ID работы: 9667779

Пираты Карибского моря: Голос моря

Джен
R
Завершён
64
Размер:
205 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 24 Отзывы 39 В сборник Скачать

IV. Сделка

Настройки текста
       Я вглядывалась в лицо губернатора, тщетно пытаясь угадать его намерения. Только тогда я со всей ясностью поняла важность персоны Александра. Раз управляющий целой колонией явился, чтобы лично увидеть меня…        — Лаура Харрис? — спросил он безэмоционально.        Я кивнула.        Мужчина сел напротив меня, всматриваясь в моё лицо, будто я была его дочерью.        — Значит, вот какая Вы. Александр не соврал, когда говорил о писаной красавице. Только вот одежда Вам не идёт.        Я смущённо улыбнулась, поправляя утомлённую жизнью рубашку.       — Я распоряжусь, и Вам принесут что-то получше этих тряпок. А что касается…        — Простите, сэр, — внезапно перебила я, понимая, что потом возможности может не быть. — А что насчёт моих спутников? Джека Воробья и Онораты?        Я заметила, как губернатор вздрогнул при звуках последнего имени, однако быстро скрыл это.        — Сожалею, мисс, но они помечены Ост-Индской компанией, а значит, пираты. Как губернатор я обязан немедленно их казнить.        — Как?! Их нельзя казнить! Они спасли мне жизнь! — возникла я, вскакивая.        Мужчина тяжело вздохнул.        — Мисс Харрис, Вам ведь доподлинно неизвестно, чем занимался командор Морриган.        — Нет. — Я поникла.        — Так вот скажу Вам, что командор выступал против пиратов. Он гонялся за ними по всем морям да так, как видите, что даже пропал. Подозреваю, не без участия разбойников.        — Но это не так, — ответила я, твёрдо глядя в глаза губернатора. — Я видела, как исчез «Красный рассвет».        Я не без удовольствия отметила, что мой собеседник после этих слов заметно занервничал.       — Но как?..        — Судно исчезло у берегов Трезеста.        — Боюсь, я не совсем понимаю, о чём Вы.       — Александр должен был в тот день увидеться со мной.       — Прошу прощения, мисс Харрис, однако я никогда не слышал от командора того, что слышу от Вас. Он говорил мне, что повстречал Вас при захвате пиратского судна. Вас взяли в плен грязные пираты, но Вам удалось спастись.        И в тот момент я как никогда со всей ясностью осознала, что я совершенно не знаю Александра. Не знаю человека, с которым я собиралась связать свою судьбу. Где же тогда правда?..        — Да… — я решила подыграть. Если он зачем-то так сказал, значит, так было нужно. Не хотелось рушить планы. — Вы правы, простите.        Мой собеседник смерил меня недоверчивым взглядом, но больше не поднимал эту тему.        — А Вы не знаете какого-нибудь делового партнёра Александра? — спросила я, прервав затянувшееся молчание. Я вспомнила о письме, которое стащил у меня Воробей.        — Партнёра? Боюсь, что нет, мисс Харрис. Командор сотрудничал много с кем в поисках пиратов. Не уверен, что смогу назвать хотя бы одно имя.        — А что Вы думаете по поводу…        — Прошу прощения, мисс Харрис, но моё время не бесконечно. Увы, вынужден Вас покинуть, — однако на лице губернатора не читалось ни капли сожаления. — Вам принесут сменную одежду. Надеюсь, Вы согласитесь побыть здесь пока командора ищут.        И не успела я опомниться, как за ним захлопнулась дверь.

***

       — Знакомая ситуация, — произнесла первым делом Онората, как только «красные мундиры» удалились из тюрьмы.        — До боли, цыпа, — Воробей, не церемонясь, развалился на полу.        — Они сказали, что казнят нас на рассвете…        — Значит, ещё есть куча времени. Можно успеть и сбежать, и даже заняться чем-то поинтереснее, смекаешь?        — Святой планширь! — девушка возвела руки к небу. — Джек, ты можешь предложить что-то дельное, а не валяться на полу просто так?        — Конечно, цыпа! — однако пират всё так же остался неподвижен.       — Кхм. Доказательства будут?       — Зачем? Ты же и так поверила.        Нет, это уже становилось невыносимым!        — Хочешь попасть в петлю, — пожалуйста! Но я планирую ещё пожить. Хотя… — она вдруг отошла от решётки и спокойно села на холодный каменный выступ. — Знаешь, так даже лучше. Сбегу первая и стану полноправным капитаном «Чёрной жемчужины», — Онората мечтательно прищурилась. — Самого быстроходного судна во всех водах.        — Ну, если успеешь, — усмехнулся на полу Джек, приняв сидячее положение. — Попытка неплохая, но бессмысленная.        — Пока ты ничего не делаешь, я уже одной ногой на свободе, — фыркнула пиратка.        — Онора, просунуть кончик сапога в крохотную щель не считается очень успешным началом побега, смекаешь?        Заключённая вновь фыркнула и тут же поморщилась. К боли можно привыкнуть. Но не тогда, когда она приходит каждый час! Она обхватила голову руками и опустила лицо, чтобы ненароком не выдать своё состояние.        — Кстати, цыпочка, чем тебе так не угодил Филлип Марум, что ты от его имени шарахаешься, как прокажённая? — внезапно спросил Воробей.        — С чего ты взял, что я вообще с ним знакома? — резко спросила Онората, забывая про головную боль.        — Потому что ты даже на Бартоломью так остро не реагировала, — просто ответил Джек, спрятав руки под голову.        Поняв, что от ответа ей не уйти, пиратка ответила уклончиво:        — Скажем так, он разрушил мне жизнь.        — Серьёзное заявление. Украл весь твой ром и ты чуть не умерла от жажды? Хотя нет. Дай угадаю: этот Марум твой папаша, и ты не хочешь, чтобы кто-то узнал о твоём прошлом!        Онората не смогла удержать свою челюсть.        — С каких это пор губернаторы порождают на свет пиратов? — всё же нашлась заключённая после нескольких секунд молчания.        — Они всё те же пираты, цыпа. Даже ещё хуже. Ведь никогда не знаешь, что скрывается под такой очаровательной мордашкой, — заметил Джек, и она не могла с ним не согласиться.        На некоторое время воцарилось молчание.        — Ну что же… Может, всё-таки пора оставлять это «чудесное место отпускного»? — спросила Онората, поднимаясь на ноги. — До рассвета считанные минуты.        — Можно и повременить, цыпа, — спокойно ответил ей пират, переворачиваясь со спины на бок.        — До чего?! До виселицы?!        — Или до гильотины, — зевнул Воробей.        Тяжёлые шаги ознаменовали приближение судьбы. Звякнули ключи, и дверь распахнулась.        — Губернатор хочет поговорить, — послышался грубый солдатский голос.        — А почему его губернаторское высочество не придёт сам? — спросил Джек, поднимаясь на ноги.        — Не его это уровень — якшаться с такими, как вы! — злобно выплюнул служивый.        — Полностью поддерживаю его рвение! — отозвался капитан.        — Мне нужна только она! — солдат указал пальцем на Онорату, после хватая её за руку.        — Отлично! — Воробей как ни в чём не бывало вновь разлёгся на полу. — Но будь аккуратнее, — предупредил он «красного мундира», пока тот запирал решётку. — Из-за короны на его голове бедолага губернатор не видит ничего дальше собственного носа — ещё и убить может! Или убиться…        — Молчать! — рявкнул военный, толкая пиратку вперёд.        Она не сопротивлялась. Успев увидеть лишь то, как Джек припал к прутьям, наблюдая за ними, Онората подумала, что нет ничего хуже, чем встреча с собственным отцом. Тогда она ещё не понимала, как глубоко заблуждалась…

***

       Онорату привели в небольшую комнату. Она была бы даже уютной, если бы не слой пыли толщиной в несколько дюймов на столе. Солдат затолкал её в помещение и захлопнул дверь за ней на ключ. Девушка прошлась по комнате, дошла до кровати с ажурным балдахином и невесомыми перьевыми подушками, пусть и наполненными пылью. Окинула взглядом широкое окно, завешенное гардиной; посмотрела на стол, где стоял огарок восковой свечи. А на подсвечнике инициалы — «P.M.»        Подняв со стула кремовое платье, наверняка недешёвого покроя, она, стряхнув с него пыль, приложила его к себе и подошла к мутному зеркалу. Наряд ей был явно коротковат, но это не отменяло того, что он всё ещё был потрясающе красив и очень ей шёл. Даже несмотря на несколько лет очевидно неподвижного существования.        Это была её комната. Всё осталось на своих местах, даже спустя столько лет…        — Онората Марум, — произнёс чей-то негромкий голос из дверного проёма. Пиратка так увлеклась разглядыванием комнаты, что и не услышала, как открылась дверь. — Так ты себя теперь называешь?        — Я забыла о своей фамилии, — твёрдо ответила Онората, не оборачиваясь.        — Но, я надеюсь, ты всё ещё помнишь своё настоящее имя, Патриция?        Пиратка вздрогнула, выпуская из рук платье. Шёлковая ткань беззвучно осела на пол.        — Чего ты хочешь от меня? Спустя долгие годы поиграть в отцовство? Так у тебя это не получится. Патриция умерла уже очень давно. Даже Бартоломью называет меня Оноратой.        Губернатор прошёлся по комнате. Пиратка всё так же не смотрела на него, но чувствовала его шаги, присутствие, дыхание… В мутном зеркале она видела лишь себя. Бледную с дрожащими синими губами, но с безумно ярко горящими изумрудом глазами.        — Ты не подумай, что я не захотел отыскать тебя. Я хотел. Поэтому и начал охоту на пиратов. Однако потом до меня дошли вести о некой Онорате, что грабила почти все торговые суда, что попадались ей на пути. Я сразу понял, что это ты, — докладывал Филлип, и девушка вновь почувствовала себя запертой в клетке. Но на этот раз у неё был от неё ключ, так что она молча продолжила слушать. — Вскоре после этого Бартоломью сбежал из дома. Пошёл искать тебя. Этот неблагодарный мальчишка обвинял меня в том, что я ничего не предпринимаю для твоих поисков!        — Если бы хотел, уже бы нашёл, — стиснув зубы, ответила пиратка.        — Да… Да. Но после я понял, что мне больше ни к чему искать встречи с тобой. Ноль толку. С таким-то прошлым…        — Всё же люди не меняются, — Онората стиснула кулак.        — Не всегда. Но это всё дела былых дней. Хоть ты и считаешь меня бездушным монстром, это не так. Командор Александр мне был как сын…        — Морриган?        — Да. После побега Бартоломью так сложилось, что его мать, служанка, умерла и он попал сюда. Такой сообразительный был юнец! С большим будущим. Я сейчас имею честь принимать у себя его невесту, которую вы со своим дружком-пиратом имели наглость похитить.        Онората нервно рассмеялась.        — Вот значит как. Незнакомые люди «с большим будущим» для тебя дороже родной крови!        — Это не так. Однако я искренне люблю Александра, как сына. Поэтому и позвал тебя сюда. Чтобы заключить сделку.        — Сделки с губернаторами я не заключаю, — сразу же отрезала девушка. — Если это всё, для чего ты позвал меня сюда, можешь смело вести на виселицу.        — А ты сначала выслушай, Патриция!        — Меня не так зовут! — пиратка наконец обернулась и пересеклась взглядом со своим прошлым. Он был таким же, как и в её видении в Долине усопших полгода назад.        — Как я понял, в Порт-Ройял ты прибыла не одна. Уговор прост: я отпускаю тебя и другого твоего друга, а взамен ты найдешь Морригана.        Онората скрестила руки на груди.        — Не заключаю я сделок с мошенниками.        — Хорошо. Тогда я предлагаю вот что, — глаза губернатора опасно вспыхнули. — Как там зовут твоего дружка? Джек Воробей?        — Капитан Джек Воробей, — мигом поправила Онората, сама от себя не ожидая. Её собеседник ухмыльнулся.        — Да-да. Список его «достижений» знает наизусть каждый уважаемый себя управляющий, в том числе и я. За такое можно и помучить бедолагу. Пару лет каторги, а потом уж на виселицу. Не считаешь это справедливым?        Онората облизала пересохшие губы.        — Верно… Ещё же похищение губернаторской дочери! Какой кошмар! Добавим ещё и допрос… с пристрастием.        — Только попробуй! И я тебя и всех, кто приложил к этому руку, отправлю прямиком в ад! — вскипела пиратка, понимая, что её провоцируют.        Филлип цокнул языком.        — Как я и думал. Теперь ты уже охотнее выслушаешь меня, не так ли?        — Тварь! — рыкнула она.        — Как грубо. Моё предложение — это ваша последняя надежда, Онората, — он ухмыльнулся. — Во-первых, вы найдете Александра и вернёте его на родину. Дни мои сочтены, хочу сделать его своим преемником. Бог детей не дал, увы. — Онората злобно рыкнула. — Во-вторых, вы с Воробьём расскажете мне, где ваше тайное пиратское убежище. Сделаете так, что там соберутся все, и пуф! — он махнул рукой. — Пиратов как не бывало. Ну и в-третьих. Ты выяснишь, куда Калипсо спрятала свой этот… дар.

***

       Спустя минут пятнадцать после ухода губернатора мне принесли одежду. Пышное платье, от которого не отказалась бы и сама королева! Мало того, служанки остались и очень настаивали на том, чтобы помочь мне переодеться. А я что немощная какая-то?! В итоге, меня всё же нарядили в это злополучное платье. Мою старую одёжку утащили куда-то, а потом ушла и прислуга. Я вновь осталась одна.        Умостившись на краешек кровати, я стала ждать. Чего? Сама не знала. Создалось очень чёткое ощущение, что меня заперли в золотую клетку. Я провела в той комнате несколько часов, за которые успела обдумать и делового партнёра Александра, и странное поведение губернатора, и даже планы побега. В конце концов, у меня даже был готов какой-никакой план по спасению, ведь сидеть сложа руки было не в моих правилах. И вот, когда служанка принесла еду, я решила действовать.        — Мисс, губернатор просит Вас отужинать с ним, — передала девушка, приседая в книксене.        — Отужинать? — сразу обернулась я. Высокая причёска, полчаса дотошно создаваемая одной из моих надсмотрщиц, опасно зашаталась.        — Верно, мисс. Господин Марум уже ждёт Вас. —       Благодарю, проведите меня, пожалуйста к губернатору, — я подобрала пышный подол и пошла вслед за гувернанткой.       Приглашение, значит? Без права отказаться наверняка ведь! А какие шансы сбежать на виду у управляющего и солдат? Никаких… Но всё же я пошла туда.        Зал ослепил меня своим блеском. Почти всё, что только можно, сияло золотом. Стены были увешаны дорогими картинами, и я невольно распахнула рот. Похоже, губернатор жил богаче короля.        Я села за длинный стол и почувствовала себя неловко. Вновь в голове всплыл закономерный вопрос: кто же такой Александр, что мне объявлены такие почести?        Однако спустя мгновение в столовой появился губернатор. Мужчина с важным видом прошёл до самого стола и занял стул с самой высокой спинкой. Значит, я не ошиблась, предположив, что это его стул. Хотя больше, конечно, смахивал на трон.        — Доброго вечера, мисс Харрис, — наигранно поздоровался он, выдавив жеманную улыбку. — Очень рад что Вы приняли моё приглашение, очень.       — Добрый вечер, губернатор. Что Вы, это я должна благодарить Вас за приглашение, — засыпала я того фразами из этикета.        Так уж вышло, что несмотря на то, что всю свою жизнь я провела вдали от столицы, я очень хорошо была знакома с этикетом. Моя мать была из дворянского обедневшего рода, лишённого титула, поэтому с детства меня приучали к хорошим манерам. А ещё дали настолько хорошее, насколько это было возможно, образование. Многое я узнала от мамы, а что-то из школы. Как же я теперь была рада, что не выгляжу идиоткой!        Губернатор кивнул и принялся за еду. То же сделала и я, облюбовав себе куриную ножку. После трапезы, мужчина принялся расспрашивать меня об Александре и моём прошлом.        — Так уж вышло, что моих родителей убил наёмный убийца, — стараясь оставаться холодно-равнодушной, рассказывала я. — Как оказалось, один человек дал для него ложный след…        — Ох, мне очень жаль.        — Не стоит, всё давно прошло, — солгала я, видя, что губернатору было совершено наплевать на мою историю. — Могу ли я Вас спросить, сэр?        — Разумеется! О чём угодно.        — Кем Вам приходится Александр?        — Ох, мисс. Он был мне как сын с тех пор, как… — я увидела, что он что-то недоговаривал. — Увы, Всевышний не дал нам детей, моя жена Изабелла умерла слишком рано.        — Это ужасно, — ответила я с сочувствием, но в отличие от него, моё сочувствие было искренним.        Внезапно, прежде, чем кто-либо из нас успел нарушить воцарившуюся тишину, послышался грохот, и дверь в зал распахнулась. На пороге стоял изрядно потрёпанный солдат.        — Сэр! Побег… Темница!..       Управляющему не нужно было повторять. Он сначала покраснел, как рак, а после стал пепельно-серым.       — Поймать! Схватить немедленно! Повесить! — он стукнул кулаком по столу, и я вздрогнула. Со всей этой метушнёй я совершенно забыла о приговоре пиратов. Мне должно было быть на них всё равно, но почему-то не было… Неужели их уже повесили?..        — Мы не можем, сэр! Они… Обстрел ведётся с линии берега! Пушки форта не выдержат долго. Осторожно, сэр! — служивый бросился вперёд, отталкивая губернатора со стула. В тот же миг стену раскрошило пушечное ядро. Я вскрикнула.        — У них заложник, сэр, — прохрипел солдат из-под обломков после чего затих.        — Плевать на заложников, схватите их немедленно! — приказал управляющий, и меня передёрнуло. Пожертвовать человеком, чтобы поймать пиратов? Хотя с другой стороны… Если обстрел ведёт пиратское судно, то…        Я тут же спохватилась. Вот он! Мой идеальный момент для побега, который я чуть было не упустила! И я, схватив подол платья, со всех ног побежала к двери, где меня уже ждали…        — Добрый вечер, губернатор! — громко поздоровался беглый пленник, появляясь в проёме. — Как вечерок? Прохладно, не правда ли?        — Стража! — взревел управляющий, указывая пальцем на пирата, как на прокажённого. — Стража!        — Да не орите Вы так! — фыркнула пиратка, появляясь позади Воробья. Дуло её пистолета было прижато к виску служанки, что позвала меня на ужин.        — Привет, цыпа. Давно не виделись! — усмехнулся капитан. — Меняемся! — он внезапно схватил меня за руку, оттолкнул прислугу от Онораты и, изъяв у последней пистолет, направил её прямо мне в голову. Я похолодела, едва сдерживая истеричные крики.        — Нет! — возмущённо воскликнул управляющий. — Не трогай её!        Я даже сквозь пелену страха услышала ироничный смешок Онораты.        — Пока не буду, — пообещал Воробей. — А вот что будет с этой красоткой через час, ручаться не могу. Если Вы, конечно, не проводите почётных гостей домой, мистер Марум!        Губернатор яростно сплюнул на землю, однако не стал возражать. Он провёл нас таким странным составом до самых ворот, всё время приказывая попадавшимся «красным мундирам» опустить оружие.        — Сделка ещё в силе, мистер Марум, — произнесла пиратка, когда мы уже почти были у входа. — Но теперь условия для неё буду задавать я, ясно?        Мужчина кивнул, глядя на неё с ненавистью. И тут я, несмотря на состояние, впервые отметила для себя их некоторую схожесть. Взгляд, жесты — всё было очень похоже. Как две капли воды…        Не успела я отойти от произошедшего кошмара в доме, как в спину прилетел новый удар. Вопли губернатора из дома было слышно и из города, в который меня повели. Но это не главное. В толпе снующих в панике горожан я ясно увидела Томаса. Это было последней каплей в тот безумный вечер, и я поняла, что теряю сознание.

***

       Я открыла глаза. Вокруг не было света, лишь кромешная тьма. Не было слышно ни звуков — ничего. Однако всё же чей-то голос прорезался мне в сознание.        — Лаура…        Я вздрогнула. Мне как будто бы был знаком этот голос, хотя я была уверена, что слышу его впервые.        — Лора!..        Внезапно я почувствовала чьё-то прикосновение к своему лбу. Я вздрогнула, но не отстранилась.        — Ты не должна рисковать собой в поисках Александра, не должна… Голос моря… Это огромная ошибка, опасность. Мирена…        Женщина (а по голосу я была уверена, что не ошибаюсь), говорила сбивчиво, будто ей что-то мешало. К тому же я ничего не видела.        — Кто Вы? Что Вам от меня нужно? — кричала я в пустоту, утомлённая тайнами.        — Сейчас это неважно. Послушай меня, ты должна спрятаться! Укрыться, — внушала она. — И…        — Почему именно сюда? — внезапно долетел до меня голос Онораты. Но он звучал так приглушённо, словно из другого измерения.        — Потому что только здесь живёт очень сговорчивая дама, которая по стечению обстоятельств задолжала мне кое-что, — всё так же приглушённо донёсся голос Воробья.       — Спрячься! Не выходи! И ни за что не ищи Мирену!.. — таинственная незнакомка больше не говорила, и спустя доли секунды меня выкинуло в реальность.        Первое, что я сделала, — это глубоко вдохнула воздух, будто только что вынырнула из-под воды. После чего я тут же подскочила на месте.        — Где губернатор? — сразу же спросила я, тяжело дыша.        — Уже скучаешь по нему, цыпа? — с явной иронией спросил меня кто-то.        Я окончательно проснулась. Или всё же очнулась? Передо мной, как по уже установленному шаблону, сидел капитан. Позади него с ехидным выражением лица стояла Онората.        — По таким не скучают, — ответила она на поставленный мне вопрос и отвела взгляд, принявшись расхаживать по комнате.        — Где мы? Что произошло? — спросила я, потирая макушку.        — В Порт-Ройяле, если тебя это успокоит, — ответил пират, но меня это наоборот взволновало. — После феерического побега из губернаторской клетки, ты, нагло воспользовавшись своими привилегиями, плюхнулась в обморок. Пришлось искать, где разместить троих человек, часть из которых не очень-то похожа на живых. Смекаешь?        — Теперь, кажется, да. Я помню. А… — я сглотнула ком. — А как Вы сбежали из тюрьмы?        — Издержки профессии, — хмыкнула блондинка, показывая болтающийся на пальце ключ. — Губернатор привёл меня обратно в камеру, начал раздавать указания подчинённым и «случайно» обронил ключ. Точнее, он высказал своё недовольство бедолаге-солдату по поводу того, что ключ висит в легкодоступном месте. Открыть камеру не составило много труда.        — А… — раскрыла было я рот, но меня тут же перебили:        — Цыпа, раз уж ты пришла в себя, может, пора уже сматываться отсюда?        — Кхм, — кашлянула в кулак пиратка, выступив вперёд. — Кажется, кто-то говорил что-то о «сговорчивой даме», которая что-то кому-то должна.        — Да, всё так. Только вот я не помню, кто кому должен…        Одновременно с этими словами Воробья дверь в жилище распахнулась, и на пороге появилась смутно знакомая мне фигура.        — Oh mon Dieu! Les voleurs sont entrés dans ma maison! Sortez de là maintenant! Je déteste les voleurs! — послышалась нежданная здесь французкая речь.        Я подняла глаза и тут же застыла с глупым выражением лица. Это была та самая женщина из моего родного города. Та самая француженка, которую выставил из своего кабинета Бодер.        Она с ненавистью смотрела на нас. Я — на неё. Похоже, не я одна не поняла ни слова, ведь выражение лица шкипера ни на йоту не изменилось. Лишь губы Онораты искривились в усмешке.        — Она говорит, что не очень рада видеть грабителей в своём доме. А ещё, что она ненавидит воров, — пояснила Онора.       — Слишком много знаешь, цыпа, — шепнул ей на ухо Воробей.        Тем временем иностранка уже сориентировалась и перешла на английский:        — Кто Вы такие? Что вам здесь нужно? П’гедуп’геждаю, что у меня большие связи! — она пристально вгляделась в нашу компанию, не задерживая взгляда на мне. К моему счастью, она меня не узнала.        — Простите, мадам, кажется, мы просто немного ошиблись домом! — капитан вскочил со стула.        — Мадам?! — возмутилась женщина. — Да к твоему сведению, наглый во’гишка, я мадмуазель Т’гоме’ги! Могу уст’гоить вам всем такие неп’гиятности, что Вам и не снились!        — Ошибся немного, — прошептал одними губами пират и тут же на его лице появилось загадочное выражение. — Мадмуазель, значит?        Я краем глаза увидела, как Онората шлёпает себя по лицу. А ловелас тем временем уже включил всё своё обаяние и харизму и заманивал в свои сети новую жертву…        И спустя пару минут эта сладкая парочка уже вместе пила чай, коротая время за оживлённой беседой. Пиратка со скучающим видом рассматривала помещение, а я тем временем искала пути отхода. Я не понимала решительно ничего. Почему мы оказались именно здесь, почему Онората так спокойно реагировала на поведение Воробья? Неясно. И в чём заключался их план? А как же миссия в Порт-Ройяле? А обстрел города?        — Ох, п’гошу Вас! Откуда благо’годной мадмуазель, как я, знать о местных ведьмах? — внезапно услышала я интересную фразу. Онората также обратилась в слух.        — Но ведь у каждой дамы должны быть планы, которые она никогда не воплотит в жизнь? — хитро усмехнулся пират. — Секреты, которые она никому не расскажет, — добавил он хриплым шёпотом.        Я тихо фыркнула. Секреты? Не было у меня никаких секретов… Ну, кроме, конечно… Но нет, это даже не секрет. Так просто неприятные воспоминания.        — Ве’гно, — «мадмуазель» захлопала ресницами, как девчушка. — Вы п’гавы, месье. Знаю я одну такую… ведьму.

***

       А, как оказалось, случайные знакомства могут быть очень даже полезными. Особенно, если ты не принимаешь в них участия.        После того, как мы узнали нужную информацию, дом иностранки пришлось быстро покинуть. Как сказал бы Бодер, хоть мне и не очень хотелось за ним повторять, «она исчерпала свою ценность». По дороге моё кремовое платье от местной грязи превратилось в чёрное, у одной из туфель обломился каблук. Шли мы достаточно долго, постоянно петляя между улицами, чтобы вдруг не наткнуться на солдат, коих было предостаточно. За это время я успела обдумать и странный голос, который велел мне держаться подальше от всего безумия, что со мной происходило за последнее время и с которым моя здравомыслящая часть была полностью согласна, и побег из крепости, и звание Александра… А партнёр? Он ведь не писал, как его найти? А письмо ведь всё ещё было у пирата. Зараза!        — Зараза! — услышала я последнюю свою мысль вслух. Воробей внезапно резко развернулся и толкнул нас в какой-то мрачный переулок. Мимо прошагал «красный мундир».        Аккуратно выглянув из-за угла, я поняла, чем было вызвано ругательство пирата. Вся улица, на которую нам указала француженка, была усыпана солдатами. И у каждого с собой было, конечно, ружьё наперевес.        — Ну и что дальше? Как нам попасть на другой конец улицы? — спросила я, переплетя между собой ледяные пальцы.        — Цыпа, ты что же это никогда не слышала об искусстве импровизации? — усмехнувшись, спросил меня капитан.        — Но это рискованно в такой толпе! Солдаты отлично знают город — преимущество на их стороне! — возразила Онората.        — Риск — залог самого вкусного рома! — ответил Воробей. — И самой успешной жизни! — и он, схватившись за бельевую верёвку, сорвал её. Смотав из неё более толстый канат, он закинул его на крышу, зацепив за каминную трубу. А затем поднялся наверх.        — Как раньше, — усмехнулась пиратка, хватаясь за канат.        Мне же в своём платье пришлось остаться внизу. Но, впрочем, мне ведь ничего и не угрожало. Если не разбрасываться своим именем направо-налево, можно как-то ужиться.        И, подхватив подол платья, я поспешила через улицу.

***

       Онората ловко перескакивала по крышам, ничуть не хуже Воробья. Пират, кажется, сперва собирался обойти её, а позже уже просто старался удержать лидерство. Онора и вовсе не старалась его обойти. Держала дистанцию. И получалось неплохо. Она не видела, куда убежала Лора, но это было и не важно. Пиратка была уверена, что мисс Харрис пойдёт за ними.        Перескакивая по крышам, Онората успела обдумать и предложение губернатора, и своё согласие на это, по сути, предательское мероприятие. Вспомнила она и о том, почему решила сменить имя. Сбежав с пиратского корабля, куда её захватили, она направилась на Тортугу. По прибытии в порт она наткнулась на портового, который потребовал от неё имя. Да и Барти уже тогда она представилась не Патрицией Марум. Тогда-то и началась её новая жизнь… Свободная, настоящая… Она с ухмылкой взглянула на выглядывающую из-под рукава выжженую букву «P». Пиратская.        Периодически её размышления прерывал хруст черепицы или возгласы горожан. Дошло до того, что она чуть не свалилась с крыши; благо, что спутник успел подхватить.        — Аккуратнее, дорогая! — пират притянул «бравого рулевого» к себе, не давая упасть. — У тебя ещё будет много возможностей упасть, но сейчас для этого крайне неподходящий момент. Смекаешь?        — Спасибо, Джек, — выдохнула Онората. Она твёрдо встала на ноги и тут же обвела взглядом окружение. — Кажется, мы пришли?       — Прибежали, — поправил Воробей. — А вот теперь, цыпа, можешь смело падать вниз! — он отошёл от края, освобождая союзнице путь.       — Но если нам сюда и нужно было, то зачем тогда ты меня поймал? — удивилась Онората, закатывая глаза.       — Это же очевидно, — Джек приблизился к ней, — чтобы потом столкнуть тебя! — и прежде, чем пиратка успела обернуться, толкнул её в спину.        — А-а! — не ожидая такого манёвра, Онората полетела вниз, падая в огромный стог сена, что вёз какой-то крестьянин, проезжающий мимо. — Ух! — оплёвываясь от соломы, пиратка вылезла на воздух. — Дай мне только добраться до тебя… — она оттолкнулась руками и с трудом выкарабкалась.       Выпрыгнув из повозки, Онората нырнула в подворотню, укрываясь от солдат, где тут же попала в объятия Воробья. Развернувшись, пиратка замахнулась, чтобы проучить наглеца, но тут же оказалась полностью обездвижена. А, подняв глаза, полные решимости, замерла. В глазах капитана «Жемчужины» плясали так знакомые ей искорки.        — Джек, что ты…? — спросила было она, но тут же умолкла, обжёгшись поцелуем.        «Нашёл время!» — только и успела подумать Онората, прежде, чем все мысли сгорели дотла в этом котле страсти.        Пиратка ответила на этот жест не сразу, но стоило ей только податься навстречу, пожар стал неукротимым. Безумное пламя желания сожгло всё на своём пути, оставив лишь вкус губ, тяжёлое дыхание и горячие прикосновения. Задыхаясь от огня, Онората протянула руку и расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки. Чувства достигли апогея, когда…        Всё прекратилось. Пиратка глубоко вдохнула, сквозь пелену видя ухмылку Воробья. Значит, для него это игра?! Онората подняла на него взгляд, но не сдвинулась с места. Для чего был весь этот концерт?        — Подумал, что лучше закончить до того, как станет слишком опасно, — произнёс Джек хриплым голосом, и пиратка не без удовольствия отметила, что не только она попала в этот обжигающий пожар.        Пираты двинулись вперёд, не производя ни звука. И так продолжалось до того момента, как…        — Добро пожаловать в Порт-Ройял, господа. Может, всё-таки не стоит ошиваться около моего дома без разрешения, и вы просто войдёте внутрь?

***

       Я бежала по городу до тех пор пока не осознала, что упустила свои «ориентиры» из виду. Пираты, бегущие по крыше, просто растворились!        Испуганно оглядевшись вокруг, я встала у самого края дороги. Едва не оказавшись сбитой повозкой с сеном, прислонилась к стене и закрыла глаза. Никто ведь не объяснил, куда идти. А сами?        Я закрыла глаза, абстрагируясь от каких-то криков с улицы. Но, вопреки моим ожиданиям, звуков стало ещё больше. Я даже услышала, как по дороге пронеслись солдаты. Тяжёлый топот, звон оружия — кто ещё может издавать такие звуки? Обозлившись на себя, я открыла глаза и вышла из тени.        — Стой! — внезапно услышала я совсем рядом с собой и почувствовала, как кто-то хватает меня за руку. Не успела я и пикнуть, как оказалась в какой-то лачуге, где было катастрофически мало света.        Передо мной стояла женщина, закутанная в чёрный плащ с капюшоном. Её кожа была смуглой и покрыта различными рисунками. Увидев, что я не собираюсь кричать, она скинула с себя капюшон. Волос у неё на голове не было.        — К-кто Вы? — заикнувшись спросила я.        Хозяйка подземелья не ответила. Лишь взглянула на меня так, что я замерла. Сама же она поднялась по ступенькам и вышла, захлопнув дверь.        «М-да, подруга, ты попала, — констатировал внутренний голос. — И на кой чёрт ты вообще попёрлась на тот корабль несколько дней назад? Сейчас бы спокойно разговаривала с партнёром Александра и отправлялась на его поиски».        — И готовила бы план по убийству губернатора! — отрезала я.        «А он-то неплохим оказался. Если бы, конечно, не его тяга к насилию…»        — Умолкни! — прошипела я, осматривая помещение.        Оно было обставлено со вкусом. Множество полочек, на которых было полно различных трав. Факела, закреплённые в своих кольцах прямо на стене. Длинный дубовый стол с различными ёмкостями, пара стульев и багровый ковёр. Однако то, что повергло меня в шок и вызвало поток нецензурной брани моей сумасшедшей стороны, — так это котёл, в котором бурлило какое-то варево сомнительного цвета.        Я поморщилась. Но всё же догадалась, где нахожусь. В основном, как раз благодаря такому необычному предмету интерьера. Ведьма в этом городе ведь наверняка была одна… И всё же, зачем она притащила меня в своё жилище? Куда ушла? Почему держит? И как?! Я попыталась пошевелиться, однако вновь потерпела поражение.       Несколько попыток спустя я услышала, как открывается дверь. Дёрнувшись в отчаянии, я уже была готова взвыть от безысходности, когда увидела на пороге своих спутников. Да и ведьму с ними.        — Неплохо ты тут устроилась, — протянул Воробей, по-хозяйски меряя шагами подвал. — Ух ты! Острый перец? Забавно, хоть и чертовски опасно, — я заметила, как он отошёл от приправы как можно дальше, будто это действительно было нечто опасное. — Карты!        — Ты не меняешься, Воробей, — ответила ведьма, проходя вперёд, мимо остолбеневшей меня. — Мне кажется, вы пришли по делу.        — Правильно, — ответила Онората, подходя к знахарке. — Дело есть. И очень серьёзное, Шанса.        — Долг отдавать боишься? — спросила женщина, схватив пиратку за запястье. — И… Вижу, что гложет тебя.        — Извините! — встряла наконец я. — Но, может, Вы освободите меня?        — Ах да… — Шанса махнула рукой, и я тут же рухнула наземь. От долгого бездействия мышцы ожидаемо затекли.        — Это связано с ней, — Онората указала на меня, пытающуюся подняться. Моё платье окончательно превратилось в бурое, и теперь я тщетно пыталась хоть немного исправить положение дел. Но после слов пиратки, моментально обратилась в слух.        — Что? — резко спросила я, не дав ведьме ответить. — Я? Почему со мной?        Капитан «Жемчужины» прищурившись наблюдал за происходящим со стороны, но на этом моменте вставил:       — Потому что ты Лора Харрис, цыпа.        — Отчасти да, — кивнула травница. — Девятнадцать лет назад что-то сделало тебя особенной… Не могу увидеть, что. Но то очень мощная сила.        — Но это не может быть правдой! Девятнадцать лет назад мне был один год от роду, — возразила я.        — Значит, это что-то было дано тебе практически с рождения, — ответила ведьма, переводя взгляд на Онорату. — Долг? Что она просила?        — Уберечь её, — ответила пиратка. — Освободить воды от проклятия, уничтожить Голос моря.        Что? О чём это они? Как в этом замешана я? О каком проклятии речь?        — Воробей! Ты потерял свой компас, — внезапно воскликнула Шанса, отпуская руку пиратки.        — Нет-нет-нет, — замахал руками пират, отвлекаясь от внимательного изучения какой-то колбы с жидкостью. — Его у меня украли!        — Компас пропал после столкновения с «Красным рассветом», — прошептала одними губами Онората. — Ну конечно!        — Э-э… Ужасное недоразумение! Наверное, я всё же забыл его на Тортуге после чудесного времяпрепровождения со Скарлетт! Вот беда!.. Ну ничего, сейчас вернёмся на «Жемчужину» и возьмём курс на Тортугу! — ответил капитан «Жемчужины», но даже я поняла, что он врёт.        — Не вернётесь, — отрезала знахарка. — Ваша цель теперь — остановить проклятие. А сделать это можно только с помощью дара Калипсо, который она укрыла.        — А почему она сама не может? — спросила пиратка. — Богиня, как-никак. Зачем ей помощь простых смертных?        — Не в её власти справиться с силой, что стоит за исчезновением кораблей.        — Но это же Калипсо! Богиня моря! И… — Онората внезапно умолкла, поморщившись.        — Времени мало, — ответила Шанса, всматриваясь в лицо девушки. — Боюсь, даже слишком. Всё, чем я могу помочь вам в вашей борьбе, — это советом. Найдите судно «Ледяная погибель». Там будет вещь, что дорога была ей. Найдёте, — может, будет у Вас шанс. А теперь, прощайте. Больше ничего не могу вам сказать.        Я услышала, как сыплет вопросами пиратка, после чего вновь увидела темноту перед глазами.        — Лора…        Кто-то звал меня из темноты…        — Лора!        Этот голос… Я уже слышала его раньше. Много раз. Чей он?        — Лора!..        Я должна встать, должна проснуться!        Но почему-то проснуться не получалось.        Короткое прикосновение, вспышка. И я увидела его лицо.        Это был Александр…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.