***
Четвёрка, как обычно, сидела в главном зале, ужиная. Клери поглощала сладости и разговаривала с Анджелиной насчёт лимонного пудинга, который нравился им обоим. — Добрый вечер, дети, — начал Дамблдор, привлекая внимание всех учеников, — в этом году в составе преподавателей две замены. Мы рады снова приветствовать профессора Граббли-Дёрг. Она будет преподавать уход за магическими существами, пока профессор Хагрид находится в отставке. Мы также приветствуем преподавателя защиты от тёмных искусств, профессор Долорес Амбридж. Уверен, вы все со мной пожелаете профессору удачи, — сказал профессор Дамблдор, — как обычно наш смотритель Филч просил вам напомнить, что… — Кхм-кхм, — перебила Амбридж директора. Все замолчали, уставившись на женщину во всём розовом. Никто никогда не осмеливался перебивать Дамблдора. Она вышла к директору. — Она была на моём слушание, — сказал Гарри своим друзьям, — она работает на Фаджа. — Я благодарю вас, директор, за ваши добрые слова приветствия, — сказала Амбридж, — как приятно видеть ваши умные счастливые лица, улыбающиеся мне. Уверена, мы станем с вами очень хорошими друзьями. — Это вряд ли, — в один голос сказали близнецы Уизли. — Сомневаюсь, — скучающе протянула Клери. Амбридж посмотрела на них троих. Дамблдор улыбнулся уголками губ. — Наше Министерство магии неизменно считало обучение юных волшебников и волшебниц делом чрезвычайной важности. Хотя каждый директор приносил что-то новое в руководстве этой старинной школы, прогресс ради прогресса поощрять не следует. Давайте совершенствовать то, что можно усовершенствовать. Беречь то, что необходимо беречь. И избавляться от того, что может быть недопустимым, — Амбридж улыбнулась так, что Клери скривилась и сделала глоток апельсинового сока. — Спасибо, профессор Амбридж, за чрезвычайно содержательное выступление, — поблагодарил Дамблдор и продолжил свою речь. — Содержательное? Бред какой-то, — сказал Рон. — Что это значит? — спросил Гарри. — Что Министерство вмешивается в дела Хогвартса, — ответила Гермиона. — Как и говорили профессор Люпин и Сириус, — сказала Клери, — Фадж сошёл с ума от страха. И пытается всё контролировать, используя свою власть. Похоже, эта жаба здесь, чтобы смотреть за тобой, Гарри, мной и Дамблдором.Орден Феникса. Глава 72
27 сентября 2020 г. в 20:22
Клери со вздохом вышла с поезда следом за друзьями. Поправив сумку на плече, Клери осмотрела уже пустую платформу и пошла догонять друзей. Ехать в карете одной ей не очень-то и хотелось.
— Странно, что Министерство позволяет гулять тебе на свободе, Поттер. Наверняка тебе уже комнату в Азкабане готовят, — не упустил возможность подколоть Гарри Малфой. Гарри хотел набросится на Малфоя, но его придержал Рон, — говорил же, конченый псих, — Малфой со своей свитой удалился.
— Не подходи ко мне! — потребовал Гарри.
— Это же Малфой, чего ты ждал? — спросил Рон. Гарри вырвался и пошёл к каретам. Троица переглянулась, понимая, что Гарри изменился. Они пошли следом, видя, что карета с когтевранцами поехала.
— Привет, ребята, — поздоровался Долгопупс.
— Привет, Невилл, — поздоровалась вся четвёрка.
— Кто это? — спросил Гарри, оборачиваясь. Четверо повернулись к подъехавшей карете.
— Ты о ком? — спросил Рон.
— Да вот же, тянет карету, — сказал Гарри.
— Никто её не тянет, Гарри. Она едет сама, как всегда, — сказала Гермиона, и они подошли к карете.
— Ты не сошёл с ума, — голос девушки, что сидела в карете, привлёк внимание, — я тоже их вижу. Ты такой же нормальный, как и я, — спокойно говорила девушка с платиновыми волосами, которая держала в руках журнал. Все пятеро сели в повозку.
— Ребят, это Полумна Лав… — Гермиона осеклась, видя лица друзей, — Полумна Лавгуд. Эм, интересное ожерелье, — сказала Гермиона.
— Это талисман вообще-то. Отпугивает нарглов, — сказала Полумна, и повозка тронулась, — есть хочется. Я люблю пудинг.
— Кто такие нарглы? — шёпотом спросил Гарри у Гермионы и Клери.
— Не знаю, — ответили также шёпотом Клери и Гермиона.