ID работы: 9667779

Пираты Карибского моря: Голос моря

Джен
R
Завершён
64
Размер:
205 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 24 Отзывы 42 В сборник Скачать

VII. Находка

Настройки текста
       Рассказ занял от силы час, хоть мне и показалось, что прошла вечность. Я выговорилась и стала ждать вердикта своей молчаливой собеседницы.        Однако его не последовало. Она быстро поднялась и махнула головой в сторону двери. Остановившись у ручки, я спросила:        — Никаких вопросов?        — Отчего же? Они есть. Просто они родились в моей голове, там же и умрут. Такова их судьба, — просто ответила Онората, толкая рукой дверь.        По уже старой доброй традиции, палуба встретила меня ругательствами матросов. Встреча с бесплотным духом, как ни странно, почти не задела нас. С мостика я услышала ругань. Пиратка пошла наверх, а я — следом. Лучше сейчас не отходить далеко от неё, мало ли… Опять какой-нибудь призрак явится?        — Четвёртый за неделю, Джон. Четвёртый! Это, знаешь, как три, но на один больше!        — Но я не при чём! Наверняка на судне завелись термиты…        — И они, само собой, перебрались на «Эдем» вместе с тобой?        Стоило нам только подняться наверх, как я услышала перебранку моряков. В одном из них я узнала Воробья, второй же был какой-то рядовой матрос.        — Что опять случилось? — спросила Онората у капитана «Жемчужины». Тот сразу же натянул на лицо обольстительную улыбку.        — Здравствуй, Онора. Да всё дело в этом… любителе экстремального труда! — пират махнул рукой в сторону матроса.        — Но я не знаю, откуда в трюме взялась клетка! Не знаю! — горланил несчастный.        — Да я не про голубя, дубина! Четвёртый табурет за неделю! — Воробей вновь обернулся к Джону. — Обещал, что сделаю из твоих рук галстук…        — Успокойся, Джек. Ты, кажется, что-то говорил про голубя?.. — перебила его девушка, пока дело не зашло слишком далеко.        — А… Был один такой в трюме. Сидел, горланил и мешал мне спокойно отчитать этого… с вашего позволения сказать, матроса. И это на своём-то корабле! Пришлось подняться сюда.        Онората закатила глаза, но не стала спорить про «свой-то корабль».        — Голубь был в клетке?        — Хоть на этом спасибо, цыпа, — подчеркнул капитан «Жемчужины». — Не хватало мне на борту ещё и клякс во всяких интересных местах.        Я похолодела, вспомнив слова Бодера: «найти тебя было лишь делом техники. Нашёлся человек, который готов был предоставлять мне информацию через своего посредника по голубиной почте». Облизав внезапно пересохшие губы, я прошептала:        — Среди нас на судне предатель.        Все одновременно повернулись ко мне.        — Предатели есть везде. Чума, которую искоренить сложнее, чем крыс из трюма, — ответил мне Воробей.        Онората же не разделяла его оптимизма.        — Вздёрну, — пообещала она. — Даю слово: найдём — повешу!        — Легче на поворотах, дорогая, — приостановил поток её брани капитан «Жемчужины». — Дай мне сначала закончить с… Кхм… Носителем термитов, и мы продолжим.        Чертыхнувшись, пиратка пошла раздавать указания. Я же внимательно осмотрела всех матросов с корабля. Мне казалось, что никому из них нельзя доверять… Похоже, у кого-то началась новая стадия безумия.        «А чего ты хотела, дорогая моя? — спросил голос сумасшествия. — С такой жизнью, как у тебя, доверять можно только табуретке. Хотя… Нет. Ей тоже нельзя».        — А тебе можно? — горько усмехнувшись, спросила я шёпотом.        «Ни в коем случае. В первую очередь, не доверяй себе, поняла меня?»        — Хорошо, тогда я больше не буду тебя слушать, голос сумасшествия. Всё равно от тебя больше вреда, чем пользы.        «Безумие — это первая стадия гениальности!» — торжественно произнёс голос и затих. Я решила не спорить.        Остался ли хоть кто-то, кому я могу доверять? Кто-то, кто был готов выслушать мои любые тайны и не осудить? Я тут же хлопнула себя по лбу.        — Томас! — воскликнула я, исчезая на лестнице в камбуз.

***

       На камбузе было тихо. Звенящая тишина прорезала мои уши, и я обхватила себя руками. Почти не было слышно ни скрипа досок, ни шороха волн или шума ветра. Будто в глубоком подземелье, что давно утратило возможность пропускать звуки.        — Том? — тихо спросила я, подступая на шаг ближе к сидящему на бочке другу. Он был повёрнут ко мне спиной и держался за голову. От звука моего голоса он тут же резко обернулся.        — А, это ты, Лора, — сказал он, будто с облегчением, но я видела, что он остался напряжён.        — Том, мне нужно кое о чём с тобой поговорить… — я придвинула к себе низкий стульчик и села напротив Томаса. — И мне кажется, тебе тоже есть, что мне рассказать.        Молодой человек шумно выдохнул и аккуратно взял мои ладони в свои, как делал всегда, если его что-то тревожило.        — Лора, я… — он отвёл глаза, но потом вновь посмотрел на меня, будто вновь набравшись мужества. — Со мной всё в порядке, — сказал он наконец. Я видела: он врал, но не стала давить.        — Знаешь, Томми, мне кажется, я никому не могу доверять, кроме тебя. На корабле завёлся предатель, который предоставляет сведения управляющему и губернатору Порт-Ройяла. Он сейчас следует за нами по пятам.        — Предатель?.. — я увидела, что Том был искренне удивлён этой новости. — Хотя среди пиратов это понятно. Каждый готов передать другого ради своей выгоды.        Я выдохнула.        — Мне кажется, я не могу доверять даже Воробью и Онорате.        — Доверять нельзя никому, — друг легонько сжал мои руки. — Пожалуйста, Лора, будь осторожна. Не для себя, так хотя бы для Александра, — мне показалось, что это имя далось ему с большим трудом.        Я порывисто обняла парня и поднялась на ноги.        — Спасибо тебе, Том. Я обещаю, что буду осторожна, насколько смогу.        Покидая камбуз, я не заметила, что Томас вновь обхватил голову руками.

***

       Онората стояла на капитанском мостике, задумчиво смотря вдаль. Головная боль не оставляла её в покое с самого утра, а тугой узел в груди никак не желал ослабнуть. Это уже становилось не смешным. Так чего доброго и помрёт от болячки после всей этой чертовщины с Тенями. Пиратка усмехнулась. Уже лучше от сквозного ранения, чем постоянно страдать от этой дряни. Но нет, глупо о таком думать. Она не умрёт. По крайней мере, до тех пор, пока не снимет это проклятие и не рассчитается с долгом. Кстати, о долге…        Онората уже много раз пыталась поговорить с Калипсо, спросить, верен ли курс, однако безрезультатно. Видимо, богиня выбрала её лишь для того, чтобы помочь ей в борьбе с Тенью, а после оборвала все связи. Как предусмотрительно с её стороны!        Пиратка в ярости стукнула кулаком по штурвалу, смотря, как по палубе носится Гиббс, раздавая указания матросам. А где же Джек?.. Пиратка ещё раз взглянула на матросов. От бунта их удерживала лишь возможная нажива и умелое враньё её самой. А если они найдут корабль и там не окажется ничего…        — Мистер Гиббс! — громко позвала она старпома. Тот не заставил себя долго ждать и поднялся наверх. — Штурвал Ваш.        — Но… Мисс, а как же Вы?        — А мне нужно свериться с курсом, — ответила Онората, покидая мостик.        В общем-то, она не соврала. Компас-то ведь у Джека, значит, и курс у него. Пиратка обшарила весь корабль сверху донизу и нашла Воробья лишь в последней одинокой каюте, в которую она никогда раньше не заглядывала. Капитан «Жемчужины» сидел на кровати, старательно стуча по крышке прибора.        — О, здравствуй, дорогая! — тут же поприветствовал её пират. — Пришла свериться с курсом?        — Джек, читать чужие мысли неприлично, — хмыкнула девушка, усаживаясь на кровать рядом с ним.        — А кто сказал, что они чужие? — невинно уточнил Джек, переворачивая компас.        Онората заметила, что стрелка крутилась вокруг своей оси, как бешеная.        — Дай я попробую, — и не дожидаясь ответа, пиратка изъяла у Воробья компас. Не слушая его препирательств, она встряхнула прибор. — Странный у тебя компас, Джекки. На ром не указывает, на какой-то корабль и то с горем пополам.        — Э-э, знаешь, я бы не разбрасывался обвинениями на него. В последний раз это очень плохо закончилось.        Пиратка хмыкнула.        — Такое ощущение, будто мы что-то упускаем. Знать бы что…

***

       И так потянулись дни нашего путешествия к неизвестному кораблю. Оказывается, это ужасно: идти не зная куда. Нет, куда примерно я знала, но вот с чёткостью проблемы вышли. И самое страшное, что этого не знал никто. Сидеть в своих мыслях долго не получалось: «Эдем» был немаленьким кораблём и требовал рук каждого, в том числе и моих. Поначалу было тяжело, но уже очень скоро у меня стало получаться лучше. Нет, конечно, до бывалых морских волков мне было ещё далеко, однако результат был.        Судно шло без остановки несколько дней. Матросы стали уж слишком явно демонстрировать своё недовольство, а я всё чаще замечала на себе их похотливые взгляды. От этих мыслей меня всегда бросало в дрожь. Хотя, быть может, это была лишь игра моего воображения?        Я старалась не смотреть на капитанский мостик. А зачем? Я ведь и так знала, кто там будет. Онората появлялась на палубе чаще. Казалось, она пыталась утихомирить команду, что была на грани от бунта. Значит, не только я это заметила…        Я села на планширь, устремив взор на горизонт. Из головы никак не желал исчезать взгляд Бодера и его слова. Странное чувство… Кажется, оно называется привязанность?        «Дурость оно называется!» — тут же прошипел в ухо голос.        Ладно, чёрт с ним со Смитом! Но он ведь говорил о предателе… А за все дни пребывания в открытом море я так и не поняла, кто из пиратов пошёл на такую подлость. Мне казалось, что каждый мог быть в равной степени виновным. Но ведь такого не могло быть, верно?..        Как вдруг послышался грохот. Я вскрикнула и едва не свалилась за борт. Корабль остановился.        — Гиббс, какого чёрта?! — громко спросила Онората, подскакивая к старпому, словно дикая кошка.        — Похоже, налетели на рифы, мисс, — ответил ей Джошами, высунувшись за борт.        Пиратка раздражённо выдохнула.        — Так мы точно никогда не найдём этот корабль…        — Уже нашли! — оповестил радостно Воробей, поднимаясь на палубу. — Джентльмены!.. И дамы, — он усмехнулся, — попрошу всех выглянуть за борт!        Команда послушно посмотрела в синюю гладь, но не увидела ровным счётом ничего. С моей же стороны всё было очевидно…        — Мы налетели не на рифы, а на корабль! — я радостно хлопнула в ладоши, указывая за борт. — Вон же!        Матросы, сыпя проклятиями, посмотрели, куда указывала я. И наконец увидели…        — Да это же мачта! — выкрикнул один из них.        — Весьма догадливо, Джон, — съязвил капитан «Жемчужины».        Обернувшись, я увидела жадные взгляды матросов корабля. Наверное, они уже прикидывали, сколько кому достанется сокровищ… Я похолодела, сжав пальцы.        — Вопрос остаётся открытым. Как мы спустимся на борт затонувшего корабля, и что будем там искать, не зная даже примерно, что нам нужно, — произнесла Онората, обратившись к Воробью.        — В смысле, не зная, что искать?! — сразу же возмутился один из членов экипажа. — Вы обещали нам сокровища!        — Да-да, верно!        Я отступила к бортику. Матросы наперебой начали кричать разные ругательства, перекрикивая доводы пиратки. Капитан «Жемчужины» же ничего никому не доказывал, он просто спокойно вытащил из-за пазухи пистолет и пальнул им в воздух.        — Джентльмены, я понимаю ваше возмущение, но нужно потерпеть ещё чуть-чуть. Терпеливые вознаграждаются лучшими сокровищами!        — Да, — согласился боцман, который, как я поняла, заведовал бунтом, — вот только мы не желаем ждать. Корабль будет наш!        И они понеслись на мостик. Я с визгом вскочила на планширь, ухватившись за канат. Ой, что сейчас будет! Но, как видно, мне было не суждено это увидеть. Пробегавший мимо моряк, внезапно остановился и с неприятной усмешкой направился ко мне.        — Лучшие сокровища достаются не терпеливым, — говорил он хрипло, всё ближе подбираясь ко мне, — а сильным!        Я с огромными глазами отступила на шаг назад и чуть не сорвалась в море. Ситуация была безвыходна. Чтобы дать отпор, мне нужно спрыгнуть на палубу, но тогда я попаду прямо в его лапы.        Матрос, по видимому, понял это, так как его ужасная ухмылка стала ещё шире. Я обернулась назад к морю и сглотнула. Лучше я прыгну. Прыгну сейчас, чем буду мучиться потом… Отпустив канат, я расслабила каждую мышцу и спокойно рухнула в море.        По ушам ударил сильный воздушный поток, а мир перевернулся с ног на голову. Я инстинктивно выставила руки вперёд и вытянулась, как струна. Раздался тихий всплеск, резко пропали все звуки… Да, я не умела плавать — мой поступок фактически означал для меня смерть. Но я вдруг отчаянно поняла, что не хотела умирать. Интуитивно мне было понятно, как держаться и не утонуть, но это не помогло мне всплыть на поверхность. Я пыталась выплыть, хватаясь за воду резкими рывками, но не получалось. Каждый раз яркий свет будто бы отдалялся от меня ещё дальше, заведомо обрекая на провал. И вскоре силы кончились.        Перед глазами возникла тёмная пелена от недостатка кислорода. Моё тело вопреки моим приказам расслабилось и перестало сопротивляться, будто бы понимая, что это бесполезно. Меня мутило, но я ещё не сдалась. У меня осталась только последняя надежда на чудо. Чудо, которого не могло произойти…

***

       — Может, кто-нибудь хочет ещё? — тяжело дыша, спросила Онората у бунтовщиков. У капитанского мостика лежало уже с десяток мёртвых тел, а сабля пиратки была вся в крови.        Рвение мятежников слегка поубавилось.        — Мистер Гиббс! — крикнул Воробей, брезгливо вытирая свою саблю о планширь. — Заприте в карцер этих… энтузиастов.        — Всех? — уточнил Гиббс, красноречиво намекая на их количество.        — Да-да, всех! Только не захвати кого-нибудь лишнего, а то втроём корабль не потянем, — добавил Джек в конце.        — Втроём? — девушка осмотрела палубу. — Где Лора?        — Она это… за борт сиганула, — отозвался уже связанный матрос. — Бултых. И нету этой вашей Лоры.        — Что?! — пиратка подскочила к моряку, со всей силы тряся его за плечи. — Куда она прыгнула?        — Туда вон, — мужчина махнул рукой к морю.        Онората едва сдержалась, чтобы не прикончить того на месте, но времени было мало. Она подскочила к фальшборту и тут же вновь отскочила назад. Из воды шёл странный голубой свет. А затем раздался шумный всплеск, и из воды вынырнула живая и здоровая Лора. Но она не остановилась на малом и продолжила парить в воздухе. А когда она заговорила, каждый присутствующий на борту услышал её так, если бы она стояла совсем близко:        — То, что нужно найти на судне, находится в капитанской каюте корабля. Один из вас сразу поймёт, что это — то, что нужно, но осторожнее! «Ледяная погибель» дала ей силу. Она может играть другими. Ждёт… Чувствую…        И девушка, закрыв глаза, медленно опустилась на палубу. Никто из присутствующих не проронил ни слова несколько минут.        — Гиббс, Вы слышали «потенциальную миссис Морриган»! — неожиданно громко произнёс Джек. — Мы с Оноратой спустимся на это ваше… Судно. Вы же тем временем остаётесь за капитана, — он обвёл палубу «Эдема» взглядом, прищурившись. — Интересно, меня кто-нибудь вообще здесь слушает?        И старпом первым двинулся с места. Он поднялся наверх и забрал у капитана «Жемчужины» штурвал. Последний же вальяжно подошёл к Онорате.        — Отнесите её в каюту, — кивнула пиратка матросу, и тот удалился, подхватив на руки бессознательное тело.        — Ну что, цыпа. Уже придумала, как нам выжить под водой?        Онората посмотрела на него отсутствующим взглядом, а потом медленно кивнула.        — Мне бы твою уверенность, Джекки…        — Отдам по дешёвке, так как сам ещё не до конца убедился в её действенности, — ответил Воробей, выглядывая за борт.        — Ха-ха, ладно, — Онората старалась не думать о том, что только что произошло и, следуя тактике Джека, сделала вид, что это всё естественно.        Вот только ошарашенная мина Джошами у штурвала портила так тщательно возводимую ними иллюзию.        Пиратка попросила принести ей лишь две бутылки рому на борт. После исполнения приказа, она, никого не спрашивая, сделала из одной ощутимый глоток.        — Для храбрости, дорогая? — иронично уточнил Джек.        Онората повела плечом, помахивая бутылью.        — Для того, чтобы лучше видеть и думать, Джек.        Воробей тут же отобрал у неё шкалик и тоже сделал пару глотков.        — Надеюсь, теперь я буду видеть в темноте? — с надеждой спросил он, выбрасывая ненужную ёмкость в сторону.        Пиратка пожала плечами и взобралась в лодку, что только что наконец была затянута на борт. Джек тоже умостился напротив неё, закинув ногу на ногу.        — Отдать концы! — приказала девушка напоследок. — Руби канат! И беречь Лору как зеницу ока, мистер Гиббс!        — Слушаюсь, мисс! — и шлюпка была спущена на воду.        Капитан «Жемчужины» тут же схватился за весла и начал усердно грести в сторону торчащей мачты. Но на гробовую тишину его хватило недолго.        — Не хочешь попробовать парный труд, цыпа?        Онората тут же отвернулась от огней «Эдема», что мерцали в тумане, и спросила:        — Это ещё что такое?        Джек фыркнул.        — Ну кто бы сомневался! Это, знаешь, ну, когда оба человека работают. — А-а… — она прищурилась. — Нет, спасибо.        Однако Воробей, похоже, не собирался останавливаться на этом. Без лишних слов он бросил ей одно из вёсел. Рефлекторно пиратка поймала его.        — Ты сошёл с ума! — Онората окунула весло в воду и сердито посмотрела на капитана «Жемчужины».        — Мне было на нём крайне неудобно, — ответил Джек, усмехаясь. — Чего не могу сказать о тебе, дорогая.        — Правильно, Джек. На борту же должен быть хоть один здравомыслящий капитан, — просто ответила пиратка, незаметно для себя начиная работать веслом.        — А вот с этого места поподробнее, пожалуйста! Кто это назначил тебя капитаном?        — Я.        — Это даже звучит смешно, — фыркнул пират. — На корабле может быть только один капитан.        — Кто сказал?        — Я, — Джек вновь усмехнулся. — А ещё всего лишь Кодекс, цыпа. Но правильно: что чтить традиции, когда может придумать свои?        Онората закатила глаза.        — Этот Кодекс писался слишком давно. И ни Морган, ни Бартоломью не знали об «особой» ситуации, которая возникла у меня.        — Это ещё что за ситуация?        — Ты, Джек! Влетел в мою жизнь на своей «красотке» и ещё и умудрился потопить мой корабль!        — Не моя вина, что он не захотел всплывать, — сразу же парировал Джек. — И это ещё кто к кому ворвался…        — Во имя всех снастей!.. — простонала пиратка. — И на кой якорь? Почему меня угораздило попасть в сети именно самого непутёвого и неумолкающего пирата во всех морях? — спросила сама себя Онората.        — Это ещё кто? — Воробей принял угрожающий вид. — Хотя, знаешь… На твой вопрос ещё ответить можно. А вот каким ветром меня угораздило так влипнуть, ума не приложу!        — Взаимное притяжение, Джекки, — с излишним пафосом ответила ему Онора. — Правда вот, команды из нас не получается.        — Это как посмотреть, цыпа, — хмыкнул капитан «Жемчужины». — Мы на месте.        Онората обернулась и тут же убедилась в правдивости слов Джека. Она недоумённо покосилась на свою руку с веслом.        — И как это я так влипла?        — Хороший вопрос! Даже слишком для такой ситуации, смекаешь? Ты же, вроде, говорила, что придумала, как нам туда влезть, верно?        — Да, — с некоторым сомнением а голосе ответила попутчица. — Надеюсь, мои догадки оправдаются, — она тут же стянула с головы шляпу, сбросила с плеч китель и ещё пару лишних деталей. А затем прыгнула в воду.        — Я тоже: очень не хотелось бы заканчивать свою жизнь так, — сказал в пустоту Воробей, ныряя за ней.        Видно было хорошо, да и недостатка в кислороде Онората не испытывала. Значит, это всё же правда… Очертания корабля проступили отчётливее. Небольшой, насквозь пробитый галеон стоял прямо на дне. Подводная мель, если её можно было так назвать.        Дождавшись своего спутника, пиратка поплыла с ним прямо к одной-единственной двери на борту. Она была прямо под лестницей. Распахнув дверцу, исследовательница тут же прокашлялась. В каюте, как ни странно, был воздух. Внимательно осмотрев парящую возле двери воду, Онората заключила, что это снова была магия.        Пиратка обошла всю каюту, но не нашла ничего, что могло бы походить на то, что они искали. Её больше заинтересовал судовой журнал, последняя запись в котором была сделана более века назад.        «Мы наконец-то взяли эту посудину на абордаж! Всех разбойников спрятали в трюм, но что-то меня настораживает их боцман. Уж больно он похож на женщину… Хотя ругается он точно не по-женски!» — прочитала пиратка вслух.        — Кого-то мне это напоминает, не подскажешь кого? — внезапно раздалось за её спиной.        Онората подскочила и громко выругалась. Она просто не ожидала, что он появится здесь так быстро вот и всё!.. Однако неприятный осадок всё же остался в душе.        — Спасибо, цыпа. Всегда приятно слышать твою брань, — Джек сделал несколько размеренных шагов по каюте, открытая все шкафы и ящики подряд.        — Всегда пожалуйста, — бросила она. — Если найдёшь то, что нам нужно, я буду благодарна.        Через пару секунд шороха Онората услышала звон стекла. Обернувшись, она увидела озадаченное лицо Воробья.        — Не самая ожидаемая вещь на галеоне под флагом французов, — хмыкнул он, выуживая из шкафа платье.       — Спешу тебя огорчить, Джекки, но я терпеть не могу юбки, — пиратка оставила ненадолго в покое журнал и подошла к злополучному шкафу. — Будешь носить сам, если вздумаешь подарить мне такое.        — Ни в коем случае, цыпа! — помахал руками Джек. — Во-первых, я найду, кому подарить это платье. А во-вторых, ты ещё не заслужила!        — Чего? Платья?       — Подарка, — фыркнул капитан «Жемчужины». — О чём я и говорил. Нарушается дисциплина злостно и постоянно!        Онора усмехнулась, приблизившись к пирату вплотную.        — Ну это же так интересно, Джек.        — Что именно? Портить мне жизнь, цыпа?        Онората живо помотала головой.        — Всё… интересно! — на её щеках проступил нездоровый румянец.        — Так, похоже, ты выпила слишком много рому! — быстро ответил Джек, присматриваясь к лицу пиратки.        — Неправда! — девушка протянула его к себе за рубашку и поцеловала.        Воробей глухо простонал ей в губы, а потом ответил на поцелуй. И почему это всегда происходит так? То от солдат пришлось прятаться, играя роль, которая ему хорошо знакома. То теперь… На судне, что в любой момент может сойти с мели или вообще развалиться.        Джек по-хозяйски положил руку ей на талию, одновременно с этим думая, что всё может быть не так уже и хорошо или не так уже и плохо.        «А если всё не хорошо и не плохо, значит, всё хуже некуда!» — пронеслось у него в мыслях, когда Онората провела ладонью по его шее.        «И сам чёрт может подождать», — решил, в конце концов, Воробей.        И, в общем-то, он был прав. Чёрт подождать мог, а вот морские твари ждать были явно не намерены. По всему морю разнёсся низкий рык, и двое пиратов отскочили друг от друга.        С щёк девушки ещё не сошла эта болезненная краска, но она уже была в состоянии воспринимать что-либо… В общем-то. Наверное.        — Джек, что это было? — спросила она, прислушиваясь.        — Надеюсь, это просто Джон выл на луну от голода, — ответил капитан «Жемчужины». — В любом случае, цыпа, нам нужно уходить.        — Ты уверен, что это то, что нужно? — спросила у него Онората с явным недоверием косясь на платье.        — Нет. Но оно хотя бы похоже на то, что нужно. Значит, оно хотя бы чуть-чуть, немного, в какой-то степени и под определенным углом является тем, что нужно.        Пиратка вздохнула. А чего ещё можно было ожидать?..        — Вернёмся на «Эдем», — предложила она.        — Вернёмся, — кивнул Джек. — Вот только не надейся, что я позволю тебе замять это дело, — добавил он, приближаясь к двери. — За тобой должок, дорогая!        Онора шумно выдохнула.       — Хорошо, Джек. А теперь, нам пора уходить. Не знаю, сколько ещё выдержит эта посудина…

***

       Просыпаться не хотелось долго. Я лениво разлепила глаза, однако тут же подскочила, как ужаленная. Что это было?! Как я выжила?! А ещё что это за грохот с палубы? Неужели снова какое-то существо…        «С добрым утром, так сказать!» — произнесла моя безумная половина, пока я затягивала вокруг волос бандану.        Невыносимо! Это просто невыносимо!        Я ощупала руками одежду. Она была абсолютно сухая, что наталкивало на нежелательные мысли. Значит, я проспала долго…        БУМ! Корабль тряхнуло так, что я повалилась на пол. Да что же это такое?! Чертыхнувшись, я выползла на палубу, не решившись подняться. Но то, что я там увидела, взбодрило меня куда быстрее, чем мой неожиданный подъём.        То, что появилось из воды на этот раз, было больше похоже на гигантскую раковину с щупальцами у самого её основания. Она вся была облеплена водорослями и была поистине исполинских размеров. По сравнению с ней морской змей был похож на котёнка. Милого такого… С острыми зубками…        — Если б вы знали, как иногда хочется просто взять выходной от всего этого, — послышался чей-то голос прямо около монстра. — Чудовища, проклятия… Уж лучше старый-добрый ром да побег от знакомых, чем это!        На палубу поднялись Онората и Воробей. Почему-то я тут же облегчённо выдохнула.        — Что это, мэм? — с испугом спросил какой-то матрос, указывая в сторону твари, что почему-то не торопилась нападать.        Пиратка взглянула на меня, а потом вновь перевела взгляд на монстра.        — Вы мне не поверите, — ответила она, глядя на чудище совершенно спокойно, будто для неё это уже стало обыденностью.        — Ты шутишь, цыпа? Когда на тебя смотрит такое становится немного не до доверия, смекаешь?        Онора выдохнула и усмехнулась.        — Я не знаю, что это.        Кто-то тихо выругался.        — Такого не бывает, чтобы ты и чего-то не знала, — с уверенностью заявил капитан «Жемчужины».        — Как видишь, бывает. Но… Это похоже на увеличенное в размерах гигантское головоногое. Аммонита, мутировавшая.        — То есть, если говорить нормальным языком, это морской монстр с щупальцами? — уточнил Воробей.        — Если о-очень «по-нормальному», то да.        — Мистер Гиббс, разверните судно на десять градусов к югу, — тут же отдал приказ капитан «Жемчужины», двигаясь к каюте.        — Но, сэр!.. — попытался было возразить старпом.        — Никаких «но», мистер Гиббс. Иначе в ход пойдёт всё оружие. Всё!.. — он махнул руками, будто стараясь запугать моряка. И, к моему удивлению, у него это получилось.        — Шевелитесь, лентяи! Вы слышали капитана!        Я собиралась было тоже помочь, но не заметила, как Онората схватила меня за руку.        — Э-э! Куда?! — только и успела спросить я, прежде, чем меня заткнули.        Онората затащила меня под лестницу и только тогда позволила говорить. Воробей же куда-то улизнул.        — Что ты делаешь?! — вспылила я как только смогла говорить.        — Всего лишь уточняю. Шанса говорила о некой силе, что заключена в тебе почти с рождения…        — Она ошиблась!        — Действительно. Парить над кораблём и давать непонятные подсказки — это как раз в духе нормального человека!        Я замерла.        — И это нужно обсуждать сейчас?        — Другого случая может не представиться. Ты — самое опасное оружие. Только ты можешь остановить эту тварь!        — Но оно и так нас не трогает…        — Неужели?        Пиратка отпустила меня, и я тут же выскочила на палубу. Все матросы бегали по палубе как ненормальные, перетягивая канаты по указаниям старпома. Я же… Я же была не в силах отвести взгляд от чудовища, что приближалось к нам. Оно, вроде бы, и двигалось, и не двигалось одновременно…        Мороз по коже… Я вспомнила сцену «переговоров» с морским змеем и решилась. Подойдя к фальшборту, я громко крикнула существу, чтобы оно убиралось. Но голос мой дрожал и в нём не было ни капли уверенности в действиях, как в тот раз. Я повторила ещё несколько раз свой приказ, однако монстр только приблизился.        «Почему не работает?!» — истерично подумала я.        — Готовьтесь к удару! — приказал Гиббс с мостика. — Нам от неё не уйти!        — Отставить! — внезапно громко велела Онората. — Шлюпки на воду. Все и немедленно.        Матросы воодушевились такому приказу и спустили лодки. Я обернулась к пиратке, но её уже не было на палубе. Я подставляла всё судно под удар! Это ведь был корабль Бартоломью…        Я с нежностью и грустью погладила планширь, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы. Матросы уже были готовы спустить шлюпки, когда я крикнула:        — Так нельзя!        Все одновременно повернулись ко мне. Я и сама удивилась себе, но продолжила:        — Неужели мы позволим какой-то ракушке забрать наш корабль?! Пираты мы или нет, но это наш корабль! И как вы хотите отдать свои жизни? Как крысы, что бегут с корабля при первой же течи, или как свободные пираты! Как благородные люди в бою!        Моя речь, похоже, их воодушевила. Они бодро стали заряжать пушки, а квартирмейстер уже даже дал несколько сигналов на выстрелы. Ядра просвистели и врезались чудищу прямо в его щупальца, разрывая плоть.        Мне показалось, что начался ураган: настолько громким был его рёв. Я тут же пожалела о своём поспешном решении. Тварь ускорилась, но, кажется, это никого из моряков не заботило. Они продолжали стрелять в монстра.        — Прочь с корабля! Все вон! — резанул по ушам крик Онораты. Я увидела, что она выгнала старпома из-за штурвала и сама принялась управлять судном.        Существо было всё ближе, вот-вот столкнулось с носом корабля. А я медлила. Все уже спустились в шлюпку, а Том будто в тумане просил меня к ним. Но я могла видеть лишь силуэт у кормила. И ещё один…        Вдруг судно тряхнуло, и я, как тряпичная кукла, свалилась в лодку. Мы спустились вниз, кто-то взял вёсла, отдаляя нас от судна. А я видела, как монстр натыкается на корабль. И как две фигуры, стоящие на палубе исчезают в волнах. Мой крик завис в воздухе. А чудище… Оно ушло под воду, утаскивая обломки «Эдема» за собой.        «Что же теперь будет?..»

***

       Знаете, каково это? Когда ты, вроде, не сближаешься с человеком, но по стечению обстоятельств вы проводите время вместе. А потом, когда этот человек вдруг исчезает из вашей жизни. Нет ни боли, ни печали — только лишь пустота… И пара солёных дорожек.        Я смотрела на обломки судна, будто в тумане. Не. Могло Этого. Быть. Как? Почему? Зачем они решили остаться на корабле?!        — Зачем они остались на борту?.. — тихо спросила я у старпома, сама не зная, почему.        — Мисс Лора, они знали, на что шли… У них всегда всё под контролем, — ответил мне Гиббс. — Мне не впервой вот так вот терять капитана… Но мне кажется, что они хотели не просто выиграть время.        Я горько усмехнулась.        — Они могли спастись вместе с нами.        Старпом ничего мне не ответил. Видимо, не знал, что именно стоит говорить. И затянулось молчание на долгие минуты. Один из нас грёб, меняясь с товарищем каждые полчаса. А солнце стало припекать.        — Выпить, — кок протянул мне небольшую бутылочку с какой-то подозрительной жидкостью на самом донышке.        Я забрала её у него из рук и, не задумываясь, хлебнула. Горло тут же обжёг знакомый вкус. Я закашлялась.        — Это… ром!        — Верно, — повар оскалился, но его гримаса тут же вновь стала грустной. — Вы хотеть помочь капитанам. Вы хотеть помочь сестре месье Бартоломью… мадмуазель.        Недоумённо расширив глаза, я посмотрела на месье Рманюнде.        — Сестра?.. — я вспомнила разговор в каюте капитана, и сердце тут же сжалось. — Я не заслуживаю такого звания, месье Рманюнде, — тихо ответила я наконец. — Не заслуживаю Вашего рома. Я могла спасти корабль, если бы уговорила эту тварь отступить! Если бы я старалась лучше…        Кок покачал головой.        — Глупо полагаться на то, чего не знать. Мудро полагаться на то, что говорит сердце.        Один из матросов грубо вмешался в наш разговор.        — Наших капитанов это только что свело в могилу! Может, девчонка права, и это всё — её вина?        Я съёжилась под его жёстким взглядом.        — Не сметь оскорблять мадмуазель! — взвизгнул повар, вскакивая. — Ты не сметь так говорить с ней!        — А то что? Меня накажет… Месье Рманюнде? — спросил он, передразнивая голос кока.        — Да месье Рманюнде сейчас тебе оторвёт твой нос и засунет туда, откуда ни за что не достанешь!        — Заткнитесь! — прервал их перепалку Гиббс. — Чую недоброе…        И в подтверждение его словам из воды прямо перед нами вынырнул гигантский корабль с драными парусами, сплошь покрытый водорослями и ракушками.        — Матерь Божия! — воскликнул страпом. — Да это же «Голландец»!        Я вздрогнула. «Летучий голландец»? Только этого не хватало…        Внезапно на борт нашей лодочки приземлился какой-то канат.        — Поднимайтесь на борт! — велел голос с корабля.        Мы, однако, не торопились.        — Если там снова будут эти каракатицы, прыгаем за борт — и нечего жалеть, — сказал нам Джошами, указывая на канат. — Давайте, лезьте уже!        Я поднялась в числе последних. Вопреки ожиданиям суеверного Гиббса на палубе находились вполне себе обычные люди. Может, он всё-таки ошибся, и это не «Голландец»?        — Добро пожаловать на судно, — с некоторым ехидством произнёс мужчина, стоявший на капитанском мостике. По его одёжке я сразу же заключила, что это капитан.        — Во имя всего святого… — не переставал выражаться старпом. Я же не понимала его страха. — Дэйви Джонс?        — Он самый, — хмыкнул капитан. — Ничто так не молодит, как собственный Тайник!        Я выдохнула. Обычно такими фразочками разбрасывался Воробей… В тот момент я даже не обратила внимание на имя.        — Мы ждали вас на порядок позже, — продолжил говорить капитан, бросив странный взгляд на меня. — Вас ждут удобные каюты… В карцере. — Он хохотнул, заметив, как переменились лица команды. — Да неправда всё это. Джонни проводит вас в настоящие каюты.        — Вы ждали нас? — удивился Гиббс, прежде, чем подошёл матрос.        — Как я и сказал, на порядок позже. Кстати говоря, не вижу среди вас Воробья и Онораты.        Меня будто ударили по голове чем-то тяжёлым. Зачем они все говорят об этом?.. Я просто не могу быть здесь! Что если из-за меня ещё и тут кто-нибудь умрёт?        Однако прежде, чем я успела предпринять какие-то действия, с мачты послышался крик дозорного:        — Капитан! Справа по борту нечто огромное…        Я резко обернулась туда и тут же вскрикнула. Из воды вынырнула та самая гигантская ракушка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.