ID работы: 9659181

Куда я попал?

Слэш
NC-17
Завершён
559
автор
Размер:
71 страница, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
559 Нравится 152 Отзывы 150 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Редкие встреченные в коридорах слуги уважительно кланялись им и спешили удалиться по своим делам. Где-то сзади неотступно следовала личная охрана Ватсона. – Почему тебе можно спокойно перемещаться по замку, а за мной всюду охрана бродит? Боятся, что я сбегу? – Нет, за мной первое время тоже так ходили. Так что, не переживай, заключишь с Шерлоком связь и сможешь так же тут повсюду спокойно перемещаться. – А сколько ты уже здесь? – О, я застал ещё те славные деньки, когда Шерлок был менее раздражающим. Хотя, – Грег насмешливо глянул на Джона, – думаю теперь с ним снова можно будет общаться без опасений, что он вытащит наружу очередной грязный секрет. Так что, выходит я здесь уже лет шесть. – Раздражающим, да? – Не беспокойся, я уверен, он тебе понравится. – Потому что мы пара? – Нет. Потому, что несмотря на всю его показную холодность, а местами даже жёсткость, он славный. Скоро ты и сам это поймёшь. Вот мы пришли, – Грег указал на дверь, которая тут же открылась, и из неё кто-то вышел. В полумраке коридора полившийся из комнаты яркий свет ослепил Ватсона, не давая ему как следует рассмотреть вышедшего. Тот, оставшись стоять в дверях, поправил блеснувшие на солнце очки и внимательно посмотрел на подошедших. – Грегори, – улыбнулся неизвестный, узнав Лестрейда. – Приш-шёл проведать Ш-шерлока? – Нет. На самом деле я пришёл кое-кого с ним познакомить. – Долж-жно быть вы и ес-сть Дж-жон Ватс-сон, – незнакомец понимающе кивнул. – Проходите. Ваш-ше прис-сутс-ствие долж-жно пойти ему на польз-зу. Только с-сейч-час-с он с-спит. – Ничего, Майк. Кстати, Джон, – Грег обернулся на Ватсона. – Это наш лекарь Майк Стамфорд. Мужчина со странным шипящим звуком приблизился к ним, и у Джона появилась возможность рассмотреть его получше. Янтарного цвета глаза под стёклами очков имели вертикальный зрачок. Из-под подола тёмной мантии виднелся тёмно-зелёный змеиный хвост. «Наг», – тут же пришло Джону в голову. – Рад с-с вами поз-знакомитьс-ся. – Я тоже, – Джон пожал протянутую руку. – Как его состояние? – Пос-сле ваш-шего появления в з-замке, ему с-стало з-знач-чительно луч-чш-ше. – Ладно, обсудить все медицинские и не только особенности его состояние вы сможете и потом, – Грег нетерпеливо подтолкнул Джона к приоткрытой двери. – Иди уже к нему. Джону, подбадриваемому многозначительным взглядом Лестрейда, ничего другого не оставалось, кроме как зайти внутрь. Комната, в которой он очутился, оказалась в разы больше той, что была отведена ему самому. Первым, что бросалось в глаза, была огромная, явно слишком просторная даже для двух персон, кровать. Именно в ней и обнаружился Шерлок. Даже издалека можно было увидеть чётко выделяющиеся на светло-кремовой коже лица залёгшие под глазами тени. Тёмные спутанные кудри подобием ореола окружали мирно лежащую на подушке голову. Как и сказал Майк Стамфорд, Шерлок спал. Бросив взгляд на кем-то закрытую за ним дверь, Джон медленно, будто боясь, что кто-то может его увидеть и осудить, двинулся в сторону кровати. Замерев перед ней на мгновение, он осторожно, чтобы не потревожить спящего, опустился на постель. Ещё недавно Джон был готов заехать своей предполагаемой паре по лицу и, как только представится такая возможность, свалить в туман. Но сейчас, увидев этого мужчину таким изможденным, хотелось просто свернуться рядом с ним клубком и ждать его пробуждения. Что-то непреодолимо тянуло Джона к нему, что-то, чему он даже не мог дать названия. Аккуратно взяв лежащую поверх одеяла руку, Джон сжал кажущиеся безумно хрупкими пальцы в свой ладони, и ощутил, как спокойствие затопляет его сердце и разум. Ватсон перевёл взгляд на голубое небо за окном и не заметил, как ресницы Шерлока затрепетали.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.