ID работы: 9663223

Flightless bird

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
80
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 23 Отзывы 24 В сборник Скачать

Акт 1: Глава 1.

Настройки текста
Луи / Настоящее время. Я бежал через атриум. Через стеклянный потолок звёзды освещали мой путь. Здание, которое вмещало в себя одновременно Королевскую оперу и Королевскую балетную школу, было тихим и спокойным. Кто-то мог бы подумать, что это место было пустынным, но мне было виднее. Офисы балетной компании находились в подвале и были в полном контрасте с красным вельветом, золотом и приспособлениями из красного дерева в аудитории, что находилась над ними. На нижнем этаже ряд идентичных комнат был упакован в бетон, словно катакомбы. Линолеум на полу был недавно начищен воском, и я видел свое искаженное отражение в нем, пока бежал. Офисы были тёмными и пустыми. Все кроме одного. В конце коридора я слышал слабый звук печатания на клавиатуре. Это был ассистент директора Лиам Пейн. Он сидел над своим компьютером в вельветовом пиджаке с замшевыми заплатками на локтях, его темные глаза были задумчивыми. «Привет, Луи» сказал он, не поднимая глаз. «Что все это значит?» спросил я, размахивая письмом перед его носом. Оно не было предназначено мне. Оно было от босса Лиама, директора копмании Кеннета О’Хара, для Зейна Малика – моего лучшего друга. Я являюсь солирующим танцором в Королевском балете, в то время как Зейн был все еще солистом. Когда другой солирующий танцор сообщил о конце спортивной карьеры в конце сезона, мы все были уверены, что Зейн займет его место, но в тот полдень он получил письмо от директора, где говорилось, что данную позицию занимает танцор, нанятый со стороны. «Кто может заслуживать это место больше, чем Зейн!» я хлопнул листом бумаги по захламленному столу Лиама и упал в кресло напротив него. Зейн был слишком скромным, чтобы прийти сюда и постоять за себя, так что мне пришлось сделать это за него. Компания ставила Лебединое Озеро осенью. Я был назначен исполнять роль принца Зигфрида, а Зейн был подходящим выбором для фон Ротбарта. Никого другого не было. Лиам помассировал свои виски. «Зейн был достойным кандидатом, но когда мы с Кеннетом в прошлом месяце были в Москве, то у нас была возможность переманить танцора и мы не могли ее упустить.» «Я думал, что эта компания предана идее выращивать таланты и продвигать их изнутри. С каких пор мы крадем русских примадонн из Большого театра?» рявкнул я. «Технически, мы его не крали. Его контракт подходил к концу. И он не русский… Он британец.» Был только один британский танцор, который на текущий момент был связан контрактом с Большим театром. «О нет.» «Луи, он выдал грандиозное представление.» «Мне все равно, если он выдал вам хоть чертово яйцо Фаберже! С Гарри Стайлсом невозможно работать! Мы поубиваем друг друга!» Конечно же Лиам слышал слухи: хореографы уходят с работы, балерины в слезах, танцоров мужчин выгоняют и администрацию увольняют. Репутация Гарри шла впереди него. Лиам вздохнул. Он встал со стула и обошел свой стол, чтобы присесть на колени рядом со мной. У него была выраженная хромота. Однажды, Лиам и сам был танцором. Во время его первого года в компании он сломал лодыжку, делая тройной тур ан лер в воздухе, и вот так его многообещающей танцевальной карьере пришел конец. Я был в конце аудитории, когда это случилось, и слышал треск, как эхо ломающейся ветки дерева. Видеть Лиама каждый день было постоянным напоминанием того, как хрупки наши тела и наши карьеры. «Я полагаю, он нацелен выступать как Зигфрид» я сказал. «Нет, вообще-то, он хочет сыграть фон Ротбарта.» «Злодея. Почему я не удивлен?» «Мы видели его фон Ротбарта в Москве. Это было гениально. Я откинулся в своем кресле и изобразил уверенность. «Он не лучше, чем я.» «Вы двое очень разные танцоры», заверил меня Лиам. «И идеально соответствуете друг другу. Твой Зигфрид рядом с его фон Ротбартом будет выдающимся.» Меня не беспокоил наш танец. На сцене нам не нужно разговаривать. Беспокоило меня то, что было за кулисами: репетиции, ужины и вечеринки. «Я помню его достаточно милым, когда мы были в школе», задумался Лиам. «Ты был его лучшим другом в академии, Луи. Он должен тебе нравиться хотя бы немного?» Я угрюмо засунул руку в толстовку. «Я никогда не знал его настоящего. Ты не представляешь, на что он способен. Он беспощаден.» «Все танцоры такие.» Лиам улыбнулся и слегка толкнул мой локоть. Не Гарри, или, по крайней мере, не тот Гарри, которого я думал, что я знаю. Для меня было сложно сопоставить ангельского вида кудрявого мальчика, что я встретил на пятом году обучения с ничтожеством, которым он стал на шестом году обучения в академии. Я должен был забыть то, как он поступил со мной, но я не мог. Для моего юного сердца предательство, усиленное нашей с ним близостью, было Шекспировских масштабов. Лиам был неправ. Быть лучшим другом Гарри в прошлом не делало проще возможность ладить с ним, это все только усложняло. Это было невозможно. «Пожалуйста, скажи мне, что решение еще не окончательное.» я взмолился. «У меня есть время поговорить с Кеннетом?» Тон Лиама сменился с товарищеского на тон начальника. «Все сделано. Гарри уже в Лондоне и он будет на благотворительном ужине завтра вечером.» «Лиам!» «Веди себя хорошо, Томлинсон.»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.