***
В свете свечей руны на артефактах обретали особый загадочный вид. Чёрные, изящные значки символов завораживали, да и сами артефакты в долгу не оставались. Выложенные в ряд на белоснежном шёлке, они словно напрашивались на то, чтобы немедленно схватить их в руки и использовать. Понять, для чего они созданы и как устроены. И попытаться повторить, создать нечто похожее, конечно же. Мысли, мелькавшие в голове Илланы ал’Блант, были до смешного банальны и написаны у неё на лице. Магистр Ралиф тонко улыбнулся, наблюдая за нетерпеливо ёрзающей на высоком стуле девушкой. Удобно расположившись в мягком глубоком кресле, он легонько постукивал кончиками пальцев по подлокотнику. Несмотря на расслабленный вид, взгляд чёрных глаз был острым и изучающим, но Иллана его не замечала, целиком и полностью поглощённая артефактами. — Вот этот связан с огнём, — она ткнула пальцем в причудливый, спиралевидный предмет. Серебристо-матовый, из незнакомого ей металла, артефакт был испещрён тонкой рунической вязью. Маленький, не больше мизинца, он напоминал змейку, свернувшуюся тугими кольцами. — Очень хорошо, — одобрительно кивнул Ралиф. — Если хочешь, то можешь взять его и попробовать использовать. Дважды уговаривать не пришлось. — Он такой лёгкий, — удивлённо сказала девушка, взвесив артефакт в ладони. — И кажется хрупким. — Это только лишь видимость. — Удивительно, — прошептала девушка, бережно проводя пальцами по тонким изгибам. Поверхность была шероховатая, чуть тёплая. Закрыв глаза, Иллана сосредоточилась. Руны тихонько зазвенели, каждая на свой лад. Нужно осторожно коснуться каждой из них, но в правильном порядке, чтобы связать одну с другой, и соединить их все вместе, наполнить энергией. Ничего не выйдет, если очерёдность будет нарушена. Этот артефакт, определённо, был сложнее других, которые магистр Ралиф давал ей для тренировки. Иллана вся взмокла, пытаясь выстроить руны в правильной комбинации, и едва не взвизгнула от радости, когда артефакт отозвался легкой вибрацией в руках. Руническая вязь вспыхнула золотистым светом, бросив слабоватый отблеск на лицо Илланы. Пламя множества горящих в комнате свечей затрепетало, а затем погасло, погрузив её в темноту. — Ух ты! — восторженно воскликнула девушка. — Он может гасить и зажигать свечи! Свечи тут же послушно вспыхнули, будто подтверждая слова девушки. — Да, всё верно, — кивнул Ралиф. — И не только свечи, а любое пламя. Это флаймил, он был очень распространённый в своё время. Сегодня их почти не осталось, а те, что ещё работают, почти пришли в негодность. Тот, что ты держишь в руках, как раз один из недавно погасших. Активировать их, как ты знаешь, может лишь тот, кто обладает Даром, да и всего лишь на короткое время. — Но разве нельзя создать новые? — удивлённо спросила Иллана. — Ведь в Университете так много артефакторов. — Создать нельзя, — покачал головой Ралиф. — К сожалению, многие тайны их создания утеряны вместе с минувшей эпохой. — Но… — нахмурилась Иллана, поглаживая пальцами вновь потухший флаймил. — Я думаю, что… Тут переплетены руны огня и воздуха. Аура предметов… — Я понимаю, что ты хочешь сказать, — усмехнулся магистр, насмешливо глядя на поджавшую губы Иллану. — Думаешь, тебе удастся сделать то, чего не удавалось даже магистрам Университета? — Нет, я просто… — слегка смутилась девушка и пожала плечами. — Я ведь уже создавала артефакт. — Я наслышан. Ты создала его, использовала и что же? Ты можешь им воспользоваться снова? — Нет, — прошептала Иллана. — Он больше не отзывается. — Именно, — вздохнул Ралиф и поднялся из кресла. — Мы можем лишь создать жалкую копию, одноразовую пустышку, которая потребует массы усилий, но быстро придёт в негодность. Артефакты древности же существуют и поныне, — он подошёл к ярко горящему камину и вздохнул, задумчиво погладив бороду. — Они удивительны, Иллана. Например, в Эсхайме, в центре города, стоит статуя прекрасной женщины, работа столь искусная, что она кажется живой. А в руках статуи — яркая сфера, чистый сгусток синего пламени, которое нельзя погасить ничем. Оно пылает уже больше тысячи лет, и благодаря ему в домах Эсхайма всегда тепло, даже в самые суровые зимы. А в Стигии другой артефакт: там, из стеклянного круга, шириной в десять ярдов, бьёт фонтан чистейшей воды. И это в пустыне, где на сотни миль вокруг, нет ничего, кроме раскалённого солнцем песка! Это место названо Пристанищем, а сам артефакт — Благословенным источником. Караванщики, послы, путешественники и наёмники — все торговые пути пустыни идут через него. Когда бы ты там ни оказалась, всегда увидишь раскинутые шатры и палатки. Знаешь, сколько лет этому месту, Иллана? Девушка, заворожённо слушавшая магистра, встрепенулась и покачала головой. Ралиф усмехнулся. — Вот и я не знаю. Вероятно, что оно существует ещё с Изначальных эпох. Как ты уже знаешь, Иллана, любой артефакт нужно зарядить, и, чем сильнее мастер, тем дольше он прослужит. Можешь себе представить, какой же силой обладал тот, кто создал нечто подобное? Какими знаниями он мог обладать? Взгляд магистра слегка затуманился, и Иллана затаила дыхание. Она привыкла видеть Ралифа всегда невозмутимым, со снисходительным выражением лица, а сейчас, впервые на её глазах маска спокойствия треснула. Сквозь привычное равнодушие проступило что-то хищное, жадное. Пляшущее в камине пламя к тому же бросало отблески на лицо магистра, делая его неожиданно пугающим, гротескным, отражалось в обсидианово-чёрных глазах алым отблеском. Иллана неосознанно поёжилась и потёрла плечи ладонями. Словно почувствовав её настроение, магистр обернулся и посмотрел на девушку, добродушно усмехнувшись. — Юная леди утомилась слушать мои скучные рассуждения? Наваждение пропало, однако смутное тревожное чувство никуда не делось. — Нет-нет, магистр, мне было очень интересно, — торопливо пробормотала девушка, выдавив улыбку. — Я… я просто задумалась о тех местах, про которые вы говорили. Как бы я хотела там побывать! «Проклятие, это же магистр Ралиф! И что за глупости лезут в голову!», — мысленно обругала Иллана саму себя. Конечно, во всём виноваты эти бредовые сны, иначе и быть не может. Она сама не своя с самого утра, чему тут можно удивляться? — Кто бы сомневался, — хмыкнул Ралиф. — И всё же мне не нравится цвет твоего лица. Тебе нужно чаще бывать на свежем воздухе, Иллана. Он подошёл поближе к девушке и окинул её цепким взглядом. — Думаю, на сегодня достаточно. Продолжим наши уроки завтра, а сейчас иди отдохни. — Но я не устала, магистр Ралиф, — разочарованно протянула Иллана, покосившись на артефакты. Тот лишь строго поджал губы. — Работа с рунами отнимает много сил, пускай ты сейчас этого и не чувствуешь. Не стоит доводить себя до изнеможения. Горестно вздохнув, девушка неохотно встала со стула. — Благодарю вас за урок, магистр Ралиф, — сказала она и слегка присела в реверансе. Взгляд магистра на мгновение смягчился. — Ты делаешь большие успехи, Иллана. Я горжусь тобой. А теперь, иди. Ещё раз вздохнув, девушка вышла и кабинета, провожаемая внимательным взглядом непроницаемо-чёрных глаз.***
В разгар лета Вестмунд бурлил жизнью. Сердце Брайдемирской империи и портовый город: в него круглый год стягивалось множество торговцев и купцов, но лишь два летних месяца были наиболее благоприятны для торговых караванов и грузовых кораблей. Зимы Брайдермира известны своей суровостью, весной же тракты и дороги превращались в непроходимое болото, а с наступлением первых дней осени начинался сезон штормов — в этот период мало кто из бывалых моряков рисковал выйти в океан. Конечно, торговля с Вестмундом не затихала никогда: крупнейший город на континенте, столица самой влиятельной империи с богатой казной — мало какой владыка откажется от выгодных контрактов. Однако с Летней Ярмаркой это не шло ни в какое сравнение. Порт полнился кораблями, чьи трюмы были набиты редкими товарами, многочисленные носильщики и погрузчики сбивались с ног, а Главная площадь пестрила сотнями торговых палаток. Купцы галдели, наперебой расхваливая свой товар, иногда создавая любопытный контраст: смуглые улыбчивые стигийцы предлагали свои знаменитые плетёные ковры, гобелены, вышитые золотом и серебром, ткани и ленты изумительной красоты и самых невероятных расцветок, а рядом располагались суровые, крепкие эсхаймцы с обветренными лицами и длинными светлыми волосами, заплетёнными в многочисленные косы, торгующие оружием и доспехами. Клинки всех размеров и форм, ножны, инкрустированные золотом, слоновой костью и драгоценными камнями, луки и арбалеты, копья и алебарды — каждый мог найти здесь что-то по душе, да и кто же не слышал о великих мастерах Эсхайма? О городе, где искусство изготовления оружия был на первом месте, а о наёмничьих школах не слышал разве что глухой или младенец. Изящные статуэтки из Мибифа надолго приковали к себе внимание Илланы. Посмотреть и правда было на что: нефритовые пантеры на подставках красного дерева, змеи из слоновой кости с глазами-рубинами, золотые совы и бронзовые соколы. Высокий черноволосый торговец, кстати, вызывал не меньшее любопытство — мало того, что, из одежды, на нём была лишь короткая набедренная повязка-схенти, так ещё и тело, состоящее, казалось, из одних литых мускулов, сплошь покрывала татуировка. Сложные узоры из кругов и точек, переплетения множества линий — Иллана честно старалась не таращиться, но, всё равно, невольно косилась, не в силах сдержать любопытство. Чем чаще девушка поглядывала на мудрёную татуировку, тем ярче блестели подведённые сурьмой, раскосые карие глаза мужчины, и тем мрачнее становилось лицо топчущейся рядом Рут. — Леопард, священный зверь Мибифа, госпожа, — с певучим акцентом сказал он, глядя, как Иллана осторожно прикасается пальцем к чёрным пятнам краски на позолоченной статуэтке. — Повелительница Найтири, да правит она вечно, лично приручает этих благороднейших животных. Их добыча благословлена богом Шапи и считается преподнесённой в дар охотнику. — Угу, леопарды охотятся, а все лавры — охотнику, — буркнула Рут. Торговец осёкся и удивлённо моргнул, покосившись на неё так, словно девушка заговорила на каком-то неведомом языке. — Хотела бы я посмотреть на живого леопарда, — вздохнула Иллана. — Мне доводилось их видеть лишь на картинках в бестиарии магистра Ралифа. — О, уверяю вас, эти животные прекрасны, госпожа! — расплылся в улыбке мужчина. — Грациозные, величественные звери. Такая красавица, как вы, воистину достойна владеть этим зверем. Живых леопардов у меня нет, — он развёл руками и низко поклонился, — но уверяю вас, госпожа, одна из этих замечательных статуэток может стать прекрасной заменой. Рут закатила глаза и громко фыркнула, вызвав очередной недоуменный взгляд торговца. — Хм, почему бы и нет! — широко улыбнулась раскрасневшаяся от похвалы Иллана. — Вот эта сколько стоит? Приглянувшаяся ей статуэтка была небольшой, в две ладони высотой. На подставке из слоновой кости сидел бронзовый леопард, обвив хвостом передние лапы. — Прекрасный выбор, госпожа! — закивал торговец. — Этот чудный зверь стоит всего семьсот империалов. — Сколько?! — вытаращила глаза Рут. — Если хотите знать, ваша милость, это форменный грабёж! Торговец, явно не ожидавший нападения, растерялся. — О, я могу сделать скидку для прекрасной госпожи, например… — Конечно ты сделаешь скидку! — бесцеремонно перебила его Рут, обвиняюще выставив палец. — Думаешь, раз её светлость с тобой любезничает, то можно и цены втридорога гнуть? Да у этой статуэтки цена, самое большее, триста империалов! — Это мибифийская бронза! — возмутился торговец. — Покрыта золотом, а взгляните, из каких чистейших изумрудов сделаны глаза этого леопарда! Таких на всём континенте не сыскать! Но, для её светлости я, разумеется, пойду на уступки. Шестьсот империалов — прекрасная цена, меньше просить за такую чудную вещь — кощунство! — Ну, уж бронза-то — везде одинаковая, хоть в Мибифе, хоть на Аридонских островах. Тоже мне! Четыреста, и то, только за изумруды! — сурово отчеканила Рут. Иллана молча стояла в стороне, скромно сложив руки за спиной и изо всех сил старалась сохранить серьёзное выражение лица. Её разбирал смех, едва только стоило кинуть взгляд на спорящую парочку. Несчастный торговец, красный от негодования, так и сяк расхваливал статуэтку, но Рут, подбоченившись, лишь отмахивалась от его слов. Как и всегда, впрочем. Стоило взять её за покупками, как горничная начинала самозабвенно торговаться за каждый медяк. Иллану это каждый раз забавляло. В конце концов, торговец сдался, уступив на цене в четыреста пятьдесят империалов. — Благодарю вас за чудесную скидку, — щебетала довольная Иллана. — Велите доставить статуэтку во дворец, на имя герцога ал’Блант. Посмурневший мужчина с достоинством поклонился. — Позволите дать вам совет, госпожа? — спросил он и, дождавшись кивка Илланы, сказал: — Натура вашей рабыни такая же огненная, как и цвет её волос, но давать ей столько свободы — недопустимо, — он всплеснул руками и продолжил наставительным тоном, — рабам должно стоять смиренно рядом с хозяином, пока к ним не обратятся. И раб должен непременно спрашивать разрешения обратиться к высокочтимому хозяину. Непокорных рабов же нужно наказывать, это им исключительно на пользу. Порка, например, хорошо помогает в воспитании. Стремительно краснеющая Рут, уже открыла было рот, но Иллана её опередила: — Благодарю вас, я обязательно приму к сведению ваши советы, — широко улыбнулась она торговцу. — Только Рут не рабыня, она моя служанка. Тот кинул такой самодовольный взгляд на Рут, что Иллана едва не расхохоталась. Горничная не осталась в долгу, зло сверкнув глазами в ответ. «Готова поспорить, ещё немного, и она задымится», — подумала девушка и хихикнула, покосившись на горничную. Распрощавшись с торговцем, девушки направились дальше. — Ох, каков наглец! — ворчала всё ещё раздосадованная горничная. — Ишь чего он советовать вздумал, людей просто так бить! — А, по-моему, он милый, — весело откликнулась Иллана. — Это вам так показалось, ваша милость. Вы добрая девушка, не видите плохое в людях, а я этого жука сразу раскусила! — Не преувеличивай, — отмахнулась Иллана. — Обычный торговец. Горничная лишь скептически фыркнула. — И леопарды эти, жуткие звери! — продолжила вымещать недовольство Рут, семеня следом за Илланой. — А я считаю, они очень красивые. Просто большие кошки. — Ну да уж, конечно! Тяпнет такая кошка один раз, и всё, прощай рука или нога. Варварский край, что ещё сказать про этих мибифийцев! Иллана усмехнулась. — Да и вообще, что за морока — держать кровожадных зверей во дворце или в доме? — бубнила Рут, сердито сдувая с лица рыжие локоны, выбившиеся из привычной косы. — Чем они их там кормят-то, в своём Мибифе? — Наверное, непослушными рабами и слишком болтливыми горничными, — не удержалась от подколки Иллана. Рут замолчала и обиженно поджала губы, хмуро глядя на девушку. — Эдак никаких горничных не напасёшься, — буркнула она. — Ну-у-у, скормишь одну леопарду, так другие потом будут в разы покладистей, — с легкомысленным видом сказала Иллана, пожав плечами. — Только представь, какими послушными и вышколенными будут слуги! Рут замолчала и лишь громкое сопение за спиной выдавало степень её возмущения. — Но… — протянула Иллана, оглядываясь с загадочным видом. — Тебя я ни за что не скормила бы! Слишком ценю твою ворчливость и болтливость, — она вздохнула. — Хоть отец и говорит всегда, что я слишком много тебе позволяю. — Ну и шуточки у вас, ваша милость! — пробормотала под нос Рут, всё ещё угрюмо хмурясь. Она хотела добавить что-то ещё, но громкий вопль заставил осечься: — Везут! Обе девушки вздрогнули от неожиданности, провожая взглядами бегущего мальчонку-оборванца. Тот, не обращая внимания на недовольные взгляды, бесцеремонно проталкивался к главной дороге. — Везут! Везут! — кричал он. — Кого везут? — удивлённо сказала Иллана, но Рут лишь пожала плечами. А на площади, меж тем, становилось всё больше народа. Люди толпились возле арки ворот, ведущих на внутреннюю часть города, уличные сорванцы вскарабкивались на деревья, вглядываясь вдаль. Недавние покупатели, забыв о товарах, понемногу стягивались к остальной толпе, возбуждённо переговариваясь между собой. Даже торговцы с любопытством вытягивали шеи, пытаясь рассмотреть источник всеобщего оживления. — Пойдём, посмотрим, что там, — заинтригованная Иллана решительно зашагала вперёд. Рут поспешила следом, торопливо подстраиваясь под размашистый шаг девушки.