Золотое сердце

NC-17
В процессе
149
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 30 191 слово, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
149 Нравится 139 Отзывы 43 В сборник

Глава 9

Настройки
Саске опирался на стену коридора и с неким чувством удовлетворения наблюдал за тем, как Сакура копошится возле двери кабинета студенческого совета и неловко пытается всунуть потрепанный ключ в похожего вида замок. Дверь издавала какие-то совершенно предсмертные звуки, Сакура тоже, но ни одна из них не хотела отступать. Ключ безрезультатно крутился, замок щелкал, но дверь не поддавалась ни на сантиметр. — Как видишь, у нас весьма своеобразная дверь и не менее уникальный замок, — пропыхтела Харуно, повернув голову и сдув упавшую на нос розовую прядь. Судя по ее решительному виду, президент частенько воевала с дверью. Саске подавил смешок. — Ты все еще уверен, что хочешь стать частью всего этого бедлама? — Конечно, — Саске усмехнулся и подошел ближе, поправляя лямки рюкзака. Он легонько отодвинул запыхавшуюся Сакуру в сторону и взял ключ. Резко дернул ручку до себя, уперся коленом и немного поводил ключом, желая найти правильное положение. Саске прокрутил ключ до упора и с силой толкнул дверь. Она поддалась с жалобным скрипом и стукнулась об стену. Учиха торжествующе повернулся. — Как же ты будешь без меня открывать эту дверь раз за разом? Признай, я тебе нужен! Сакура только вздохнула и закатила глаза, обходя его стороной. Эти слова скоро будут преследовать ее даже в кошмарах. Со времен своего назначения Учиха постоянно крутился рядом с крайне важным видом и все норовил принять участие в какой-то важной организационной работе. Сакура сходила с ума не только от его компании и извечных подколов, но и от самой мысли о том, чтобы подпустить его к такой важной информации. Он же превратит все в хаос! Харуно прикусила губу, подходя к своему рабочему столу и включая настольную лампу. Она привыкла контролировать все лично, организовывать каждую мелочь, чтобы цельная система выглядела органично, и помощники в этом деле только раздражали. К тому же, Саске совершенно не собирался отступать от своей дурацкой мысли стать полноценной частью ее команды — это было понятно по его совершенно раздражающей усмешке. — Твой стол вон там, — Сакура махнула рукой куда-то в сторону окна и пробежалась взглядом по корешкам подписанных папок. Чем меньше она будет обращать внимание на самовосхваление Саске, тем больше времени останется на действительно важную работу. Саске осмотрел кабинет. Это была небольшая, но уютная и светлая комната, в которой явно чувствовалась рука Сакуры. Для начала здесь все было пропитано ее духами. Складывалось ощущение, что кроме нее самой в эту комнату никто давно не заглядывал. А еще в разрозненных рядах папок и разнообразных документов прослеживался какой-то странный порядок, но Саске еще не успел уловить принцип. В то же время на столе у Сакуры документы были свалены как попало, и судя по ее сосредоточенному выражению лица, она явно решала, как вообще притронуться к этой куче, чтобы она не рухнула на пол. Саске выдвинул стул и заметил, что его рабочий стол расположен на удивление невероятно удобно: можно наблюдать и за происходящим во дворе университета через большое окно, и за тем, как сосредоточенно работает Сакура. Последнее ему особенно нравилось. За эту неделю, что они пробыли вместе по долгу службы — ему крайне необходимо было перенимать ценнейший опыт президента и немножко побесить ее в отместку за чересчур предвзятое отношение — он отметил множество ее мелких привычек. Саске не был уверен, что она сама вообще знает о том, что слишком часто поправляет прядь, когда нервничает, выстукивает средним пальцем странный ритм во время напряженных мыслей, а еще постоянно закусывает губу и после обводит укус языком. И он не знал, почему знание ее мелких привычек доставляет ему не менее странное удовлетворение. Саске обвел взглядом кабинет: если со всем этим обилием папок Сакура умудрялась управляться одна, то это невольно вызывало восхищение. — У нас не так много студенток, — размеренно произнесла Харуно, будто бы услышав его мысли. Ее напряженное лицо было ярко освещено настольной лампой, и она резковатым движением заправила прядку за ухо. Саске сразу зацепился взглядом за этот жест. — Так что у тебя будет не слишком много обязанностей. — Знаешь, как-то не заметно, чтобы у тебя было мало обязанностей, — хмыкнул Саске, пожимая плечами, а после многозначительно кивнул на ее стол. Сакура нахмурилась. — Неужели ты со мной не поделишься? — Напоминаю, — Харуно тяжело вздохнула, но ее голос оставался подозрительно спокойным. Хотя Саске назвал бы его скорее уставшим, если бы решил вдаваться в детали. — Несмотря на то, что ты смог убедить Цунаде в необходимости твоего назначения, руководителем этой системы остаюсь все же я. Так что круг твоих обязанностей буду определять тоже я. В особенности потому, что ты весьма плохо осведомлен о работе нашего университета. — Получается, я принят на должность твоего личного секретаря? — Саске недовольно изогнул уголок губ. — Мальчика на побегушках? — Моя бы воля, я бы и секретарем тебя не взяла, — Сакура иронично улыбнулась. Ей чертовски нравилось его раздражение. Не одной же ей страдать от этого вынужденного партнерства. — Но по сути получается так. — Я в восторге, — Саске откинул голову и немного ослабил галстук. Сакура невольно проследила за этим небрежным движением, заметила, как опускается и вновь поднимается его кадык, и вдруг нервно облизнула губы. Харуно встряхнулась и снова уставилась в записи, но тут же почувствовала на себе пристальный взгляд. — Что с тобой? — Здесь очень душно, — Сакура желала, чтобы ее голос звучал совершенно равнодушно, но в нем все равно проскальзывали напряженные ноты. — Открой окно, пожалуйста. — Конечно, госпожа президент, — Саске пожал плечами и с усмешкой потянул оконную ручку на себя. В комнату хлынул поток свежего прохладного воздуха, немного разбавляя концентрированный аромат ее духов. Учиха мог поклясться, что он уже безвылазно засел в его легких за это короткое время, проведенное здесь. Саске заметил ее торжествующую усмешку, и мстительно продолжил: — Раз уж я в роли секретарши, может, мне тебе еще и кофе сделать? — Снова мне туда что-нибудь подольешь? — Сакура ответила ему острой улыбкой. Харуно сверлила его пронзительным взглядом, но Саске решительно выдержал это и не отвел глаз. Учиха на мгновение подумал, что ей вообще-то не помешало бы действительно пропить курс успокоительных и привести нервную систему в порядок. С таким-то объемом обязанностей и подавно. Но в конце концов это должно быть ее личным решением. — Если попросишь, госпожа президент, — Учиха только плечами пожал и засунул руки в карманы брюк. — Мое успокоительное всегда готово послужить на благо твоим растрепанным нервам. — Ты их и треплешь мне уже вторую неделю, если на то пошло, — парировала Сакура, вновь опуская взгляд в бумаги. — И вообще, все у меня в порядке с нервами. Саске только закатил глаза на этот выпад. Конечно, давайте до посинения отрицать очевидное, вот только лучше-то от этого никому не станет. Он наблюдал за ней целую неделю, чтобы быть готовым к любой подлянке, так что не ей его убеждать в целостности своей нервной системы. — Кстати, я все хотела спросить, — Сакура прищелкнула пальцами, ловя за хвост ускользающую мысль. — А ты почему успокоительное с собой в кармане носишь? Нервишки шалят? — Не угадала, — Саске усмехнулся и выудил баночку с успокоительным из кармана брюк. Он подбросил пузырек в руке, поймал и крепко сжал пальцами. — Жизненный опыт показывает, что мы никогда не знаем, что может произойти даже за пару часов. Так что лучше быть готовым к любым жизненным обстоятельствам и суметь вовремя помочь себе и своей нервной системе. Сакура пораженно моргнула, пытаясь осознать сказанное. Лицо Саске было спокойным, даже несколько отстраненным. Харуно встретилась с его серьезным взглядом и почему-то впервые не смогла его выдержать. Сакура беспорядочно цепляла вглядом папки на столе и никак не могла собраться с мыслями. Она ожидала от Саске какой-то шутки про то, что она бесконечно треплет его нервы, или перевод в женский филиал был слишком шокирующим для его хрупкого сердца… Черт возьми, она ожидала чего угодно, кроме столь искреннего откровения. Сакура чувствовала смятение, ведь он так легко поделился с ней чем-то настолько важным и слишком личным, пусть и не раскрывая деталей. И это ошеломляло. Саске поймал ее растерянный взгляд и прикусил себе язык. Судя по всему, Сакура ожидала от него какой-то шутки. Легче было бы просто уйти от ответа, но эти фразы слишком резво сорвались с языка, и он просто не успел остановиться. Саске внимательно наблюдал за ее реакцией. Поражена. Шокирована. Даже немного напугана. Напряженная пауза затягивалась. — А еще ты слишком часто треплешь мне нервы, — Саске усмехнулся и взъерошил волосы на затылке, отворачиваясь к окну. Он замечал за собой, что в волнительные моменты становится похожим на Наруто. Это было ужасно. — Моя нервная система уже просто не выдерживает! Саске осторожно скосил глаза в сторону и заметил, как Сакура раздраженно поджала губы, утыкаясь в бумаги с удвоенным рвением. По его телу прокатилась волна облегчения: столь неловкий откровенный момент все же замят, и сейчас она скорее злится на него, чем размышляет о причинах и подоплеке его слов. Это не могло не радовать.

***

Сакура злилась. Саске сидел прямо на против нее, читал какую-то книжку и выстукивал мерный ритм ручкой. Этот стук невероятно раздражал и сбивал с мыслей, приходилось перечитывать строчки по несколько раз. Сакура вскинулась и закусила губу, сдерживая поток нелестный выражений. — Не мог бы ты перестать? — процедила она, сощурившись. Саске сделал нарочито недоуменное лицо, будто бы совершенно не понимал, в чем же здесь дело. Его лицо было освещено настольной лампой, так что теперь Сакура могла видеть мельчайшие черты и изменения. Например, на его губах красовалась совершенно раздражающая усмешка. Раздался жалобный треск ручки, которую Сакура на нервах сжала слишком сильно. — Поспокойнее, дорогая президент, ты переводишь казенную канцелярию, — Саске пожал плечами и откинулся на спинку стула, внимательно рассматривая раздраженное лицо Сакуры. Почему-то он чувствовал особый азарт, когда злил ее чуть ли не до белого каления. — И вообще, я у тебя тут сижу на правах секретарши. Мне нечем заняться, увы! Сакура мрачно улыбнулась. Значит, этот засранец решил изводить ее, пока она не нагрузит его работой? Он еще и не оставляет ей выбора: либо наступить себе на горло и дать ему какие-то поручения, либо слушать этот тошнотворный стук и сходить от него с ума. Неплохой ход, но какой-то детский. Сакура прикусила губу, с удовлетворением вспоминая чудесную разработку Ино. О да, она даст ему работу. Пусть только попробует не справиться! — Хорошо, — Сакура кивнула и принялась что-то искать в ящике стола. Саске нахмурился. Настолько быстрое согласие вызывало подозрение. Неужели он перестарался и теперь она мечтает лишь избавиться от него как можно скорее? — Вот тебе испытательное задание. Если выполнишь его, то в дальнейшем я буду давать тебе задания посерьезнее. Сакура подавила усмешку. Нет, конечно же, ничего она ему не даст. Но Саске похоже купился, потому что чуть ли не за мгновение оказался возле ее стола. На его лице было весьма непринужденное и даже скучающее выражение, но Харуно чувствовала его напряжение и некоторое предвкушение. Это действительно будет весьма интересно! — Это анкеты для социального опроса студентов. Нужно вернуть их заполненными до пяти вечера, — Сакура демонстративно взглянула на свои часы, которые показывали половину четвертого. Саске нахмурился. — Если не справишься, то тебе придется забыть о нормальной работе в студенческом совете. Цунаде-сенсей сказала принять тебя, но не указала, на каких основаниях. Так что в случае провала будешь варить мне кофе каждый день. — Как это коварно с твоей стороны, — пробормотал Саске, пересчитывая анкеты. Сакура все же не смогла подавить торжествующую улыбку. Здесь была ровно сотня. И Саске похоже тоже это понял. — Что, уже сдаешься? — подначила Сакура, прикрывая губы кулаком. Она готова была расплыться в до неприличия довольной улыбке, но сдерживалась изо всех сил. Злорадствовать можно будет и после того, как он не справится с этим заданием. — Вот еще, — Саске вернул ей вызывающий взгляд. Впрочем, играть в гляделки у него не было времени. Он степенно дошел до двери, повернул ручку и обернулся: — У меня есть время до пяти. Вот тогда и посмотрим. Сакура кивнула, улыбаясь. Он в любом случае не успеет. Найти сто студентов, готовых заполнить эти дурацкие анкеты, когда пары уже давно закончились — даже не смешно. И как бы не прискорбно было признавать, такие чудеса даже ей не под силу. А один он с этими анкетами провозится до завтрашнего утра. Сакура почувствовала, как настроение улучшается в геометрической прогрессии. Она замурлыкала какую-то мелодию себе под нос и продолжила заполнять документацию по учебной деятельности группы. Саске нарочито медленно закрыл за собой дверь, после чего припустил по коридорам. Ему ужасно нужно успеть в общежитие и обратно, причем запас времени должен быть достаточно приличным, чтобы утереть Харуно ее вздернутый нос.

***

Саске ворвался в комнату Наруто, сметая все на своем пути. Сам Узумаки сидел на полу и катастрофически проигрывал улыбающемуся и вполне довольному жизнью Саю: это было видно по отчаянию в его глазах, страдальческому выражению лица и набору карт, которые с такого ракурса прекрасно было видно. Шикамару мирно дремал на кровати Наруто, закинув ноги на спинку и прикрыв лицо конспектом по экономике. Неджи что-то втолковывал сидящему рядом Суйгецу. Эта идиллия нарушилась с появлением взъерошенного, тяжело дышащего Саске, который с многозначительным видом кинул стопку анкет на пол. Воцарилось молчание. — Саске, — Шикамару приоткрыл один глаз и теперь разговаривал с Учихой, как с душевнобольным. — Что за гадость ты опять притащил? — Перефразирую, — вклинился Неджи, скрестив руки на груди. — В какую гадость ты опять хочешь нас всех втянуть? — Мне позарез нужна ваша помощь, — выпалил Саске, так же шумно усаживаясь на пол рядом с друзьями. — Вот это дерьмо нужно заполнить в течение часа! Иначе не видать мне нормального положения в студенческом совете. — А, так это Харуно над тобой так изгаляется? — весело продолжил Сай, приподняв один из листков. У него на губах нарисовалась ехидная улыбочка, но под прожигающим взглядом Саске он решил оставить шутку при себе. — Да, испытательное задание, — процедил Саске, немного нервно выхватывая верхний листок. — И нам всем выгодно, чтобы я его выполнил. Кто будет ваши задницы перед Цунаде прикрывать, вы подумали? — Вообще говоря, — подытожил Суйгецу. — Половина всяких заварушек происходит именно из-за тебя, так что ты уверен, что это вообще хорошая идея? — Суйгецу, мы говорим о моей идее, — Саске метнул в него недовольный взгляд. — Естественно, это потрясающая идея! Парни с неповторимыми лицами начали разбирать анкеты. Шикамару ради этого даже протянул руку с кровати. Наруто же пока собрал карты с пола и подполз к Саске ближе. — Кстати, теме, — заговорчески начал Наруто, и Саске почувствовал, как у него дернулся глаз. Когда Узумаки говорит что-то с такой довольной рожей — жди неприятностей! — А как там дела у Сакуры-чан? Ее практически не видно, вы там все вместе где-то ходите, что-то организовываете, а… Намек, звучащий в голосе Наруто, Саске совсем не понравился. Он нахмурился и отстранил от себя чересчур близко подползшего друга. И сунул стопку анкет ему в лицо. — Мы с твоей драгоценной Сакурой-чан соревнуемся в том, кто кому раньше мозг проест, — мрачно отозвался Саске. — А официально мы прекрасные напарники и изумительно работаем вместе. И вообще, заполняй давай анкетки, добе, иначе я до конца жизни кофе ей подносить буду! Наруто откинулся на пол и звучно заржал, анкеты с шелестом рассыпались по полу. Шикамару деликатно прикрыл улыбку этой же самой анкеткой, Сай усмехался, Суйгецу тоже довольно скалил зубы. На лице Неджи застыла странная смесь сочувствия, насмешки и пренебрежения. — Не переживай, теме, — Наруто наконец отсмеялся и дружески хлопнул Саске по плечу. — Заполним мы твою гадость, мы же все-таки друзья! Саске очень быстро корябал какие-то ответы в анкете и с удовлетворением думал, что если Харуно хотела его уязвить, у нее это не выйдет! Он во всех красках представил себе ее возмущенное, раздосадованное лицо и стал писать с куда большим усердием. Это действительно стоит того, чтобы она прикусила свое огромное самомнение.

***

Когда Саске вновь показался в кабинете студенческого совета, ему показалось, что время замерло. Сакура вроде даже позы не изменила и все так же подпирала лоб рукой. Она сосредоточенно проверяла что-то в бумагах и не отреагировала на скрип двери. Саске отметил, насколько же усталым выглядит ее лицо, и на секунду у него в голове проскользнула мысль, что у Сакуры есть дурная привычка перерабатывать. Но от тут же отмел ее в сторону, потому что на часах было без пяти пять, а у него было гораздо более важное дело. Саске прошел ближе и с важным видом водрузил стопку анкет прямо у Сакуры перед носом. — Что это? — Харуно задумчиво нахмурилась, фокусируясь на бумагах. Саске нахмурился. Она умудрилась забыть даже о поручении, которое давала с таким видимым удовлетворением. Это был нехороший знак. Наконец, лицо Сакуры вытянулось в понимании и она устало улыбнулась: — Пришел сдаваться? — Советую посмотреть, прежде чем делать вывод, — Саске пожал плечами и сел на стул напротив, внимательно рассматривая Сакуру, пока та изучала заполненные анкеты. Харуно разбирала листки, и раз за разом почерки повторялись, причем они были весьма узнаваемыми. Вот здесь крупные прыгающие кругляши Наруто, здесь корявые мелкие буквы Сая, здесь закорючки Суйгецу, здесь острый частокол из букв Неджи. Шикамару же писал практически печатными буквами. Почерк Саске отличался от других: он был в некотором роде похож на женский — аккуратный, даже немного изящный, с красивым наклоном. Сакура читала разномастные ответы, и могла безошибочно сказать, кто из ребят это писал. — Ты… просто сбагрил все анкеты своим друзьям? — растерянно произнесла Сакура, все еще пытаясь сформулировать повод для возмущения. Ее раздражало, что он так легко сумел обойти ее довольно четкое условие. — Ты сказала принести анкеты заполненными к пяти вечера, — Саске ответил ей довольной усмешкой. — Не уточнялось, что я должен заполнять их сам, или раздать ста разным людям. Так что формально все условия я выполнил. — Но это же чистой воды халява, — Сакура поджала губы и возмущенно потрясла анкетами. — И что? — Саске напрягся, чуть подаваясь вперед. Если она сейчас решит обесценить его потрясающую задумку, он просто не представлял, что сделает! — А то, что в любую работу нужно выкладываться по полной, и тебе, как новому члену студенческого совета, необходимо это усвоить! — Смысл выкладываться на двести процентов в работу, которая абсолютно бесполезна? От нее нет ни толку, ни интереса, — раздраженно продолжил Саске, встречая ее полный праведного возмущения взгляд. — Это просто мусор, который нужно поскорее выполнить! — Неважно, насколько она полезна! Это вопрос профессионализма, — возмутилась Сакура. Ее до глубины души уязвляло, что кто-то может так поверхностно относиться к работе, которой она уделяет все свое свободное время. — Профессионал, вообще-то, умеет правильно делегировать работу подчиненным, и в этом я лучше тебя, — парировал Саске. — Я полагаю, ты специально дала мне дерьмовую работу, но тем не менее я с ней справился и даже проявил изобретательность! Это куда более ценные качества, нежели ослиное упрямство, с которым ты в одиночку тянешь эту неподъемную лямку, как загнанная лошадь! Неужели тебе нравится? Очевидно, что ты не справляешься! — Я справляюсь, — Сакура ударила рукой по столу и привстала, чтобы оказаться с Саске на одном уровне. Он поднялся следом. Голос Харуно дрожал от напряжения. Учиха от души проехался по ее больной мозоли, так что Сакура с силой сжала кулаки, царапая ногтями кожу ладоней. — Просто считаю, что в любое дело нужно вкладывать душу! Потому что единственное, что останется от каждого человека — это тот вклад, который он привнес! — Замечательно, — Саске насмешливо изогнул губы и приблизился к Сакуре. — Вот только если ты такая щедрая и собираешься раздавать и вкладывать душу направо и налево, что от тебя самой вообще останется? Сакура тяжело дышала, переводя дух. Саске тщетно пытался успокоиться, но Харуно ужасно бесила своим непрошибаемым упрямством. Он заметил, как она уже разомкнула губы, чтобы выдать очередную колкость, как вдруг дверь шумно отворилась. Они синхронно повернули голову и заметили застывшую в проеме Цунаде. — Я услышала шум, — произнесла Сенджу, окидывая их внимательным взглядом. — В чем дело? Саске и Сакура на мгновение пересеклись взглядами. Они были готовы сжечь друг друга на праведном костре в эту же секунду. — Мне в глаз попала пылинка с бумаг, — твердо произнесла Сакура, отвернувшись от Саске и полностью сфокусировавшись на Цунаде. — Саске помогал мне, и я просто просила его быть поаккуратнее. — А я сказал, что стараюсь как могу, — Учиха развернулся и поддержал ее игру, хотя посчитал это странным. В характере Харуно, как он уже успел заметить, было бы, наоборот, подставить его перед ректоршей по полной, чтобы выгнали с треском. Но вместо этого она решила поиграть в благородство. Хотя… Может, и для нее здесь есть какой-то резон? — Хорошо, — Цунаде расслабилась, хоть и окинула их внимательным взглядом. — Я рада что вы сработались… Саске и Сакура не сдержали синхронного фырканья. — … и потому пришла поговорить о грядущем балу единения, который мы с Хирузеном договорились устроить в конце месяца, — миролюбиво продолжила Цунаде, скрестив руки на груди. — Сейчас расскажу вам детали. Сакура растроенно опустила плечи. Ей как будто отрезали последнюю ниточку к спасению. Теперь они с Саске вынуждены будут работать вместе над проведением этого дурацкого бала. А значит ей придется терпеть его очень продолжительное время. И что самое ужасное — ничего с этим не поделаешь. Потому что с этой минуты они стали напарниками официально.
Примечания:
149 Нравится 139 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (22)