Незнакомка из Сены. Чикагская история

NC-17
Завершён
30
автор
Фэндом:
Размер:
50 страниц, 15 742 слова, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Размышления у портрета

Настройки
— Фрейзер, ко мне! — направляясь в свой кабинет, окликнула Эрил. Склонившийся над столом детектива Ковальски, констебль вопросительно взглянул на сидящего Рэя и неуверенно пошел на зов. — Забыла добавить, мой верный пес! — Иронично оскалился напарник и прикусил колпачок ручки.       Бентон осуждающе глянул на него через плечо и скрылся за дверью кабинета. — Табельное где? — Майор кинула косуху на диванчик и уселась в свое офисное кресло. — У меня нет лицензии, мэм, — ответил канадец. — И до сих пор я неплохо без него обходился. — С тремя пулевыми ранениями? — скептически уточнила Эрил. — Дело в том, что на разрешение применять огнестрельное оружие в другой стране нужно много времени и документов. Учитывая то, что я иногда езжу домой и мне приходится вести расследования там, если у меня будет лицензия здесь, то в Канаде нужно переделывать ее заново и снова ждать. — За последние три года вы были в Канаде дважды. — Киран откинулась на спинку кресла, пристально глядя на констебля. — И один раз вас занесло на границу с Мексикой. Все остальное время вы проводите, по большому счету, разбираясь с делами двадцать седьмого участка. Так как, в данный момент, я являюсь его главой, то отвечаю за всех официальных и неофициальных сотрудников. И обязана каждого обеспечить безопасностью настолько, насколько позволяет служба в полиции и финансирование. — У меня есть нож… — А если вы, не приведи Господь, будете ранены, или на таком расстоянии от напарника, оказавшегося под угрозой, куда ваш нож попросту не долетит, что вы предпримите, не имея огнестрельного оружия? Дальность полета пули, выпущенной из Кольта — пятьдесят метров. Начальная ее скорость — четыреста пятьдесят метров в секунду. Дальность полета ножа — максимум восемь метров, скорость — двадцать семь метров в секунду. Нож у вас один, противников может быть много, как и патронов в обойме. Убедительные доводы? — Да, мэм. — Бентон склонил голову. — Я не допущу вас к работе в своем отделе, пока вы не получите разрешение на ношение табельного. — А как же дело, над которым мы с Рэем работаем? — Не имея возможности полноценно защититься, вы рискуете и своей жизнью, и жизнью детектива Ковальски. Вы на моей территории и будете следовать моим правилам. Раньше начнете решение этого вопроса, раньше присоединитесь к напарнику. Как только подадите документы, поставьте меня в известность, пожалуйста. Я постараюсь ускорить процесс. — Это возможно? — Все в мире возможно, было бы желание, — многозначительно ответила Эрил. — Я могу идти? — несмело поинтересовался Бентон. — Можете. — И от дела отстранен?! — уточнил он, уже взявшись за ручку двери. — Отстранены, — кивнула Киран. — Почесала за ушком? — съязвил Рэй, когда напарник вернулся. — Твой юмор неуместен, — задумчиво проговорил Фрейзер и вздохнул. — Меня отстранили от расследования, потому что у меня нет оружия… — Она на меня запала! — Ковальски встал и выпятил грудь. — Тебя только это заботит? — Констебль изумленно уставился на Рэя. — Ну, понимаешь, я красавчик. — Рэй провел рукой по своим пшеничным волосам. — Ты — красавчик. Но победить должен только один. И она выбрала меня! — Он отодвинул друга рукой и направился к кабинету Киран.       У Бентона сузился и чуть не начал дергаться левый глаз. Он ошарашенно моргнул вслед напарнику, но тот внезапно резко развернулся и зашагал обратно. — То есть, как отстранили? — внимательно глядя на канадца, переспросил Рэй, когда оказался рядом. — Сказали, я не смогу защитить ни себя, ни тебя, если вдруг это понадобится. — Знаешь, по сути, она права. — Ковальски хмыкнул и прижал указательный палец к губам. — Был бы у тебя пистолет, мы бы управляли гораздо быстрее…

***

      Эрил сидела в комнате для допросов и пересматривала фотографии погибшей девушки.       Участок практически опустел. Осталась лишь пара дежурных офицеров. Поэтому никто не нарушал ее уединения. Майор перебирала в уме все возможные варианты появления на губах «утопленницы» этой странной улыбки и размышляла, может ли гибель девушки и выражение ее лица быть как-то связаны? — Добрый вечер мэм, — тихо поздоровался констебль, входя в помещение. Он осторожно прикрыл за собой дверь и остановился в нерешительности. — Почему вы здесь? — Эрил положила снимки на стол и посмотрела на Бена. — Бессонница… О чем думаете? Майор, не проронив ни слова, постучала пальцем по фотографиям. — Может быть, мы задаем не те вопросы?! — предположил Фрейзер. — Излагайте! — Киран указала на стул, стоящий напротив. Бентон прошел вглубь комнаты и сел. — Что, если это не посмертные изменения? Они все, как правило, жуткие, кроме тех улыбок, которые несли за собой избавление от мучительных болезней. Протокол вскрытия подтверждает, что ничего подобного не было. Следов насилия нет, хотя, это очень странно, учитывая ворсинки в горле погибшей… Кроме того, существует естественная физиология, когда уголки губ от рождения сформированы так, будто человек чуть улыбается. А еще воздействие электричеством. — Что значит, воздействие электричеством? — переспросила Эрил. — В девятнадцатом веке французский невролог Гийом Дюшен, разработал ряд терапевтических методик, основанных на использовании переменного электрического тока для стимулирования отдельных мышц у пациентов с нервно-мышечными нарушениями. Он создал портативное электрическое устройство, которое использовал для функционального отображения всех телесных мышц и изучения их координирующего действия в здоровье и болезни. Проще говоря, с помощью электродов, Дюшен мог вызвать на лице любую эмоцию, которая потом держалась в течение нескольких минут. В том числе и улыбку. В таком случае, и обнаружение в пробах тканей следов омежника было бы вполне обоснованным. — Не тот типаж лица у нее, чтобы иметь врожденную особенность. — Эрил почесала лоб. — И начать принимать препарат омежника она должна была до проведения электростимуляции, мощность которой вряд ли могла ее сгубить. — Резонно… — Не посмертные, значит? — задумчиво уточнила майор. Канадец кивнул. — Проверим… — Она поднялась и отправилась в свой кабинет. Фрейзер последовал за ней.       Усевшись за рабочий стол, Эрил включила компьютер, дождалась его загрузки и вбила в поисковике «Искусственная улыбка на лице.»       Первая же ссылка гласила: «Улыбка Джокера. Пластические хирурги создают искусственную улыбку», и информацию о том, какого прогресса в этом деле добились корейские специалисты.       Через десять минут Киран и Фрейзер снова стояли в прозекторской.       Эрил уверенным движением открыла одну из холодильных камер и выдвинула оттуда тележку-поддон с телом неизвестной. В очередной раз откинула простыню, надела заботливо предложенные констеблем нейтриловые перчатки, которые тот достал из коробки в шкафу Морта, где, кроме них, хранились склянки с реактивами, и снова склонившись над трупом, приподняла посиневшую уже верхнюю губу ближе к уголку. Подсветила себе выуженным из кармана офтальмологическим фонариком. — Бентон, вы гений! — распрямившись, проговорила Эрил.       В обоих уголках, ближе к слизистой ротовой полости, белели маленькие аккуратные шрамики. — На сайте написано, что только корейские хирурги практикуют такие операции, — напомнил канадец. — Свяжитесь с аэропортом О’Хара, прошерстите их базы данных, выясните, кто она такая. — Эрил указала подбородком на тело. — Вылетала ли в Корею и как давно. — Майор накрыла тело и задвинула обратно.

***

— Шеф, — уже осведомленный о новой версии Рэй поймал Эрил на лестнице, ведущей на второй этаж полицейского участка. — В базе данных аэропорта по нашему запросу ничего не найдено. Совпадений со снимками нет. Но, мы решили проверить в обратном порядке. — Что обнаружили? — Киран, зачем-то поднимающаяся наверх, вынуждена была остановиться в пролете и принять из рук подчиненного очередную папку. — Полтора месяца назад в Чикаго прилетал доктор Чон Де Гин. Тот самый, светило корейской медицины, который проводит операции «Вечная улыбка». Фрейзер сейчас пытается с ним связаться, чтобы выяснить цель визита и возможность его встречи с погибшей.

***

— Ее звали Джулия Уорд. — Бентон перехватил Эрил в том же пролете, но уже спускающуюся вниз. — Доктор Чон прилетал в Чикаго, чтобы провести мастер-класс для своих коллег и принять нескольких пациентов в частном порядке в арендованном хирургическом кабинете частной клиники. Он помог установить личность жертвы, но сам к убийству не причастен, так как по городу передвигался постоянно в составе делегации врачей. Ночью отель, в котором останавливался, не покидал. Это подтвердили свидетели. Морт получил заключение криминалистов о соскобах. В них оказались следы масляной краски и частицы свинца. Рентгеновские снимки зубов мы разослали по всем стоматологиям города, идентичных нигде не найдено. Я дал запрос в пригороды Чикаго и пограничные штаты. Пока ждем. — Интересно, это ее настоящее имя?! — озадачилась Киран. — Не знаю, мэм… А почему вы сомневаетесь? — Бери Ковальски. Встретимся в галерее Института Искусств. — Да, мэм…

***

      В галерею напарники прибыли через пятнадцать минут после майора Киран.       Они оплатили вход, потому что по глубокому убеждению Эрил, каждая работа достойна вознаграждена. Ее саму мужчины отыскали в одном из выставочных павильонов. Майор стояла перед портретом юной красавицы, лицо которой было исполнено покоя и задумчивости. Длинные, темные волосы ее, слегка завитые на концах, откинуты назад, и лишь один локон ниспадал с левого плеча. Голову венцом покрывали нежные цветы ипомеи. Восточный наряд золотисто-бежевого цвета с искусной вышивкой на груди подпоясывал зеленый кушак. Руки с переплетенными пальцами девушка свободно держала перед собой.       Бентон подошел к шефу участка первым. — Джулия Фостер Уорд, — проговорила Эрил, пристально глядя на портрет, и лишь через минуту обратила внимание на констебля. — Мало ли девушек с одинаковыми именами в мире? — Рэй наклонился вперед, чтобы увидеть Киран из-за напарника. — Это еще не все, детектив. — Эрил протянула ему буклет с рекламой выставки, на обложке которого была запечатлена посмертная гипсовая маска девушки, губы которой застыли в некоем подобии улыбки. Ковальски затаил дыхание. Увиденное явно ошеломило его. — Незнакомка из Сены? — уточнил Фрейзер. — В данный момент, мы находимся на выставке знаменитого французского салонного художника Жюля-Жозефа Лефевра, который специализировался на портретах прекрасных молодых особ. — Киран двинулась вглубь экспозиции, подобно констеблю заложив руки за спину. — Но при чем здесь маска? — не понял Бен. — Пик популярности Лефевра как раз пришелся на момент появления Незнакомки — это тысяча восемьсот семьдесят пятый год. Пересудов по поводу происхождения маски многие годы было предостаточно. Сначала считалось, что ее сделал патологоанатом, впечатленный красотой несчастной утопленницы, а главное, ее завораживающей улыбкой. Но никаких доказательств этой версии не нашлось, равно, как и людей которые могли знать девушку. Первое публичное появление маски датируется примерно тысяча девятисотым годом. Однако есть некоторые подозрения, что она не была узнана вообще никем, потому что создавалась двадцатью пятью годами ранее. И якобы сам Лефевр признался, что это слепок лица его покойно модели, умершей от чахотки. Морт сказал, что улыбка на лице человека может появляться, когда переход в мир иной для него — облегчение от мук. А туберкулез — еще та зараза. О художнике стали забывать, но как только маску приписали ему, его популярность возросла и цены на картины тоже. Люди при деньгах пытаются приобрести те полотна, на которых можно отыскать хотя бы отдаленное сходство с Незнакомкой из Сены. Сейчас Лефевр — это модно и загадочно. Так вот. К чему это все?! — Эрил остановилась возле витрины, где под стеклом на черной подсвеченной подставке располагалась та самая маска. — Я склонна полагать, что наше дело связано с выставкой. Некая Джулия Уорд — условно «утопленница из Калумет», со следами опасной краски под ногтями. Пока что без роду, без племени, и с улыбкой на мертвом лице. Ее тезка с портрета, и маска стодвадцатилетней давности. — Откуда вы все это знаете? — Рэй снова высунулся из-за констебля. — А откуда Бентон знает об этом? — усмехнувшись, ответила вопросом на вопрос Киран. — Я читал, сэр! — ответил Фрейзер и тут же отклонился, вжав голову в плечи, чтобы не получить тычка. — Простите… — прошептал он. — Реклама о выставке французского портретиста развешена по всему городу, если вы обратили внимание, детектив, — с некой ноткой издевки проговорила Киран. — И открылась она накануне происшествия.  — Погибшая могла работать при галерее одного из соседних городов или штатов. — Бен не отрывал взгляда от гипсового слепка. — Отсюда и краска под ногтями. Допустим, восстанавливала шедевры. В настоящее время, свинец в белилах не используется, потому что считается вредным для здоровья компонентом. А вот в старинных полотнах его хоть отбавляй! — Мы отследим путь передвижения выставки по городам штата, — предложил Рэй.  — Судя по времени смерти, Джулию убили где-то недалеко, потом скинули в воду уже в Чикаго, — добавил Бентон. — Перевезли и скинули.
30 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник