ID работы: 9669784

Сказ о золотистой собаке

Гет
R
Завершён
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
61 страница, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
«Снег! Это снег, хозяин!», - кричала Рокси, стоя на балконе. «Поздновато он… Рокси! Оденься – заболеешь!», - наказал Фокс. Действительно, за ночь выпал снег. Поздновато, конечно, ведь уже скоро конец декабря. За свою жизнь Рокси ни разу не видела снега, и уж тем более не бегала по нему. Поэтому, услышав, что они пойдут гулять, хвост Рокси весело завилял. Варежки или носки зверолюды не носят, так что лапам приходится привыкать к холодному снегу. Но Рокси, кажется, не замечала холода. Наверное, это из-за отсутствия поводка, ведь теперь она может дальше отбегать от господина Фокса, да ещё и резвиться, прыгая в кучи снега, точно это и не собака, а молодая лисица, что решила поохотиться. Фокс же, кажется, недолюбливает холод. Дрожать он не дрожит, а вот кашлять потихоньку начинает. Хотя его согревает пластиковый стаканчик кофе, что он купил недалеко отсюда. Да и Рокси время от времени подбегает, надеясь, что её ласково погладят по голове. А Фокс, похоже, только и рад такому вниманию. Выйдя на ровное поле, Фокс снял блокировку с ошейника, после чего достал из рюкзака летающую тарелку. Сначала ради эксперимента, уж сильно ему стало интересно, как щеночек отреагирует. Но, только он кинул её, Рокси ринулась за тарелкой, пытаясь поймать руками. Принесла её, как послушная девочка. Цикл повторялся раз за разом, пока Фокс не попросил её в следующий раз самой кинуть. Когда Рокси в очередной раз поймала тарелку, она упала спиной в снег. Встав и отряхнувшись, она с улыбкой запустила тарелку, которая, к слову, отклонилась от курса. Фокс смог подобрать её лишь у земли. В следующий раз она метнула её куда точнее, но слишком высоко. Тарелка была в её собственный рост выше, чем дотягивалась бы рука Фокса. Завидя это, он пригнулся к земле, после чего мощным рывком подлетел в воздух, что тарелка врезалась ему в грудь. Довольно высоко, стоит сказать, так он ещё и запустил её обратно. Рокси так и упала на землю, не ожидав такого прыжка. Фокс подошёл к ней поближе, сел рядом, после чего легонько стукнул пальцем по её носику, произнося «чпунь». Фокс отвёл Рокси ещё в одно место: холм. Казалось бы, чего тут необычного, однако высота его метров сто, а когда он усеян таким снегом, он превращается в длинную белую горку. До Американских горок, конечно, не дотягивает, но для ребёнка нет ничего лучше, кроме как бесплатной горки для безудержного веселья. Фокс ртом надувал “пончик” – ватрушка, или же шина в гладкой оболочке, на которой можно кататься по снегу. Ещё в детстве он с сестрой любил так кататься. Тёплые воспоминания… пока их пути не разошлись. Родственные чувства обратились в безразличие, ежедневные ссоры и драки, а вскоре, и в обоюдную ненависть. Золотые были времена. Но с Рокси не так. Он не станет её ненавидеть. Но и любовь между ними невозможна: она его рабыня, а он её хозяин. Родной кровью тоже не пахнет. Их не объединяет даже вид, ведь она – собака, а он – человек. Ничего общего. Может поэтому он так о ней заботится, а, может, просто хочет использовать. Поначалу Рокси, на удивление, испугалась катиться. На Американских горках было всё безопасно, да и точка начала и конца одна и та же. Здесь же в любой момент ватрушка может перевернуться или съехать в сторону, врезавшись в дерево. Но господин Фокс, поставив ватрушку у края, с разбегу взял Рокси на руки и сам прыгнул в пончик. По инерции, они сразу же полетели, оторвавшись на метр от земли, быстро снижаясь и ускоряясь по гладкому снегу. Рокси визжала, а Фокс посадил её перед собой, прижимая к себе обеими руками, чтобы она не соскочила на очередной кочке. «Хозяин, у меня душа в пятки ушла!», - кричала девочка, когда они наконец остановились. «Хаха, да ладно тебе, это было весело», - ответил Фокс, падая на спину. Рокси упала вместе с ним, так как он продолжал её держать. «Хозяин, что вы делаете?», - удивилась Рокси. «Хехе. Даю волю эмоциям. Зима - моя любимая пора. – улыбался Фокс, двигая руками и ногами по снегу. – Это зовётся снежным ангелом» «В первый раз таким вижу вас, хозяин. Вы такой… жизнерадостный», - заметила Рокси. «А эта игра зовётся “Снежки”», - сказал Фокс. «Чт… - но Рокси не успела договорить, так как в неё прилетел снежок. – За что?» «Давай же, кидай тоже, это весело!», - кричал “маленький взрослый” господин Фокс. «Ну раз вы так хотите…», - Рокси собрала снежок и хотела было его кинуть, да в неё саму прилетел очередной. «Рокси, уворачиваться не забывай», - смеялся Фокс, пока ему в затылок не прилетел снежок. «Хозяин! – крикнула кошка издалека. – Я правильно всё сделала?» «Бррр. Так ты уже пришла? Всё правиль…», - в затылок Фокса прилетел второй снежок. На этот раз от Рокси. «Получилось? У меня получилось, хозяин!», - радовалась девочка. «Двое на одного? Ах вы так? Ну я вас!», - руки Фокса погрузились под снег. Каждый раз, когда они показывались, в ладонях уже был готовый снежок, что летел и в кошку, и за спину в Рокси. Делал он это так быстро, что Таня поскользнулась и шмякнулась, пока снежки медленно закапывали её. «Апчхи», - чихнула Таня. Фокс не хотел заболеть сам, и не хотел, чтобы заболели зверолюдки, поэтому он предложил всем сходить отогреться в кафе. Разумеется, как всегда приходилось за всё платить ему одному, будто он всегда им должен. «Рокси, - удивилась Кошка. – Да неужели ты не знаешь о Ночи Падающей Звезды?» «Я ей не говорил об этом», - пояснил Фокс. «Короче, - начала кошка. – рассказываю: после Нового Года, что является человеческим праздником, следует Ночь Падающей Звезды. Этот праздник только для зверолюдов. Люди могут прийти только при условии, что они окажут дань зверолюдам, надев наушники-ушки. Свет на улицах отключается, а мы раскрашиваем себе морды светящейся краской. И так ночью гуляем по всем улицам, словно у нас больше нет ограничений. Мы посещаем магазины, конкурсы, едим и пьём! И в течение всей ночи небо такое ясное, что каждый может увидеть падающую звезду. Особенно это прекрасно, когда заберёшься повыше» «А люди вам ничего не делают?», - интересовалась Рокси. «Рокси, - ответил Фокс. – для начала: людям самим нравится этот праздник. Во-вторых, им тоже хочется увидеть звездопад в абсолютно тёмном городе. Поверь, это куда красивей, чем когда город отсвечивает небо»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.