ID работы: 9661160

Come Again?

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
335
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
335 Нравится 52 Отзывы 78 В сборник Скачать

2.

Настройки текста
— Да, Альфа, — Рей прикрывает рот ладонью. Конечно, она наслышана об Альфах, никогда не чувствовала такого желания... ... да что с нею вообще такое происходит? Как так выходит, что всего два слова, сказанных ею, вызывают волну удовлетворения, прокатывающуюся по всему телу. Мистер Соло ни разу не врач, но каким-то образом совершенно точно знает, как успокоить ее боль. — Я рад, что вы это сказали, мисс Джонсон. Как я и предполагал, вы учитесь на лету, — от его похвалы кровь приливаешь к щекам Рей. — А теперь я хочу, чтобы вы выслушали меня очень внимательно. — Да, Альфа, — Рей укладывает руку на загривок. Тот весь мокрый от пота, и ее тело изнывает от жара, идущего изнутри. — Вы вспотели, мисс Джонсон, не так ли? Вас лихорадит? Невольно она оборачивается, но там никого нет. Она одна, и слышен лишь приглушенный звук его дыхания на линии — Альфы, шепчет голосок в ее разуме — и потрескивание сигареты от каждой затяжки. — Да, мистер Соло, — признается Рей. Тонкий хлопок топа неприятно натирает кожу на груди. Словно вместо него колючий шерстяной свитер. — Мне кажется, я горю. Он не может видеть ее — это невозможно. Но у Рей такое ощущение, будто он знает о ее теле все. — Я хочу, чтобы вы расстегнули свою блузку, — ну конечно! И почему это ей самой в голову не пришло? Она нервно вздыхает, пальцами ощупывая крохотные жемчужные пуговки. Они недостаточно быстро проскальзывают в дырочки. — Можете порвать ее, если хотите, мисс Джонсон. Критически важно подставить вашу кожу воздуху. — Оххх, — она устраивает телефонную трубку на плече, освобождая руки, и расстегивает пуговички так быстро, как только может. — Ох, я почти закончила, мистер Соло. Он прочищает горло, и этот звук посылает волну иголочек по загривку. — Я почти, Альфа, — Рей лихорадочно сдирает платье через голову. Большими пальцами она поддевает пояс бриджей, расстегивает пуговицу и молнию. А затем стаскивает легкие голубые брюки, выворачивая их наизнанку от нетерпения. — Так. Так, теперь все. Я разделась. Рей выдыхает с облегчением и отбрасывает бриджи на лиловый ковер. Слава богу! — Так гораздо лучше, не так ли, мисс Джонсон? — и как так получается почувствовать голос по телефону? — Ваша кожа должна дышать. — О да, — теперь Рей может дышать полной грудью. — Гораздо лучше. От одного только тембра голоса мистера Соло у нее по рукам бегут мурашки. Он опьяняет. Нет, она никогда так не напивалась, но, наверное, именно так оно и чувствуется, когда немножко больше, чем просто навеселе. Как будто под кайфом. И слегка не в себе. — Но на вас ведь кое-что все еще надето, не так ли? Рей прикусывает губу, наклоняя голову и разглядывая нежно-розовый бюстгальтер и трусики. — Мое неглиже, — тихо отвечает она. — Ну, так не пойдет. Боюсь, и от них нам придется избавиться. Рей тяжело дышит в розовую пластиковую трубку. Она может похвастаться лишь неловким тисканьем на последних креслах в кинотеатре, она никогда не обнажалась полностью перед мужчиной, и уж тем более Альфой. Конечно, технически говоря мистера Соло тут нет. Хотя ощущение такое, будто он везде. И сейчас требует от нее повиновения. — Да, мистер Соло, — и снова железу покалывает от возбуждения. Рей всегда учили говорить мужчинам "нет", но, Боже, до чего же прекрасно сказать "да". — Положите трубку на кровать рядом с собой и говорите достаточно громко, чтобы я слышал. Хочу, чтобы моя Омега следовала всем моим инструкциям. По позвоночнику бегут невидимые иголочки удовольствия, когда он зовет Рей "моей Омегой". И не важно, что она имеет лишь самое смутное представление о том, что это означает на самом деле. Она никогда никому не принадлежала. — Я слушаю, Альфа, — отвечает Рей самым уверенным голосом, на который только способна. — Хорошая девочка, — вибрации его голоса отдаются в низу живота, и Рей понимает, что способна на все, только бы услышать эти два слова еще раз. — Теперь заведи руку за спину и расстегни крючки, — она неосознанно выгибается, а пальцы хватаются за застежку. — Нежно. Рей расцепляет крючки, и царапучие кружева скользят по спине. — Так лучше? — Да, — действительно лучше. — Он был слишком тесным. — О, я знаю все о слишком тесных вещах, мисс Джонсон. — Она тихо вздыхает. — А теперь снимите лямки с плеч. — Рей позволяет им упасть. — Почти обнажены, не так ли? — Почти, мистер Соло, — розовое кружево держится только за счет трения о кожу. И это сводит с ума. Мысли кружатся, словно запущенный волчок. — Мне хотелось, чтобы ты... — Рей сжимает губы, дыша через нос, — чтобы ты взял и сорвал его с меня, Альфа. — Вы бы хотели этого, мисс Джонсон? — ее дыхание становится прерывистым. Или его? — Вам бы понравилось, если я сорвал его с вашего тела? — Д-да, — внезапно Рей понимает, что ее ладони уже обхватывают груди под бюстгальтером, который тут же сваливается на пол. Она представляет, что это его руки. Наверняка они здоровенные, с толстыми пальцами. Сильные. И в проступающих под кожей венках. — Ты звучишь так испуганно, Омега. Ты когда-нибудь делала что-то подобное? — Я слышала разговоры мистера Дэмерона, — Рей поправляет очки. — М-м-много раз. — И вы разговаривали с незнакомцем по телефону, мисс Джонсон? Не зная, кто еще может подслушивать вас, прикрыв динамик ладонью? Если это должно ее предостеречь от чего-то, то Рей совершенно плевать. — Вы пока меня не напугали, мистер Соло, — она очень надеется, что в трубке не слышно, как сильно стучит ее сердце. — Я ничего не боюсь. — Рад это слышать, Омега. — О да. — Теперь возьмите телефон снова. Хочу, чтобы вы очень внимательно выслушали следующее. — Не задумываясь ни на секунду, Рей прижимает трубку к уху. — Покатай сосок между пальцами. Она осторожно проводит кончиками пальцем по ноющей груди. — Мистер Соло... они так огрубели, — большим и указательным пальцем Рей тянет и выкручивает правый сосок. — О боже. Обычно она не уделяет столько времени собственным грудям, но сегодня они так ноют. Так сильно... — Поднимите свою другую руку, мисс Джонсон. И погладьте себя через трусики. Нежно. Зажав трубку плечом, Рей скользит левой рукой вниз к кружевной ткани. И тихо вздыхает. — Ты мокрая, Омега. — Да, — и это еще слабо сказано. А то, каким тоном он спрашивает, ничуть не помогает. — Да, кто? — Да, Альфа, — и она не может удержаться, и добавляет. — Я такая мокрая. — Ляг на кровать. На спину. — Она повинуется, чувствуя себя так неуверенно, на взводе. Матрас мягко поскрипывает под ней. — Теперь возьми телефон в левую руку. — Хорошо, мистер Соло, — Рей ослабляет хватку. Ладонь вся липкая от влаги. — Да, теперь я слышу тебя куда лучше, — теперь он будто шепчет ей на ухо. — Просунь под резинку большой палец. — Хорошо, Альфа, — железа огнем горит от прикосновения к атласному покрывалу. — Хорошая девочка. А теперь, очень медленно, оттяни трусики вниз. Немного, на пару сантиметров. Рей ухватывается за кружево и стягивает трусики вниз к правому бедру. — Я сделала, мистер Соло, — выдыхает она. — Можно я... — Рей сглатывает, — продолжу? — Здесь командую я, мисс Джонсон. — Да. Да. Я больше не буду. — Именно это я и хотел услышать. — Рей вздрагивает, вытягиваясь на атласном покрывале. — Стяните еще на пару сантиметров. Не больше. — Она стягивает кружево еще ниже к бедрам. — А теперь я хочу, чтобы ты закрыла глаза и представила, что я здесь, у подножия твоей кровати. Рей закрывает глаза, и так его голос кажется еще ближе. — Можешь представить, что я стою над тобой? — Да, — отвечает она, задыхаясь. И почти чувствует, как шерстяная ткань его брюк касается ее лодыжек. И теперь не может не представлять его себе в мыслях. Он не похож на красавчиков из кинофильмов — не Рок Хадсон или Пол Ньюман. Ему не место в нежных конфетного цвета декорациях. Нет, у него лицо детектива из нуарного фильма. Немного обветренное, усталое. Он может существовать лишь в черно-белом и всех их оттенках, что только подчеркивают его необычное лицо, завораживая. Ну, это всего лишь ее предположение. — Ответьте, мисс Джонсон... и как бы я снял с вас трусики? Ресницы трепещут. — Простите, что? — Отвечай на мой вопрос, Омега. Рей сглатывает. Громко. — Ну, я... я думаю, вы бы наклонились надо мной немного... — ей кажется, или у него тоже перехватило дыхание? — И, наверное, потянетесь к ним, а затем дернете... — Боюсь, вы ошиблись, мисс Джонсон. Легкий вздох срывается с ее губ. Она сказала что-то, что рассердило ее Альфу? — Но мистер Соло, я думала... — Мне не нужны руки, чтобы снять их. — Но как тогда... оу. — Оххх. — Я.. Я... Рей чувствует выступившие на лбу капельки пота. Потолочный вентилятор никак не может справиться с жаром, пылающим на ее щеках, пока она представляет себе, как мистер Соло справился бы с ее трусиками. — Снимите их полностью, мисс Джонсон, — Рей быстро выскальзывает из кружева, что кажется колючее шерсти сейчас.

***

— Хочу, чтобы вы наполнили ванну. У вас же есть телефон в ванной, не так ли? — Конечно! А разве так не у всех? — Рей встает с кровати и идет по желто-черной плитке ванной комнаты, поднимая телефон рядом с раковиной. — Я включаю воду. — Хорошая девочка. — Она слегка выкручивает ручку холодной воды. — Вы же знаете, почему я хочу, чтобы вы сели в ванную, мисс Джонсон? — Потому что я... — Рей замолкает. На языке вертится слово, которое она до этого никогда не произносила. — Я... — она сглатывает. — Ты что, Омега? Есть у нее в голове одно слово, которое Рей никогда до этого не произносила и может на Библии в этом поклясться. Но сейчас оно звенит колокольчиком, повторяется снова и снова, словно заевшая пластинка. И она готова сказать... — Грязная маленькая шлюшка, мистер Соло. — Чья маленькая грязная шлюшка, Омега? — Твоя! — выкрикивает она. — Вы правы, мисс Джонсон, — и снова внутри нее словно колокольчик звенит. — И раз уж ты моя маленькая шлюшка Омега... — Да? — не сдерживается Рей. — ... ты должна сесть в ванну и делать все, что я прикажу. — Рей задергивает занавеску. — Вам нравится принимать ванну, мисс Джонсон? — У меня не так уж и много времени на подобное, мистер Соло. Душ куда... проще. — О, сегодня не будет ничего простого. Могу вас в этом заверить. Прикосновение холодного кафеля к спине заставляет Рей дрожать. По крайней мере, она на это надеется. — Сядь в ванну, лицом к крану. — Рей послушно забирается в ванну, усаживаясь в ней, и держит в левой руке трубку телефона, а другой ладонью опирается о дно для равновесия. — Протяни руку и уменьши напор воды, чтобы давление было несильным. Металлическая ручка скрипит под ее пальцами. — Теперь я хочу, чтобы вы двинулись вперед, так далеко, как сможете. Откиньтесь назад. — Рей повинуется с такой скоростью, что чуть не касается ягодицами стенки ванны под краном. — Раздвиньте колени, мисс Джонсон. — Уже, мистер Соло. Пара сантиметров воды на дне ванны согревают кожу, но что-то куда более жгучее, невыносимое, скапливается в низу живота. — Упритесь ногами в стену. Рей тихо ворчит, пытаясь принять более-менее удобную позу. — Надеюсь, ты занимаешься гимнастикой, Омега. А теперь пододвинься еще чуть-чуть. — Она повинуется. — И еще. — Рей двигается, сражаясь с желанием спросить, зачем это все. — Пока не почувствуешь, как вода... — Ох! — легкой струи воды в самый раз, чтобы пощекотать маленькое потаенное местечко, которое она обнаружила несколько лет назад, и теперь Рей еле сдерживает крик, прижимая ладонь к губам. — Прекрасно, мисс Джонсон, — ее пронзает еще один укол удовольствия. — Не двигайтесь. И держите трубку как можно ближе ко рту. Рей шумно дышит в трубку. И как она раньше не додумалась до такого? — Приподнимите бедра, — приходится балансировать в воде, но результат того стоит. — Вы должны найти правильный угол. О да, дадада, угол очень важен. Струя воды бьет точно в нужное место, недостаточно сильно, чтобы довести до края, но этого хватает, чтобы сердце забилось снова. Рей выдыхает, и ее тихое "аххх" превращается в стон. — Мисс Джонсон, если вы еще не поняли, я не хочу, чтобы вы молчали, — его дыхание такое же шумное. — Я хочу слышать, что моя Омега делает с собой. Моя Омега — еще один укол прямиком в железу. Мир плавится, переливаясь всеми цветами. — Охххх, Альфа... — слова слетают с ее губ, хотя Рей даже и не собиралась говорит. — Я... Я... Мне нужно... аххххх, дааа, о боже. Она откидывает голову назад и опускается в воду по плечи, надеясь охладить затылок. Не помогает. — Я точно знаю, что вам нужно, мисс Джонсон. — Да. Конечно же, Альфа знает. Знает. — Теперь протяните правую руку вперед и откройте кран еще чуть-чуть. Рей делает глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Она приподнимается и поворачивает ручку. Вода хлещет из крана. — Аххх! — вскрикивает она. — Я сказал "чуть-чуть", Омега. Ты такая жадная девочка, да? — Да, — отвечает Рей, к собственному удивлению, ведь у нее было несколько секунд, чтобы привыкнуть к более сильному напору воду. Но она чувствует себя такой жадной. Чем ближе к краю, тем больше ей хочется спрыгнуть вниз. — Ты хочешь больше, да? ДА, АЛЬФА. Ещещещееще. — Мистер Соло, пожалуйста, я... — Тебе приятно, не так ли? — Альфа, — шепчет Рей. — Мне так приятно, но я... — Скажите, мисс Джонсон, у вас дрожат ноги? Она опускает взгляд на свои вздрагивающие бедра. Очки на переносице запотели. — Да, Альфа. Они... Они... боже, пожалуйста. Пожалуйста, можно я поверну ручку еще? — в ее голосе отчаяние, которое в других обстоятельствах Рей сочла бы ужасно жалким. Даже в Джакку она была слишком гордой, чтобы просить кого-то о помощи, сама не помнит, чтобы умоляла так. — Я знаю, как сильно вы этого хотите, мисс Джонсон. Каждый раз я слышу это в вашем голосе в трубке телефона. Вы прячете эту часть себя, не так ли? Вы так давно жаждете освобождения. — Рей ловит себя на том, что неосознанно кивает в ответ. — Но возможность повернуть кран в моей власти. Не в вашей. Рей представляет себе мистера Соло, опустившегося на колени возле ванны, его пальцы обхватывают ручку крана, и бугрящиеся вены проступают под кожей. Он смотрит сверху вниз на нее. Рей напрягается изо всех сил, так бывает каждый раз, когда оргазм совсем рядом, но она не может... еще чуть-чуть... — Мне так хочется, мистер Соло, — Рей тяжело дышит в трубку. — Пожалуйста. Пожалуйста, я хочу еще, — мышцы живота скручивает от напряжения. — Пожалуйста, Альфа! — Хммм. Думаю, немного терпения и самообладания пойдет вам на пользу, мисс Джонсон. — Что? — восклицает она, заглушая шум плещущейся воды. — Я не могу. Мне нужно... Воды одновременно слишком много и все равно недостаточно. И она так близка, почти на грани, чтобы упустить наслаждение. Хоть раз в своей жизни она должна взять и получить то, что хочет. Гори все огнем. Рей тянет руку к крану, выворачивая влево. Тяжелая струя теплой воды рвется из крана, обрушиваясь каскадом капель, заставляя Рей кричать в трубку, вполне возможно оглушив мистера Соло своим стоном. Но в этот момент она чувствует истинное блаженство. Постепенное усиливавшееся напряжение, ноющие мышцы и само ожидание... а затем на Рей будто обрушивается гигантская волна, прокатывающаяся по всему телу. Она стонет, чувствуя, как по бедрам течет смазка — и боже правый — как же хорошо, что все тут же смывает вода, оставляя ее чистой. В трубке слышно, как он громко прочищает горло. О боже. Мистер Соло все это слышал. Рей выкручивает ручку до упора, и в ванной воцаряется полная тишина, нарушаемая лишь слабым капаньем из крана и ее собственным прерывистым дыханием. — Мистер Соло? — спрашивает она охрипшим голосом. Рей слышит еще пару неровных вздохов, а затем раздается оглушительный щелчок. И снова тишина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.