ID работы: 9659362

Что ты помнишь?

Слэш
R
Заморожен
36
автор
Размер:
40 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Стайлз вернулся в палату. Его заново перебинтовали и ввели снотворное, так что парень почти сразу завалился спать. С ним тих попрощались и вышли на улицу, оставив с ним Эрику и Бойда. Они договорились, что будут дежурить у Стайлза, а Мелисса обещала их прикрыть. Лидия с Питером решили идти в дом Айкена вечером. Ардженты направились домой - наводить справки про охотников, Айзек увязался с ними, Кира - к матери, узнавать про кицунэ. Остальные направились каждый к себе, пытаясь узнать что-нибудь.

Лидия Мартин создала чат "Дело"

Лидия Мартин добавила Айзек Лейхи

Лидия Мартин добавила Эллисон Арджент

Лидия Мартин добавила Крис Арджент

Лидия Мартин добавила Скотт МакКол

Лидия Мартин добавила Стайлз Стилински

Лидия Мартин добавила Эрика Рейес

Лидия Мартин добавила Вернон Бойд

Лидия Мартин добавила Кира Юкимура

Лидия Мартин добавила Питер Хейл

Лидия Мартин добавила Дерек Хейл

Лидия Мартин добавила Мелисса МакКол

Лидия Мартин добавила Ноа Стилински

От: Стайлз Стилински Есть новости? От: Кира Юкимура Про кицунэ ничего Мама сказала, что, насколько ей известно, мы с ней единственные в Бейкон Хиллс. От: Скотт МакКол Но ты сможешь узнать подробнее? От: Кира Юкимура Узнаю От: Эллисон Арджент По охотникам пока глухо Хотя кто-то мог заехать в Бейкон Хиллс, а мы об этом не узнать От: Питер Хейл Берсерков у нас нет Ближайший к нам находится в Миннесоте От: Лидия Мартин Так, одним пунктом меньше Что насчёт вендиго? От: Ноа Стилински Кто такие вендиго? От: Дерек Хейл Оборотни-канибалы От: Ноа Стилински Вряд ли они у нас есть, только если они не питаются животным мясом или живут в голодухе, потому что в последнее время мы не находили объеденных трупов От: Дерек Хейл Похоже на правду Лидия, вычеркивай вендиго От: Лидия Мартин Вычеркнула Мистер Стилински, не могли бы вы помочь? От: Ноа Стилински Да, Лидия? От: Лидия Мартин Кто из преступников в Бейкон Хиллс сейчас на свободе? От: Ноа Стилински Не могу сказать прямо сейчас. Завтра отправлю имена. Могу заняться их алиби От: Лидия Мартин Большое спасибо! Кто сейчас со Стайлзом? От: Айзек Лейхи Я и Эллисон. От: Кира Юкимура А почему вы думаете, что если на Стайлза напал человек, то он преступник? От: Стайлз Стилински Потому что какой резон нападать на меня, ну, скажем, моему однокласснику? К тому же так меня калечить И удавкой тоже гениальная мысль воспользоваться? От: Эрика Рейес А у сверхъестественного какая мотивация? От: Стайлз Стилински Может, навредить стае? От: Скотт МакКол А при чем здесь ты? От: Эллисон Арджент Может, его приняли за бету? От: Лидия Мартин Тогда убираем подозреваемых - людей. У них другая мотивация должна быть От: Кира Юкимура А если это все-таки обычный человек? От: Стайлз Стилински Я уже не верю в такие совпадения Вычеркивай, Лидия В конце концов, если ничего не найдем, возьмемся за них Ладно, я отключаюсь Вечерний осмотр Стая договорилась встретиться в особнякее Хейлов, Крис и шериф тоже обещали подъехать. Мелисса обещала подъехать чуть позже, после окончания смены. А к Стайлзу поехал Дерек. Перед тем, как зайти в палату, Дерек обошёл больницу и прошёлся по этажам, но не заметил ничего подозрительного. - Дерек? Серьёзно? - Да, Стайлз, - Хейл сел на кресло возле кровати и откинулся на спинку. - С тем же успехом можно было бы забаррикадировать стенкой дверь и заставить меня с ней говорить, эффект один и тот же. - О чем с тобой поговорить? - Неужели вы снизошли до простых смертных, о великий альфа Хейл! - Стайлз шутливо раскланялся, сколько позволяло ему его сидящее положение. - Мне нет резона, чтобы ты умер со скуки. - Тогда бы ты не пришёл, - фыркнул Стайлз. И добавил: - И не надо думать, что я не знаю, о чем ты говорил с моим отцом. Дереку, прикрывшему глаза, пришлось снова их открыть. - Да? И о чем же? - О том, чтобы ты за мной присматривал. Возможно возле больницы пошлялся. Дерек вздохнул. - И кто послушал? Скотт или кто ещё? - А, так вы об этом говорили? Я не знал, но спасибо, - Стайлз ухмыльнулся. Внутренний голос в голове Дерека, почему-то принадлежащий Питеру, ехидно проговаривает: "Парень, хоть и бесит, но умен". И Дерек чуть ли не впервые готов согласиться со своим подсознанием. - Да, твой отец просил несколько... ммм, приглядывать за тобой. - Если ты делаешь это только потому, что он так сказал, иди, проветрись. А я прикрою перед отцом. - Нет. - Да ладно тебе! Ты ведь сам не хочешь находиться в замкнутом пространстве со мной, я, можно сказать, подарок тебе преподношу. Хейл вздохнул и очень медленно выдохнул. Стайлз неосознанно залип на это плавное движение груди волка, на чуть приоткрытые губы. - О чем с тобой поговорить? - Ты спрашиваешь меня, о чем со мной поговорить? Боже, мир точно слетел с катушек! Так, ладно, ладно, не хмурься, Стайлз замахал руками. - Расскажи о ритуалах. - Каких именно? - Да о любых. - Если тебе так интересно, могу потом попросить у Криса книгу, когда он её найдёт. - А что за книга? - В ней собрано множество ритуалов для друидов. - Она старинная? - Я не берусь говорить, сколько ей лет. Камень в ней уже тускленький, золото тоже темнее стало, кожа потерта... Стайлз нагнулся вперёд и закашлялся. Хейл быстрым шагом подошёл к нему, положил руки на плечи и заглянул в глаза. - Стайлз? - ответа не последовало. Глаза Стайлза были расширены, он часто дышал. - Стайлз? Позвать кого-нибудь? - Нет... Не надо, - он продолжал часто дышать. - Я вспомнил.. - Что вспомнил? - Дерек внимательнее посмотрел на лицо подростка. - Книга.. Я её видел тогда. Когда на меня напали.. - Ты все вспомнил? - Нет. Только то, что заметил книгу. Она ведь толстенькая и не очень большая, да? - Да, да, - Хейл был поражён. - Она была у неё в сумке, почти вывалилась, и я её заметил, - Стайлза мелко трясло, глаза были распахнуты. Дерек вздохнул, сел на кушетку, одной рукой прижимая Стайлза к себе, обнимая. Второй достал телефон.

Чат "Дело"

От: Дерек Хейл Есть новости Стайлз вспомнил книгу, которая была у Криса И говорит, что, скорее всего, это была женщина Больше он ничего не вспомнил От: Крис Арджент То есть книгу все-таки украли? От: Дерек Хейл Видимо, да От: Эллисон Арджент Теперь мы точно знаем, что это была женщина Но не знаем её мотивов Есть ещё экземпляры этой книги? От: Питер Хейл Наверняка есть Эту книгу написала одна ведьма в середине шестнадцатого века - Выходит, этой книге больше трёхсот лет. Странно, что не развалилась, - Стайлз уже более менее отошёл от шока, и теперь руками обвивал талию Дерека, устроив голову у того на плече и не испытывая никакого стеснения по поводу данной позы. От: Питер Хейл Но ее ученицы переписали книгу, и, к тому же, не в одном экземпляре Думаю, их около двух десятков От: Крис Арджент Предлагаешь найти книгу и...? От: Лидия Мартин Поискать в ней заклинания, которые могут подойти под нашу ситуацию Очаровательно От: Дерек Хейл И где ты собираешься искать эти книги? От: Питер Хейл Она жила в Аризоне, оттуда и начну Они, скорее всего, в Америке, так что найду - Дерек отвлёкся от телефона, потому что почувствовал отсутствие тепла сбоку. Стайлз лёг, отвернувшись к стенке, попутно укрывая себя одеялом. - Решил лечь пораньше? Думал, для этого тебя придётся вырубить. - Ты ещё можешь шутить, - Стайлз улыбнулся, - я думал, чувство юмора умерло у тебя, не родившись. - Спи, Стайлз. Скоро придёт Питер. - У меня скоро случится переизбыток Хейлов. - Ты будешь спать, не волнуйся. Питер все равно на тебя не обратит внимание. Стайлз уже засыпал - возможно, действовали таблетки - и сквозь сон прошептал: - Спокойной ночи, Дерек. - Спокойной, Стайлз, - Дерек коснулся его плеча и вышел из палаты, кивая Питеру.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.