним сияет Итачи, который продолжает обнимать и ласкать его волосы. Судя по всему, Наруто сумел произвести хорошее впечатление на Хьюга. Наконец, Хиаши, кажется, хочет протянуть Итачи руку дружбы. — Мы ужинаем с ними сегодня вечером. Я знаю, что у нас есть другие планы, но это более важно. Конечно, он уточнил, что мы не будем говорить о бизнесе, потому что это будет ужин с друзьями. Но это шаг вперед. Я так тобой горжусь! Я знал, что ты справишься, братишка. Наруто впитывает эту похвалу, как голодный щенок. Он легко улыбается, не желая слишком сильно это показывать. Я еще больше хмурюсь. Мне еще так много нужно сделать, чтобы освободить Наруто от влияния Итачи.***
Мы будем ужинать в апартаментах, зарезервированных для Хьюги. Министр здравоохранения Хиаши Хьюга — один из самых влиятельных людей в штате. Его должность чуть ниже Мадары, Хаширамы и министра экономики. Но он на одном уровне с министром образования. Они, как ни странно, не входят в число самых богатых, но они входят в число самых влиятельных, одной из старейших семей в штате. Вот почему король очень уважает их. Это информация, которую дает мне Наруто. Информация, которая помогает мне понять, почему в этом дворце у Хьюги есть комплекс комнат, которые можно считать личным домом. Зал почти такой же большой, как восьмиугольный зал на нашей вилле. В комнате присутствует длинный и просторный стол, уже накрытый хрустальными кубками и серебряной посудой. Декоративные элементы в центре стола увеличивают роскошь стола. Остальная часть комнаты также обставлена строгой неоклассической мебелью, которая демонстрирует силу семьи. Хотя это не их настоящий дом, это должно что-то значить, если Король резервировал для них такие красивые апартаменты. Меня насильно затолкали в элегантное обтягивающее платье. Итачи принес мне это одеяние, и взглядом дал понять, что мне не стоит возражать. Не знаю, что меня больше беспокоит: неудобно обтягивающая ткань, V-образный вырез, доходящий до моих грудей, или проклятая лента, которую он завязал мне на шею, как будто я был котенком. Это напоминает мне тот ужасный подарок, который мне сделал Наруто. И он, кажется, тоже об этом вспомнил. Потому что он не смеет смотреть мне в глаза. И я чувствую, как его чувство вины распространяется и по моему телу. Однако, видя, как одета Хьюга, я понимаю, что в простой рубашке я выглядел бы слишком просто. Хината сменила послеобеденное платье на одно с более глубоким вырезом. Который подчеркивает ее формы и красоту. Юбка-русалка облегает на ногах, с разрезом сбоку. Это чистый сверкающий синий цвет, который подходит к ее глазам. Волосы собраны, чтобы подчеркнуть тонкую шею и длинные бриллиантовые серьги. По тому, как она смотрит на него, очевидно, кого впечатлил Наруто. — Мы ждем кого-то еще? — вежливо спрашивает Итачи, отмечая количество мест. — Дорогие друзья, с которыми мы уже были в согласии раньше, — объясняет Хиаши. — Зная их, они будут здесь через несколько минут. Тогда нас будет довольно много. Я и Наруто, и Итачи тоже взял с собой Изуми. Среди Хьюги, помимо Хиаши и Хинаты, которых я уже встречал, есть еще одна Альфа-женщина — сестра Хинаты, Ханаби, и даже маленький мальчик с красно-рыжими волосами. Кажется, он моложе меня. У него нежная, бледная внешность… Голубые глаза обведены жирными линиями черной подводки. Они делают его взгляд пронзительным. Когда он смотрит на меня я вздрагиваю. Он смотрит на меня с головы до пят. С одной стороны, как будто он меня оценивает. С другой, как будто заглядывает прямо в душу. Он определенно не Альфа. И это понятно по тому, как он одет, и по тому, что он стоит в стороне, я бы сказал, что он Омега. Его худощавое и изящное телосложение тоже очень похоже на Омежье. Но его феромоны нисколько не чувствуются. Учитывая это он может быть Бетой. Может, он их сдерживает. Я заметил, что многие умеют это делать. — Это не проблема, — уверяет его Итачи. Я нервно оглядываюсь. Я не знаю, как себя вести и что делать. Как только мы прибыли, Наруто был атакован Хинатой. Она представила ему свою сестру, и они вступили в оживленный разговор. Она не прикасается к нему. Всегда сохраняет вежливую дистанцию, не вторгаясь в его личное пространство. Но слишком часто ее глаза очарованы образом Наруто. И когда он это замечает, и улыбается ей, она яростно краснеет. Я кажусь просто тревожным в присутствии рядом с ним. Может, мне стоит подойти к круглому дивану, на котором сидит Омега. Я уже знаю, что не буду ужинать с ними. Как и во все другие разы. Во время встреч я всегда стоял в стороне. В лучших из случаев сидел рядом с Наруто, но без тарелки с едой перед собой. Это отличный способ заставить Других почувствовать себя Чужими. Это, безусловно, и является главной целью. Создать невидимую стену для Омег. Но прежде чем я успеваю что-либо решить, Наруто напрягается. Это настолько очевидно, что Ханаби замирает на середине своей речи. И даже Хината хмурится. Наруто стоит на месте. Его челюсть напряжена, спина напряжена. Он делает медленный, нерешительный вдох и открывает рот. Хватка стакана в его руке дрожит. Затем он поворачивается к двери, ведущей в соседнюю комнату. Я сразу все понимаю видя широко раскрытые глаза. И, как Наруто, я уже знаю, кто собирается войти. Еще до того, как громкий и веселый голос объявит о прибытии других гостей. — Привет! — щебечет Дейдара с красивыми распущенными волосами. — Мы ведь не опоздали? Хияши смеется. — Вы как раз вовремя. За Дейдарой стоит Зецу и… Бокал Наруто разбивается о пол.