ID работы: 9659362

Что ты помнишь?

Слэш
R
Заморожен
36
автор
Размер:
40 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
От: Стайлз Стилински Привет От: Дерек Хейл Стайлз? Ты очнулся? От: Стайлз Стилински Да, где-то час назад Я ничего не помню От: Дерек Хейл Лучше поспи Мы придем к тебе завтра От: Стайлз Стилински Надеюсь, ты меня не убьешь за то, что я заляпал кровью твое сиденье? А то я и так мёртвым себя чувствую. От: Дерек Хейл Ты еще можешь шутить От: Стайлз Стилински Ну не терять же хватку))) От: Дерек Хейл Нет, не убью. А откуда ты это знаешь? Ты же не помнишь, как мы ехали в больницу. От: Стайлз Стилински Миссис МакКол мне рассказала. И в конце концов, твоя машина самая быстрая среди всех наших, логично, что если надо кого-то куда-то быстро доставить, взяли бы твою машину От: Дерек Хейл Логично, согласен Спокойной ночи, Стайлз До завтра От: Стайлз Стилински Спокойной ночи, Дерек До завтра) На часах было начало третьего. Вся стая уселась в палате Стайлза, сам пациент лежал на кровати, к его руке была подсоединена капельницы с лекарством. - Ты вообще ничего не помнишь? - Самое последнее, что я помню - это как сел в машину Скотта. А дальше - темнота. Там вроде что-то есть, но я не знаю, что. Где мой отец? - Я здесь, - запыхавшийся шериф влетел в палату и обнял сына. - Ты никому не переходил дорогу? - Дерек вопросительно посмотрел на Стайлза. - Ну разве что в тот вечер за минут десять я смог смертельно вывести кого-то из себя. - Моё терпение по отношению к тебе лопнуло за первые пару минут после нашего знакомства, так что ничего удивительного. - Ну, как по мне, у него есть мозги, в отличии от большинства знакомых мне. Жутко надоедливый, конечно, иногда хочется горло перерезать, а в остальном приятный малый. - Вот скажите, кому в вашей семейке достались хорошие гены, а? - Стайлз с издевкой посмотрел на Хейлов. - Я думаю, мы с Дереком разделили их в пропорции 60/40 в мою пользу. - Ладно, мы сюда не генетику оборотней приехали обсуждать, - Лидия сжала губы. - То есть, ты не догадываешься, кто и зачем на тебя напал? - Не имею ни малейшего представления. Лидия кратко пересказала, о чем они говорили ночью. - Ничего не вспоминаешь? - Неа, - Стайлз покачал головой. - А если его свозить на то место, он может вспомнить? - Айзек взглянул на Мелиссу, стоящую в дверном проёме. - Такая вероятность есть, - кивнула Мелисса. - Но его выпишут только когда раны подживут, а это не скоро. И не смейте его отсюда похищать, понятно? - шериф с врачом грозно посмотрели на стаю, которые живо кивнули. - Ладно, что можно сделать, пока ко мне не вернётся память? - Найти подозреваемых. Это, скорее всего, был не человек, а значит, радиус поисков сужается, - Эллисон не терпелось уже приступить к делу. - Какова вероятность, что он не покинул город? - Стайлз скептически смотрел на присутствующих. - Мы ничего не можем предугадать, но возможно он ещё в городе, - осторожно проговорил Бойд. Всё обернулись на него. - Что, если ты, - он кивнул на Стайлза, - что-то увидел? И поэтому тебя чуть не убили. А может, им кто-то или что-то было нужно? Но, может быть, они взяли не все, что им надо, и они могут быть ещё в городе. Все молчали. - Знаешь, а это здравая мысль, - сказал шериф. - Слабовато, конечно, но все равно имеет право на существование. - Значит, будем искать все сверхъестественное в Бейкон Хиллс, - Айзек откинулся на спинку кресла. - В общем и целом, да, - Дерек оперся на стену, скрести руки. - А никого не смущает, что их могут быть здесь сотни? И как вы будете всех их искать и проверять? Я, конечно, буду вам помогать дистанционно, как смогу, но из больницы.. - Нет! - в один голос крикнул шериф и Мелисса. Миссис МакКол смягчилась и сказала: - Тебе нужно будет отдыхать. Поэтому никакой деятельности, хотя бы дня три-четыре! - Ну мне же нужно будет чем-то заниматься! Я здесь от скуки умру! - Не умрешь, мы к тебе заходить будем, - Скотт посмотрел на мать, она, поджав губы, кивнула. - Ладно, мы вас оставим, - Мелисса вышла из палаты, напоследок кивнув шерифу. Стилински-старший подошёл к сыну и обнял его. - Вечером снова зайду. Не скучай! - Пока пап! - Пока, сын! Вслед ему раздались не стройные прощания. Когда шериф выходил из палаты, он кивнул Дереку, чтобы тот вышел за ним. Они покинули палату и отошли на приличное расстояние, чтобы стая их не услышала. - Дерек, хочу тебя кое о чем попросить. Хейл внимательно посмотрел на шерифа. - Пригляди за Стайлзом. Тебе это сделать проще, чем остальным, и ты куда более опытный, чем остальные. - А Питер? - Хочешь, чтобы я доверил сына твоему зомби-дядюшке? - Здесь точно чувствуется влияние Стайлза, - проговорил Дерек в сторону. Шериф улыбнулся. - Питер понадобится для информации. - Как мне за ним приглядывать? - Пару раз в день зайти в больницу, узнать, нет ли новых запахов или чего-нибудь ещё. Особенно ночью? - С ним всегда будет кто-то из стаи. - Но он ведь будет в палате, так? - дождавшись, пока Дерек кивнет, продолжил. - Ночью он останется один, а мы не знаем мотив того, кто на него напал вдруг Стайлз им ещё нужен? - Стайлз чутко спит, а ещё у него есть пистолет с аконитовыми пулями - Скотт его принёс. - Дай угадаю - работа Криса? - По просьбе Стайлза. - Узнаю своего сына, - шериф усмехнулся. - Ну так как? - Мне не проблемно изредка приезжать к больнице, так что да, я присмотрю. - Спасибо, Дерек, - Стилински-старший сжал его плечо. - Если нужна будет моя помощь - обращайтесь, мой телефон у вас есть, - он кивнул на прощание и пошёл к лифтам. Дерек вернулся в палату. Судя по всему, подростки болтали о чем-то отвлеченном. Когда он вошёл в палату, разговоры стихли. - Так, Дерек вернулся, а значит, можем продолжать. - Для начала предлагаю определиться, кто кого ищет? - Крис обвел взглядом присутствующих. - Я, пожалуй, возьмусь за нагвалей. Их найти труднее, - Питер ответил ему скучающим взглядом. - Маловероятно, что это они, но это пригодится, - кивнула Лидия. - Я постараюсь узнать у Мередит, знает ли она ещё банши в Бейкон Хиллс. - Она же в доме Эха, - Скотт посмотрел на Лидию. - Я помогу с этим, - Питер усмехнулся. - У меня там есть пара должников. - Я с моей семьёй можем попробовать разузнать про кицунэ. - Окей. Питер ищет нагвалей, Лидия говорит с Мередит, Кира узнает про кицунэ. Я могу по базе найти, кто из освобождённых преступников разгуливает у нас по городу на свободе, - все повернулись к Стайлзу. - Ну а что, я сын шерифа зря, что ли? - Миссис МакКол сказала, что в ближайшие дни никакой деятельности, - Айзек покачал головой. - Ладно, займусь через три дня, - Стайлз скорчил недовольно лицо. - Я узнаю про охотников, - Крис прервал перепалку. - И мы с Эллисон попробуем с ними пообщаться. - Что насчёт оборотней? - Эрика поудобнее уселась у Стайлза в ногах. - Их будем искать все вместе. Нет смысла искать их кому-то определённому, и их будет попроще найти, чем тех же кицунэ или банши. - Дерек, это самая длинная речь, которую ты когда-либо говорил! Ты продал свою хмкурость? - Заткнись, Стайлз. - А, нет, показалось. - Ладно, с оборотнями понятно, - Эллисон оборвал Стайлза. - Что насчёт канимы? - Единственную каниму, которую мы знаем - это Джексон, и он сейчас оборотень. Будем их искать по мере нахождения оборотней, хотя не думаю, что они ещё есть. - И остались.. как их там.. а, вендиго! - Стайлз, вендиго бы тебя сожрал. Они канибалы. - Спасибо, Питер, ты очень обнадеживаешь. - Боже, пожалуйста, ограничьте общение Стайлза с этой семейкой, а то я с ума сойду, - Лидия закатила глаза. Дерек рыкнул на неё, а в ответ та ослепительно улыбнулась. - Стайлзу нужно к врачу на осмотр и перевязку. А вам лучше выйти в коридор, - в палату зашла Мелисса. - Приёмные часы ещё не закончились! - возьмутился Скотт. - В палату придёт врач, сменить капельницу. И могли бы помочь Стайлзу дойти до кабинета. Со Стайлзом к кабинету пошли Скотт и Эллисон, остальные уселись на скамейки возле палаты. Дерек, Крис и Питер - на одну, остальные - на другую, более длинную. - Кстати, Питер, - Крис говорил очень тихо, - где одна из моих книг, которая с позолоченным перелётом и изумрудом? - Я её не трогал, - также шёпотом ответил Питер. - Да ты что! А кто тогда? - Питер не врет, - вмешался Дерек. - Он не привёз вчера этой книги. - Да, в сумке её вроде бы не было, - задумчиво проговорил Крис. - А что в этой книге? - спросил Дерек. - Да ритуалы всякие. Она друидам скорее нужна. - Найдёшь. Может, просто куда положил. - Скорее всего, - кивнул Крис.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.