ID работы: 9665511

Континуум

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2092
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
416 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2092 Нравится 1427 Отзывы 1243 В сборник Скачать

Семь

Настройки текста
      Четверг, 4 сентября 1944 года       Прошлым вечером они остались в библиотеке после отбоя. Малфой помог ей распределить ещё несколько воспоминаний по полкам, а затем Гермиона погрузилась в свой собственный разум, чтобы попрактиковаться самостоятельно. Он задремал в кресле, пока читал книгу. Ребята чудесным образом добрались до своих комнат, не попавшись ни старостам, ни преподавателям.       На следующее утро Гермиона снова встала рано, но на этот раз, собравшись, она вернулась к своей кровати и достала книжку, которую использовала для общения с Малфоем. Она написала ему, что встала и хочет пойти в гостиную. И девушка была очень рада, что ей не пришлось долго ждать его ответа.       Гермиона собрала свои вещи и отважилась выйти, находя его уже сидящим на одном из черных кожаных диванов.       — Доброе утро, — сказала она, садясь рядом с ним.       — Доброе.       — Ты хорошо спал?       — Лучше, чем вчера. Как твоя голова?       — Немного побаливает.       Малфой вздохнул.       — Ты ещё практиковалась, когда добралась до своей комнаты, я прав? — ее ответ прозвучал в виде широко раскрытых, слегка отведённых в сторону глаз. Он потёр переносицу. — Ты должна дать себе время отдохнуть, Грейнджер. В противном случае, неважно, насколько хорошо ты справляешься, ты не сможешь запереть эту дверь.       — Хорошо.       — Обещай мне, что не будешь давить на себя.       — Я же сказала, что хорошо! — огрызнулась Гермиона и сморщила нос от собственной вспышки гнева. — Прости. Я обещаю, что не буду переусердствовать.       Малфой кивнул и поднялся на ноги. Он протянул ей руку и, когда Гермиона взяла ее, помог ей встать с дивана.       — Пошли, у нас есть немного времени до завтрака. Мне нужен свежий воздух.       Они не собирались далеко уходить — только вышли во двор, где его однажды превратили в хорька. Гермиона улыбнулась про себя, но ничего не сказала, так как знала, что его всё ещё задевает это происшествие. Они сели на первую попавшуюся скамейку, и Гермиона глубоко вдохнула свежий воздух.       Когда она огляделась, тишина медленно сменилась отдаленными звуками битвы. Гермиона слышала крики, летящие проклятия и вопли раненых волшебников. Внутренний двор перед ее глазами начал колебаться и трансформироваться, пока ее взору четко не предстала картинка мёртвых тел и крови.       Гермиона подпрыгнула, когда Малфой вдруг появился перед ее глазами, заполняя своим присутствием всё ее зрение и оставляя образы на заднем плане. Он стоял перед ней на коленях на траве, крепко сжимая руки девушки. Малфой смотрел на нее так, словно знал, что она видит. Гермиона сосредоточилась на его лице, и постепенно внутренний двор, который она ещё могла разглядеть боковым зрением, вернулся к нормальному состоянию.       — Что, если возвращаться больше не к чему? — словно издалека услышала она свой вопрос.       — Будет к чему.       — А если нет?       Малфой вздохнул и поднялся на ноги, потянув ее за собой, но не отпуская ее рук.       — Грейнджер, мне нужно, чтобы ты дышала. Не думай о будущем. Просто сконцентрируйся на сегодняшнем дне, хорошо? Мы ещё даже не завтракали.       Гермиона увидела дрожащую улыбку на его губах и поймала себя на том, что прикована к ним взглядом. Она словила себя на мысли, что ей интересно, почему они выглядят так пленительно и почему она хочет знать, такие же они мягкие, как выглядят. Ей вдруг стало любопытно, выглядели ли они так дразняще каждый раз, когда он бросал оскорбления ей в лицо, или это что-то новое. Гермиона высунула язык, облизывая собственные губы, и медленно подняла взгляд к его глазам.       Малфой наблюдал за ней со странным выражением. Встретившись с ним взглядом, Гермиона почувствовала, как жар приливает к щекам, и отстранилась от него. Она несколько раз разгладила полы своей мантии и заправила волосы за уши.       — Сейчас начнётся завтрак, — сказала она и пошла по направлению к замку, не дожидаясь его.

***

      Гермиона пожалела, что записалась на Защиту, как только начался урок. Она была довольна, что поначалу автоматически добавила его в своё расписание, а когда познакомилась с Реддлом, то была рада продолжить изучение предмета. Но первое, что вырвалось из уст профессора Вилкост, было:       — Кто-нибудь из вас принимал участие в дуэли вне учебного процесса?       Как естественная реакция, рука Гермионы взлетела в воздух, а ладонь Малфоя едва оторвалась от стола. Осознав, в чем она призналась, девушка отдернула руку и уставилась на свой стол. Образы всех угрожающих жизни ситуаций, в которых она оказывалась за эти годы, промелькнули перед ее глазами за считанные секунды.       — Это отнюдь не легко, — сказала Вилкост, одарив их сочувственной улыбкой. — Вы сталкивались с непростительными заклинаниями?       Гермиона медленно кивнула.       — Я не собираюсь спрашивать вас о деталях. Если это не было школьным практическим занятием, я уверена, что это было травматично, — она переключила свое внимание на остальных учеников. — В этом году, по мере приближения ЖАБА, уроки будут иметь больше практический характер, чем лекционный. Вы будете часто менять партнеров, так как никогда не столкнетесь с одним и тем же человеком более одного раза в реальной битве. В большинстве случаев. Сегодня мы продолжим нашу работу над произношением заклинаний и движениями, как на Чарах. На следующей неделе мы начнем дуэли. Встаньте в пары.       По мере того, как студенты объединялись, парты начали отодвигаться в сторону. Гермиона с Малфоем отошли в угол класса и встали лицом друг к другу.       — Замечательно, теперь мне придётся выслушивать, как ты говоришь о том, какие плохие у меня движения и реакции, — ухмыльнулся ей Малфой.       — Ну, я не раз видела, как тебя обезоруживали, — сообщила Гермиона ему с легкой улыбкой. — Может, тебе пригодятся несколько уроков.       — Я Малфой. Мы образцы совершенной реакции и отточенности движений. Уверяю тебя, с этим у меня всё в порядке, — сказал он, вытягивая палочку, словно собираясь произнести заклинание.       — Неплохо, — похвалила она и сделала то же самое.       Некоторое время они стояли неподвижно, направив палочки друг на друга. Дыхание Гермионы стало прерывистым, когда она подумала о Мэноре.       Малфой опустил палочку и протянул руку, кладя свою ладонь на ее зажатый кулак. Он осторожно опустил ее руку и подождал, пока она снова не успокоится, прежде чем отступить назад.       — Не думаю, что мы с тобой когда-нибудь сражались друг против друга на дуэли, — сказал он.       — Я бы так не сказала.       — Дважды сломать мне нос не считается дуэлью, — ответил Малфой.       — Тогда как бы ты это назвал? — спросила она с ухмылкой на губах.       — Дешевый приём.       Она громко фыркнула, привлекая внимание нескольких других студентов.       — В смысле? — спросила Гермиона, скрестив руки на груди.       Глаза Малфоя недоверчиво расширились.       — В смысле? — повторил он. — Первый раз…       Гермиона закатила глаза.       — Ты явно недостаточно серьезно воспринял угрозу моей палочки, — сказала она, демонстративно поднося ее к его горлу. На этот раз, вместо того чтобы съежиться от страха, как на третьем курсе, Малфой просто замер и внимательно наблюдал за Гермионой. — Тебе не надо было злорадствовать, когда я отвернулась, поэтому я ударила тебя по твоему симпатичному личику, — она опустила палочку. — Может, это был дешевый приём, но удар был действительно хорош.       — Ты думала, что у меня симпатичное лицо? — спросил Малфой через мгновение.       — Это единственное, что ты запомнил из моих слов? — Гермиона снова закатила глаза.       — У меня довольно красивое лицо.       — И его так легко испортить, пока ты говоришь.       Они уставились друг на друга, и Гермиона почувствовала, как в животе у нее закружились бабочки. Она вдруг поняла, что делает. Флиртует. С Драко Малфоем. В переполненном классе. Девушка откашлялась и повернулась к нему плечом, чтобы попрактиковаться в движениях.       Он двинулся, вставая прямо за ней. Тело замерло, когда Гермиона почувствовала, как его правая рука протянулась навстречу к ее. Малфой слегка изменил расположение ее кисти, одновременно поправляя коленом ее стойку.       — Скажи мне, Грейнджер, — прошептал он ей на ухо. — Как давно ты считаешь меня симпатичным?       У нее пересохло в горле, и Гермиона изо всех сил старалась не обращать внимания на его касания и тёплое дыхание, слегка пощекотавшее ее кожу.       — Если мне не изменяет память, ты называла меня мерзким и отвратительным, — продолжил парень. Его пальцы неторопливо скользнули вверх по ее руке, и Гермиона вздрогнула. — Когда твоё мнение изменилось?       Гермиона отстранилась от Малфоя, но только для того, чтобы повернуться к нему лицом.       — Ты всё ещё мерзкий, отвратительный, грязный таракан, Малфой, — прошипела она. — Но я никогда не говорила, что ты непривлекательный. Просто твой характер. Он перекрывает всё остальное в тебе.       Его ответ был прерван словами профессора Вилкост, объявившей классу, что сейчас они должны начать практиковать серию заклинаний по своим целям. Как только она произнесла названия заклинаний, перед каждой парой появились манекены.       До конца урока Гермиона и Малфой больше не произнесли друг другу ни слова — только заклинания, — и к тому времени, как он закончился, их манекен превратился в обломки, разлетевшиеся по полу почти рядом с их ногами.

***

      И ни один из них не говорил, пока они шли в библиотеку. Весь час, что он провел с ней перед Древними Рунами, они были погружены в изучение их главного вопроса. Когда он ушел на урок, девушка сделала столь необходимый глубокий вдох облегчения и закрыла учебники. Оставшись одна, Гермиона сосредоточилась на своих мыслях и разложила их по маленьким книгам на полках, как учил Малфой.       Ее одиночество длилось недолго, потому что через некоторое время на стул напротив нее скользнула Агнес.       — Ничего, что я присяду здесь? — спросила она.       — Конечно, — ответила Гермиона.       — Это было какое-то шоу на Защите, — сказала она с ухмылкой на губах.       Гермиона вздохнула.       — Я немного увлеклась заклинаниями, — призналась она.       — Не это, — рассмеялась она, отмахиваясь рукой. — Я о тебе и Драко.       — Я не… — Гермиона вспыхнула и поиграла пергаментом на столе.       — Я была уверена, что ты поцелуешь его прямо на глазах у всех. На что это было похоже? — спросила она, наклонившись вперед с мечтательным выражением в глазах. — На желание поцеловаться. Если у вас двоих такая страсть друг к другу, я могу только…       — Ничего такого.       — Ничего? — в глазах Агнес появилось сомнение, и Гермионе пришлось отвести взгляд. Она напомнила ей Джинни с ее нескромными вопросами и прямолинейными советами. — Между вами было слишком много страсти…       — Это не так, — запротестовала Гермиона.       — А вы разве не… — глаза Агнес широко раскрылись.       — Нет, — Гермионе потребовалось всё ее самообладание, чтобы не поморщиться при мысли о поцелуе с Малфоем, не говоря уже о чём-то большем. Потребовалось ещё больше сосредоточенности, чтобы подавить внутреннее любопытство при этой мысли. Она не была уверена, что беспокоило ее больше: отвращение или осознание того, что его может и не быть.       Гермиона откашлялась и улыбнулась Агнес.       — Честно говоря, я всегда считала его самым большим придурком в мире. Мы всё время были рядом из-за родителей, но терпеть друг друга не могли. Он поцеловал меня в конце учебного года, и я ударила его, потому что думала, что это шутка. Он писал мне всё лето, пытаясь убедить, что он серьёзен. Я сказала, чтобы он доказал. Пойти со мной в Хогвартс на седьмой курс, перестать быть придурком, и, возможно, я подумаю об этом.       Глаза Агнес были широко раскрыты, как блюдца, пока она проглатывала всю эту ложь.       — О, Мерлин! Ты ведь даже нормально не поцеловала его, правда?       Гермиона покачала головой.       — Когда вы это сделаете, пожалуйста, не забудь рассказать мне, насколько это было эпично! О! Поделись этим ещё с Калистой и Гертрудой. Мы даже можем помочь вам уединиться, если хотите, — сказала она с понимающей улыбкой, озорно сверкая глазами. — Просто скажи, и комната будет полностью твоей, когда тебе это понадобится.       — По-моему, — Гермиона снова покраснела и откашлялась, — ты заходишь слишком далеко.       — После Защиты я сильно в этом сомневаюсь, — ее коварная ухмылка заставила желудок Гермионы снова перевернуться.       — Куда ты? — спросила Гермиона, когда Агнес поднялась на ноги. — Ты же только что пришла.       — Знаю, но у меня вдруг появилась кое-какая идея. Увидимся позже, Гармония!       Гермиона смотрела, как одногруппница в волнении покидает библиотеку, и откинулась на спинку стула. Она закрыла глаза и опустила голову назад. Девушка понятия не имела, почему сказала всё это Агнес, но теперь ей нужно было передать эту историю Малфою, чтобы не попасться. И ещё нужно было придумать способ обезопасить себя от того, что явно задумала слизеринка.       А потом Гермиона поймала себя на мысли о том, каково это — целоваться с Малфоем. Ей было интересно, каково будет ощущать его губы, прижатые к ее губам. Как его пальцы будут зарываться в ее волосы. Она задумалась, были ли его волосы такими же шелковистыми, как выглядели, и прикусила губу, когда ее пальцы сжались от желания почувствовать всё самостоятельно.       Осознав, что она фантазирует о поцелуе с Драко Малфоем, Гермиона выпрямилась, перенесла эту мысль в книгу и отправила ее в самые темные закоулки своего сознания. После этого она снова открыла книгу — только уже настоящую — о путешествиях во времени и снова принялась жадно впитывать слова на лежащих перед ней страницах. Им нужно было вернуться домой, пока кто-нибудь не наделал глупостей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.