На вокзале Кингс-Кросс было много магглов, спешивших на работу и по своим делам. Одними из первых на платформу 9¾ прибыли Дерек и Виктория. Из присутствующих магов нашлись люди, которые узнали её и старались отойти от как можно дальше, видимо, считая, что именно так обезопасят себя. Девушка старалась не обращать на это внимания и идти следом за другом. Дерек вёз тележку с несколькими чемоданами, наполненными разнообразными вещами, которые могли бы пригодиться для обучения. Он никак не мог сдержать свой смех.
— Твоей популярности позавидовал бы сам Гарри Поттер, — ехидно заметил Дерек.
Виктория сверила его гневным взглядом. Она слышала о Мальчике-который-выжил, но не считала его кем-то выдающимся. Грин-де-Вальд думала, что не стоит делать из него героя, он
просто случайно смог противостоять тёмному магу в столь юном возрасте. Однако, восхищения он получил даже со стороны девушки. Виктория вновь заметила на себе настороженный взгляд очередного прохожего, отчего глубоко вздохнула, понимая всю безнадёжность ситуации. Согласившись на обучение, она получала вместе с этим несколько скверных пунктов, одним из которых было принятие того факта, что многие люди будут основательно бояться её общества.
— Они не понимают насколько прекрасно дружить с Грин-де-Вальдом, — шепнул Дерек, стоило им поравняться.
Виктория пристально посмотрела на него, чувствуя внутри себя радость, смешанную с грустью. Её фамилия оборачивалась для неё проклятием. Только нескольких людей нисколько не смущала её принадлежность к роду великого тёмного мага.
Стоит ли их в таком случае беречь? Однозначно стоит! Подростки остановились в довольно удачном месте, дабы не стоять на проходе и не мешать людям идти. Облокотившись на чемоданы, Вик покрутила в своих руках монетку номиналом в галлеон.
— У меня есть желание прогуляться до магазина, — воскликнула она, — Будешь что-то?
— Нет, — ответил Дерек, взглянув на свою подругу, — может, не пойдёшь? До отправления осталось чуть больше сорока минут…
— Я успею, одна нога здесь, а другая там. Не переживай, не успеешь досчитать до ста, как я снова окажусь перед тобой!
Дерек усмехнулся. Несколько секунд он провожал пристальным взглядом Вик, пока та не растворилась в толпе. Он задумался, размышляя о том, как его жизнь круто изменилась, стоило ему завязать дружбу с девушкой. Раньше ему не везло на общение с противоположным полом: его считали странным человеком, который большую часть времени проводит в размышлениях. Вик заставила смотреть на некоторые вещи совсем иначе, она приняла его настоящим, приняла его творчество. Находясь в своих мыслях, Дерек не сразу заметил, как около него остановились два пуффендуйца.
— Привет, — тихо сказала Эмма, поправляя на своём плече сумочку небольшого размера. Во второй руке она держала клетку с крысой серого цвета, которая что-то с аппетитом поедала.
Мэт поставил на платформу чемоданы, проверяя ещё раз сохранность всех вещей. Он, как настоящий джентельмен, помог даме донести тяжёлые сумки. Сейчас юноша был доволен тем, что ему удалось пообщаться с Эммой перед школой — в нейтральной обстановке. Радость переполняла его. Мэт не заметил, как чья-то рука толкнула его и девушку, заставляя выронить клетку из рук. Клетка перевернулась, неудачно подцепив замочек и приоткрыв дверцу, отчего крыса оказалась на свободе. Жалобно запищав от боли, она заставила Эмму сесть рядом на колени и тихо заплакать. Слёзы напротив, заставляли веселиться обидчика, считавшего себя сильнее остальных. Мэт же старался помочь поднять все её вещи, которые оказались на земле.
— Вы только посмотрите на это жалкое зрелище, — воскликнул незнакомец со светлыми волосами. — Крысу им жалко.
Дерек со всем отвращением посмотрел на обидчика, готовясь в следующую секунду высказать ему в лицо всё, что думал на протяжении всех лет обучения. Проходивший мимо парень поднял взгляд и заметил на себе пристальный взор когтевранца. Если судить по довольной ухмылке ученика, то можно было понять его радость о настоящей победе над слабыми.
— О, наш знакомый чокнутый, — сказал юноша со светлыми волосами. — Ты мне только ответить: какого это — потерять отца? Говорят, что ты даже не смог применить заклинание, чтобы спасти его…
Дерек замер. Он не мог полностью забыть о том, что случилось в тот роковой день. Находясь в оцепенении, юноша заметил Вик, которая пристально смотрела на молодого человека со светлыми волосами, аккуратно уложенными назад. В его серых глазах вспыхнули два насмешливых огонька, а довольная ухмылка на лице выдавала в нём скверный характер. Костюм был настолько идеален, что нельзя было заметить какого-то изъяна или мелочи, которая могла испортить весь его образ.
— А ты, говорят, боишься своего отца, — послышался женский голос.
Она поймала на себе оценивающий взгляд незнакомого юноши. Встретившись взглядами, незнакомец выпрямился, подмечая про себя замечательную фигуру девушки и миловидную внешность. Он повернулся лицом к девушке, выпрямляясь во весь свой рост. Виктория же стояла на месте и смотрела на него пристальным взглядом, сложив руки у груди. Проникая в сознание, она стала свидетельницей несколько забавных событий из прошлого этого юноши.
— Странно тебя видеть среди магглорождённых. Мне казалось, что чистокровные волшебники щепетильно относятся к выбору друзей. Или за лето твоё мнение поменялось?
Вик улыбнулась, несколько наклонившись и, тем самым, принимая удобную позу для разговора. Она пристально следила, как эмоции изменяются на лице незнакомца, выдавая в нём несносный характер.
— Чушь! Да чтобы я дружил с грязнокровками, — юноша с белокурыми волосами сжал кулаки, чувствуя злость и отвращение. — Это запятнает мою репутацию.
— Да? — изумилась Вик, заканчивая роль наивной девочки. На смену пришла волшебница с примечательной фамилии тёмного мага. — Тогда какого Мерлина ты тут ошиваешься?
Глаза девушки блеснули, а руки непроизвольно сжались в кулаки. Дерек сглотнул, чувствуя, что данное столкновение двух довольно сильных характеров произошло неслучайно и данное происшествие не сможет закончиться миром. Мэт и Эмма переглянулись, рассуждая, что можно было бы сделать в данной ситуации. Никого из взрослых не оказалось рядом. Чистокровный волшебник приподнял брови в удивлении и непроизвольно сделал шаг назад, не ожидая от девушки такого яростного порыва.
— Я сам выбираю, где мне находиться, — ответил он, пристально смотря ей в глаза.
— Что ж… тогда советую тебе катиться дальше по платформе… Пока твоя аристократия не запачкалась о пыль простого народа.
На её губах появилась милая улыбка, чем ещё больше приковала внимание незнакомца. Он пристально смотрел в голубые глаза, подмечая про себя странные знакомые черты. Словно он где-то её встречал.
Но их встречу чистокровный волшебник непременно запомнил бы! Её огненный взгляд всё глубже проникал в душу юноши.
— Разве мы знакомы? — спросил незнакомец. — Я — Драко Малфой, — он произнёс это с привычной интонацией, чем заставил девушку насмешливо улыбнуться, — а тебя как там?
Девушка приковала к себе всё внимание ближайшего окружения: более пристально на неё смотрел Дерек, переживающий за подругу, и Драко Малфой, ожидающий ответа. Друзья, что следовали за последним, также пробежались по её фигуре оценивающим взглядом. Мэт и Эмма, что стояли неподалёку, напряглись и переглянулись.
— Хочешь подружиться с обычной девчонкой? Это ты зря.
— Сам решу. Кто ты?
— Фамилия моя слишком известна, чтобы я называла её всяким проходимцам и грубиянам. Известно, что Драко Малфой пытается всему миру доказать свою значимость. Фи! Тебе было мало случая с хорьком? — ответила Вик прежде, чем обойти нового знакомого и случайно задеть его локтем.
Она посмотрела на Дерека, чувствуя нотки отчаяния и досады. Он не оправился от случая с отцом, и новое напоминание навлекло на него горечь воспоминаний. Юноша сглотнул, поглядывая на Вик. Что-то ему подсказывает, что Драко Малфой просто так не уйдёт. Дерек видел, как спокойное лицо слизеринца сменилось на разгневанное.
— Как ты смеешь? — послышался громкий голос Драко Малфоя. — Кто ты такая? Откуда ты, чёрт возьми, это знаешь? Я всё расскажу отцу.
Вик повернулась к чистокровному волшебнику, набрав в грудь побольше воздуха. Её глаза блеснули, а в руках появилась палочка, конец которой касался чёрного пиджака юноши. Она выждала пару секунд, дождавшись некоторых проблесков страха в его серых глазах, после чего начала говорить:
— Мне глубоко плевать, кто твой отец, — Вик ухватилась за палочку, сильней надавливая на неё. — Я ничего не потеряю, если применю заклинание. Однако, сейчас у меня нет настроения марать руки. Но запомни, если ты или твоя свита ещё хоть раз приблизятся к моим друзьям, то я вряд ли смогу сдержаться? Уяснил?
Драко Малфой чувствовал кончик палочки, от чего по коже невольно пронеслись мурашки. Он сглотнул, зная, что девушка нисколько не врёт. Его разбирали два чувства: неподдельный интерес к столь загадочной незнакомке и волнение. Слизеринец подумал, что не сможет дотянуться до своей палочки, чтобы блокировать заклинание. Ещё раз взглянув на девушку, он кивнул, размышляя о следующей встрече.
Им непременно нужно встретиться вновь!
— Вот и договорились, — прошептала Вик.
Она не опускала палочку, пока Драко Малфой смотрел ей в глаза. Даже когда он повернулся к ней спиной, Вик выждала несколько секунд, прежде чем убрать своё оружие. Удостоверившись, что новый знакомый растворился в толпе, девушка скосила взгляд на Дерека. Он, как и Мэт, никак не представлял, что Вик ввяжется в историю в первый час пребывания на платформе. И заведёт знакомство с самим Драко Малфоем. Он не упустит возможности, чтобы завязать с ней дружбу.
И что тогда?
— Не самое желательное знакомство. Малфой — слизеринец, — заговорил Мэт, — Его отец аристократ и поговаривают, что он Пожиратель Смерти.
— Пускай, без него он никто, — воскликнула Виктория. — У меня вся школа была таких же мальчишек. Если их сразу не поставить на место, то он будет пользоваться своим превосходством.
Дерек встретился со взглядом Мэта, который, в свою очередь, только вздохнул. Виктория от удивления несколько раз хлопнула глазами. Девушка была сильно удивлена, увидев молчание и даже некое смятение в глазах друзей.
— Вы сейчас серьёзно? Вы все четыре года терпели его? — изумилась Виктория.
Мэт не хотел что-либо ещё отвечать. Он улыбнулся своей подруге, которая отвлеклась на свою крысу, проверяя её самочувствие. Дерек предложил занять лучшие места в поезде и уже в более спокойной обстановке насладиться тем, что купила Вик на деньги, выделенные Министерством. Заняв место у окна, Дерек рассматривал покупки, раскладывая их на небольшом столике.
— У магглов столько потрясающих вещей, — воскликнула Вик, вспоминая свой поход в город.
Дерек посмотрел на неё, замирая. Кто бы мог подумать, что потомок тёмного мага будет в восторге от маггловских вещей. А один поход в город запомнится ей надолго. Сейчас же Вик только об этом и говорила минут как пять, видимо, не собираясь заканчивать свой монолог. Эмма же оставалась в стороне и несколько осторожно смотрела на новую знакомую. Она всё время поправляла свои волосы от волнения и прикусывала нижнюю губу.
— Спасибо, — неожиданно сказала Эмма, обращаясь к Вик.
Виктория обратила на неё всё своё внимание, внимательно рассматривая подругу Мэта. Её черты лица были схожи с чертами матери, но цвет волос передался девушке от отца. Она не имела навыка к публичных выступлений. Это и было главным отличием её от матери. Эмма представляла собой мягкого человека, который привык всё держать в себе.
— За что?
— Ты заступилась за нас перед Малфоем. За это одно стоит сказать спасибо, — Эмма пододвинула к себе клетку с крысой и печально улыбнулась. — Это Томми. И он сейчас болеет.
Виктория кивнула, чтобы не показаться неравнодушной. В поезде стало жарковато, поэтому многие сняли свои куртки. Мимо проходили ребята и о чём-то тревожно беседовали: они перешёптывались, оглядывались, а некоторые размахивали свежим номером «Ежедневного пророка». Что же там могло быть такого написано, раз вызвало такой ажиотаж среди студентов Хогвартса.
— Ты думаешь это правда? — заговорила девушка в красном галстуке.
— В статье Риты Скитер написано, что потомок Грин-де-Вальда будет учиться в Хогвартсе, — ответила ей другая.
— Ужас.
Вик сдержалась, чтобы озвучить свои мысли в слух. Она только посмотрела на друзей, глубоко вздохнув. Дерек сжал её руку в качестве поддержки.
И почему подобные слухи так быстро распространяются? На протяжении нескольких минут подростки молчали, пока проходящий мимо какой-то неуклюжий студент не выронил газету как раз с обсуждаемой статьёй.
— Ха, — усмехнулась Вик, найдя нужную страницу и закидывая ногу на ногу. — Вы только послушайте:
«Виктории Грин-де-Вальд выпала великая честь обучаться в Хогвартсе. Сам профессор Альбус Дамблдор настоял на этом. Кажется, он совсем не заботиться о безопасности своих студентов. Попытается ли наследница тёмного мага кого-то убить? Неужели Министерство магии допустит, чтобы среди детей находилась опасная преступница?
Р. Скитер»
Дерек внимательно смотрел на подругу, ощущая внутри себя злость на журналистку, которая вновь своими статьями вынуждало общество поверить в то, чего не может быть на самом деле.
Что сказать в такой ситуации? Глупо было говорить слова утешения или сказать вовсе не обращать на это внимание. Мэт лишь глубоко вздохнул и напомнил, что лучше не доверять «статейкам» этой женщины.
— «Ежедневный пророк» читают большинство людей, — воскликнула Вик, — Все студенты уже наверняка прочитали это.
— Может сказать, что это не ты? — предложила Эмма.
Девушка показала страницу газеты, где была изображена её фотография. Теперь заведомо её знали почти весь Хогвартс. Газета оказалась на столике, сложенная пополам. Вик посмотрела в окно, наблюдая за пейзажем. Она размышляла,
стоило ей принимать предложение Альбуса Дамблдора и приезжать в Хогвартс? Видя переживания подруги, Дерек прикоснулся к руке девушки, обращая на себя внимание.
— Вик, мы вместе, — воскликнул он.
***
Драко Малфой напряжённо смотрел на фотографию девушку, которую он совершенно случайно увидел в газете. Если бы не громкое обсуждение студентов из младших классов, то он бы и вовсе не узнал о статье в «Ежедневном пророке». Вновь и вновь перед глазами вспоминалась она,
Виктория Грин-де-Вальд. Теперь становилось ясно, почему её лицо слизеринцу показалось знакомым.
И как он не узнал её на платформе? Вновь взглянув на фотографию, Драко Малфой пришёл к выводу, что
она довольна хороша собой.
Их дружбу непременно одобрит Люциус Малфой.
— Подумаешь, — воскликнула Пэнси Паркинсон, недовольная фактом, что какая-то новая студентка привлекла всю задумчивость его друга. — Ничего особенного. Окажется на Слизерине, тут и нечего думать, и тогда…
Девушка невольно представила, как выдумает какую-нибудь шалость этой девице из газеты. Столкнувшись с серьёзным взглядом Драко Малфоя, Пэнси фыркнула. Отвернувшись к окну, она наблюдала за деревьями несколько секунд, прежде чем, вновь заговорить:
— Её не примут у нас, слишком нос высоко задирает. Подумаешь потомок Грин-де-Вальда…
— Однако она и тебя заинтересовала, — заметил Теодор Нотт, который внимательно читал книгу из семейной библиотеке в дорогу.
— Вздор.
Он занимал место рядом с Драко Малфоем и на статью не отвлекался, однако он видел задумчивое состояние чистокровного волшебника, делая выводы, что это из свежего номера газеты. Поправив упавшие тёмные пряди на лицо, Теодор поднял свой взгляд на Блейза Забини и Пэнси Паркинсон, что сидели напротив него. Прикрыв книгу, Нотт-младший вздохнул, не привыкший вести пустую болтовню.
— Если мы завяжем с ней дружбу, — заговорил Драко Малфой, — тогда, мы бы отыгрались на этом Поттере и его дружках.
— План не плох, — согласилась Пэнси.
— Только есть небольшая заминка, она дружит с этим Кэрроллом.
Последнюю фамилию он буквально выплюнул.
— С этим сумасшедшим? — удивился Блейз Забини.
Драко Малфой не переставал задаваться вопросом, что могло связывать такую девушку с этим магглорождённым.
Грин-де-Вальд не могла дружить с такими людьми. Чистокровный волшебник вновь и вновь прокручивал у себя в голове случай на платформе. Он помнил каждое слово девушки, брошенное в его адрес.
Выходя на платформу, Драко Малфой невольно искал знакомый силуэт. В нём не угасала надежда встретить Грин-де-Вальда среди остальных студентов, которые спешили к каретам. Нигде не было девушки с белокурыми волосами. Увлёкшись поиском, слизеринец даже не заметил, как наткнулся на кого-то. Это был никто иной как Гарри Поттер, который столько невовремя появился на улице.
— Радуйся пока можешь, наверняка для тебя камеру в Азкабане приготовили, — не удержался от озвучивания своих мыслей Драко Малфой.
— Не подходи ко мне! — послышался яростный голос Гарри Поттера.
Он жаждил отомстить слизеринцу, который на протяжении всех лет раздражал гриффиндорца. Ввязывать в драку с ним было бы глупо и крайне неразумно. Неуместное поведение одного и вспыльчивость другого значили только одно, однако этого не допустил юноша с рыжими волосами, который сумел удержать своего друга за руки. Находившаяся рядом Гермиона Грейнджер проводила Малфоя и его друзей серьёзным взглядом, прежде чем обратить внимание на своих друзей.
— Чего ещё можно было ожидать от Малфоя? — воскликнул Рон Уизли.
Направляясь к каретам, гриффиндорцы также не оставили недавнюю статью без внимания. Больше всего говорил юноша с рыжими волосами, размышляя, каким станет Хогвартсе с этой ученицей. Он считал, что профессор Дамблдор принял неправильное решение.
Разве можно было допустить, чтобы появилась наследница тёмного мага вновь появилась в школе и спровоцировала новые убийства?
— Рональд, — возмутилась Гермиона, слыша непозволительные речи гриффиндорца о великом волшебнике. — Если Альбус Дамблдор принял такое решение, не нам его осуждать.
— Но почему он оказал такую честь потомку своего врага? — спросил Гарри Поттер, направляясь к каретам.
Гермиона пожала плечами. Было ясно одно, что нужно сохранять предельную осторожность до выяснения некоторых важных деталей. Гриффиндорцы, как и остальные студенты, пребывали в задумчивом состоянии. Оставалось слишком много вопросов на данный момент времени. Сама ситуация в магическом мире не давало спокойствие никому.
В Хогвартсе наступали тёмные времена.
***
Вик неспешно сошла с платформы, осматривая поляну, которая ранее, скорей всего, была полна студентов. Недавняя карета мелькнула в вечернем небе. Осталась последняя, что находилась у старого дуба. Их задержка была вызвана тем, что крысе резко стало хуже и, пока пуффендуйцы возились с ней, Дерек и Вик терпеливо ждали их. Они разговаривали о последней книге, которую они совместно прочитали за последние недели лета. Когтевранца удивляло, насколько сильно девушку заинтересовала маггловская литература, что не смел перебивать её.
— Не думала, что меня настолько увлечёт чтение об обычных людях, — признавалась Вик. — И как же ладно тогда написал Ремарк…
— Это он вдохновил меня на писательство, — ответил Дерек.
Такое признание заставило улыбнуться девушку. Сейчас наблюдая за другом, Вик заметила напряжённый взгляд в сторону непривлекательных животных. Фестралы фыркали и что-то внимательно искали на земле. Скорей всего, для них было оставлено угощение. Девушка хмыкнула, приближаясь к другу. Мэт и Эмма с непониманием смотрели на друзей.
— Ты прежде не видел фестралов? — спросила Виктория, садясь в карету.
— Я читал о них, — ответил Дерек, — просто не думал, что они такие…
— Как по мне, очень даже милые.
Четвёрка разместилась напротив друг друга. Всю дорогу они рассказывали интересные истории, связанные с обучением в школе. Виктория слушала их внимательно, только иногда поглядывала на природу, которая окружала замок. Девушка дышала свежим воздухом, чувствуя, как прохладный ветерок играет с её волосами. Ей было необычайно приятно находиться на свежем воздухе. Вокруг было так темно и таинственно, словно ты попадаешь в мир сновидений.
В Большом зале было на редкость шумно: все ученики шептались, обсуждали последние новости. Многие пробовали вкусные угощения, которые были приготовлены специально для студентов. Виктория занимала рядом с Дереком почти у края стола, так как только тут было свободное место. Оно было и выгодным: подальше от посторонних глаз. Альбус Дамблдор внезапно стал говорить приготовленную ранее свою речь.
— Мы также рады приветствовать нового преподавателя Защиты от тёмных искусств — профессор Долорес Амбридж, — воскликнул директор Хогвартса.
«Человек из Министерства?» — удивилась Виктория, пристально смотря на женщину, сидящую с краю стола.
Прежде девушка встречала эту женщину несколько раз в коридорах Министерства магии, пока та однажды не появилась на её слушанье. Она не казалась такой добродушной, какой делало её первое впечатление о ней. Напротив, за непринуждённой улыбкой скрывался настоящий тиран, который руководствовался личными доводами, считая, что в большинстве случаев нужно непременно осудить задержанного. Презрительно осмотрев всю фигуру Долорес Амбридж, Виктория оставила свои размышления и решила послушать речь.
— Мне так приятно видеть ваши умные и счастливые лица, улыбающихся мне, — говорила женщина, сложив руки перед собой, — Я уверена, что мы станем очень хорошими друзьями.
Виктория издала тихий смешок, но постаралась спешно прикрыть свой рот рукой, чтобы не привлечь к себе лишнее внимание. Дерек перевёл взгляд на неё, смотря на неё с неким недопониманием.
— Прогресс только ради прогресса поощрять нам не следует, — говорила Долорес Амбридж. — Давайте совершенствовать то, что можно усовершенствовать. Беречь то, что не обходимо беречь… И избавлять от того, что не допустимо…
«Ага, от розового цвета, к примеру…» — промелькнула мысль в голове Виктории, наблюдая за новым преподавателем.
Девушка дотянулась до винограда, который лежал в красивой серебряной тарелке. Несколько штучек оказались у неё в руке. Через мгновение она почувствовала сладкий вкус плодов. Когда по залу разнёсся такой противный смех Долорес Амбридж, Вик поморщилась, продолжая есть сладкий фрукт. Она считала не разумным дальше слушать слова профессора, считая её последовательницей министра Фаджа. В зале появилась тишина, которая заставила студентов переглянуться. Никто не решился громко разговаривать в тот вечер, ощущая внутри себя странные чувства. Кажется, недавняя статья в газете была позабыта, теперь все мысли студентов занимало столь внезапное появление нового преподавателя.
— Со сдачей СОВ могут возникнуть проблемы, — сказала Вик.
— Мы подготовимся к экзаменам, — уверено ответил Дерек.
— Вряд ли, меня напрягает эта женщина из Министерства. Она присутствовала на моём слушанье и выразила желание упрятать меня в Азкабан…
— То есть ты думаешь, что она появилась тут неслучайно?
— В школе находятся два студента, которые вызывают неподдельный интерес Министерства: я и Гарри Поттер, — Вик с этими словами посмотрела на студентов соседнего стола, — Можно поспорить, что всё внимание этой женщины будет приковано к нам.
— Вик, я думаю, что…
— Кто же опасней: Грин-де-Вальд или Поттер? Как думаешь?
Дерек лишь тяжело вздохнул, чувствуя волнение девушки, которое она пыталась скрыть под маской веселья. Было понятно, что человек из Министерства не принесёт ничего хорошего для той, что несколько недель находилась под следствием. И сейчас все её слова были оправданы. Другу оставалось надеяться, что гроза минует и из-за туч выглянут приятные и такие долгожданные солнечные лучи.