ID работы: 9659181

Куда я попал?

Слэш
NC-17
Завершён
559
автор
Размер:
71 страница, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
559 Нравится 152 Отзывы 150 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
– Зачем вы желали видеть нас? – Шерлок сел ближе к королеве, чтобы заслонить Джона, и собственнически положил ладонь на колено своей паре. – Я всего лишь хотела познакомиться. Или для этого мне следовало ждать приглашения на бал в честь рождения вашего первенца? Хотя, – она бросила насмешливый взгляд на руку Шерлока, – судя по всему, ждать мне бы этого пришлось не так уж и долго. – Полагаю, знакомство не займёт много времени – нас уже ждут. – Ох, не переживайте. Я отправлю весточку вашему брату, что вы недолго погостите у меня. Ну да что мы всё говорим с вами вдвоём, как если бы вашей пары здесь не было? Джон, – губы королевы растянулись в хищной улыбке, – я крайне рада наконец встретиться с вами. Надеюсь, вы не против, что я обращаюсь к вам просто по имени? – Что вы, я совершенно не возражаю, – Джон неуверенно посмотрел на Шерлока в поиске поддержки, но тот продолжал следить за каждым движением королевы. – Для меня честь познакомиться с вами, ваше Величество. – Какой вежливый, – чуть подвинувшись вперёд, она наклонилась ближе к Джону. – Полагаю, когда мы без лишних свидетелей, вы можете звать меня Ирэн. – Даже не смей приближаться к нему! – рык Шерлока пронёсся по комнате, заставляя королеву со смешком отпрянуть, а Джона испуганно подскочить на месте. –Если ты ещё хоть раз… – Шерлок, успокойся. – … приблизишься к нему… – Шерлок, хватит! – Джон схватил рванувшего в сторону королевы Шерлока за плечи в попытке удержать. – … то я уничтожу тебя. – Шерлок, это уже не смеш… А-а! – от резкой боли Джон согнулся пополам и почти упал с дивана, но Шерлок успел подхватить его. – Джон? Что с тобой? Ты… – вдруг носа Шерлока достиг усилившийся в разы запах апельсинов с шоколадом. – У тебя течка. – Полагаю на сегодня с светскими беседами покончено, – взяв со столика колокольчик, Ирэн позвонила, и дверь тут же открылась. – Мэри, проводи его Высочество и его пару в отдельные покои. И вызови лекаря. Когда за Шерлоком, с Джоном на руках, закрылась дверь, королева с довольной улыбкой поднялась и направилась к столу. Всё прошло даже интереснее, чем она предполагала. Такая бурная реакция, а ведь она всего-лишь склонилась в сторону Джона. Страшно даже представить, что могло случиться, сделай она что-то более провокационное. – Так значит, все эти рассказы про истинные пары не врут. Интересно, – сев за стол, Ирэн достала лист гербовой бумаги и расположила перед собой, – очень интересно. Когда с посланием для его Величества короля Майкрофта было покончено, королева вновь села в своё любимое кресло и принялась дожидаться возвращения Мэри. Та, как обычно, вошла без стука. – Ваше Величество, всё прошло хорошо? – Даже лучше, – королева развернулась в сторону Мэри. – Такая страсть, не думала, что Шерлок способен на столь бурное проявление чувств. – Это вы ещё не видели, как они добирались до своих покоев. – Дай угадаю: кидался на каждого встречного и признаков интеллекта не подавал. – Именно. – Голые инстинкты. Как повезло, что нас минула чаша сия. Ты пригласила лекаря? – Конечно, ваше Величество. Филипп уже должен приступить к осмотру. – Как неудачно, что с утра Сара уехала на свадьбу сестры. Всё же женщина представляет меньше агрессии. – Но Андерсон по их критериям бета. – Попробуй вразуми этим фактом альфу, у которого течный омега на руках. Ладно, главное – он знает своё дело и осматривать течных омег ему не впервой так что, с одним альфой, с проснувшимися инстинктами защитника, он справится. А теперь поторопись и отправь моё послание. Пора его Величеству начинать организовывать свадебную церемонию.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.